徐結(jié)平,王永亮
(1.巢湖學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 合肥 238024;2.河南大學(xué) 外語教研部,河南 開封 475001)
近代以來symbol一詞在西方哲學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、文藝?yán)碚摰葘W(xué)科中用途廣泛、內(nèi)涵豐富、概念復(fù)雜,黑格爾、胡塞爾、弗洛伊德、榮格、弗雷澤、拉康、德波萊爾等都曾用做重要概念。在符號學(xué)界,皮爾士、索緒爾、葉爾姆斯列夫、卡西爾、莫里斯、雅各布森、西比奧克、艾柯等也都曾專門論述。皮爾士曾言,“symbol一詞如此多義以至于再添新解都是對語言本身的傷害”;[1](EP 2.297)艾柯曾言“symbol出現(xiàn)在于不同語境,單義性似乎不可能”;[2](P132)西比奧克則認(rèn)為symbol是最被濫用的術(shù)語。[3](P57)趙毅衡“在西語的符號學(xué)著作中,這個問題弄得比其他學(xué)科更亂”。[4](P194)因此,作為符號學(xué)核心術(shù)語之一,我們有必要梳理重要符號學(xué)家對此術(shù)語的不同界定,厘清概念之實,總結(jié)該詞內(nèi)涵嬗變。漢語定名須兼顧西方概念之實,再探究翻譯之名,“察其實”,“分其物”再“有其名”,以知實為先導(dǎo),遵循同實則同名,異實則異名的原則。
索緒爾創(chuàng)建了semiology一詞,其思想影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語言范疇,應(yīng)用于現(xiàn)代哲學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)等各門學(xué)科。無獨有偶,以語言為中心的索緒爾及其后的葉爾姆斯列夫也都曾專門論述symbol,他們的思想一脈相承又有區(qū)別之處。
在索氏的二元語言理論之中,symbol置于語言符號的對立面,二者區(qū)別在于:語言符號的能指與所指關(guān)聯(lián)是絕對或相對任意性的,即理據(jù)也許存在,但絕非主要特征;symbol恰恰相反,它與對象之間有理據(jù)相連;語言是獨立的符號系統(tǒng),即它與所指稱對象之間不具有任何可見性關(guān)聯(lián)之特性,symbol則不然,它在能指與所指間存在一種自然聯(lián)結(jié),是一種并非完全任意的符號。索緒爾并未將symbol完全排除在研究對象之外,semiology就是“研究符號存在的科學(xué)”,[5](P16)并認(rèn)為“語言是一套表達(dá)意義的符號系統(tǒng),因此與書寫系統(tǒng)、盲文字母表、象征儀式、禮儀客套、軍事信號等等相當(dāng)……語言學(xué)只是符號學(xué)研究的一部分”,[5](P70)這與后來的結(jié)構(gòu)符號學(xué)家的看法有所區(qū)別。
將索緒爾的語言符號觀向前推進(jìn)的重要學(xué)者——葉爾姆斯列夫?qū)⒆约貉芯繉ο蠖麨檎Z符學(xué)(glossematics),“是關(guān)于符號一般結(jié)構(gòu)的科學(xué),對象為符號系統(tǒng)”。[6](P90)語符學(xué)將symbol排除在研究對象之外。他將語言符號分為兩個層面:表達(dá)層與內(nèi)容層。兩者的組成原則不同,比如“人”的表達(dá)層為“r”“e”“n”組成,而內(nèi)容層為“人”的概念,與索緒爾類似,葉氏之symbol多指非語言符號,其表達(dá)層與內(nèi)容層為同構(gòu)關(guān)系(isomorphic relation),即兩個層面在形式上不存在異質(zhì)性,也就不存在類似言語符號的雙重分節(jié),葉氏稱之為“可被闡釋的非符號性的實體”,[6](P114)意為內(nèi)容層與表達(dá)層之間不做區(qū)別。
無論作為研究對象與否,索氏與葉氏具有一定的共性,從他們論述與所舉實例可見,他們的symbol概念蘊含皮爾士的像似符,即符號與對象之間具有像似性、相近性特質(zhì)。索氏認(rèn)為計時的鐘聲為symbol,因其數(shù)目(符號)與計時點數(shù)(對象)具有共性—數(shù)量相等。葉氏的系統(tǒng)性同構(gòu)體,將棋子、交通燈、旗幟、徽章、繪畫作品等都是symbol,因為都是“那些與它闡釋同構(gòu)的實體”。[7](P114)對于葉氏,語符學(xué)研究對象首先得有雙重分節(jié),內(nèi)容層的結(jié)構(gòu)法則是其主要研究內(nèi)容,相當(dāng)于后來1938年莫里斯符號學(xué)三分支中的符構(gòu)學(xué)(syntactics),符義學(xué)(semantics)與symbol被他排除在研究之列以外。
皮爾士對術(shù)語有過更替,早期多用表征(representation)指代后來的符號(sign),symbol之前也用過type與general representation等,但一旦名稱確定,就不會輕易改變。有研究認(rèn)為,在皮爾士的語境中,symbol有兩義,一為符號,另做icon-index-symbol三分之后者,但皮爾士一生孜孜以求“弄清困難的詞和抽象的概念和方法”,[8](CP2.400)他的實效主義(pragmaticism)就是“一種弄清任何概念、教條、命題、詞和其他符號的真實意義的方法”,[8](CP 5.6)一生自創(chuàng)術(shù)語過百,從《澄清概念》與《術(shù)語倫理》能清晰察覺皮爾士本人對術(shù)語要求極為嚴(yán)格,在sign與symbol同時出現(xiàn)時,不大會出現(xiàn)模棱兩可或邏輯錯層的概念混用。即便在早期,《目的邏輯》(1865)一文,就試將representation分為copies-symbols-signs三類,嘗試將sign與symbol平行對待。同年在《科學(xué)邏輯》一文中將symbol定性為類符(type),表征的是一個對象的某方面特征或多個對象的某一共同特征,具有sign的假定與虛構(gòu)性,但也可具備對象的實在秉性,此時的sign定性他后來思想出入較大,但概念上求精求實為他一生的追求。
將近半個世紀(jì)的寫作生涯,也是皮爾士的思想進(jìn)化史,symbol的定性歷程就是縮影,symbol論述之關(guān)鍵詞變遷,可窺見他日臻成熟理論體系。1865-1867為icon-index-symbol三分野的萌芽期,在《范疇新篇》中最終定型。1894年為其思想的第二個分水嶺,此時他認(rèn)識到先前論述的局限,更為嚴(yán)謹(jǐn)也明確地將symbol與規(guī)約符號(conventional sign)區(qū)別對待。
1894之前,論述symbol最常見有歸屬性(imputed character/quality)、規(guī)約性(conventional)與一般性(general)三個關(guān)鍵詞,規(guī)約性與一般性學(xué)界論述很多,此處不再贅述:
①第三類也是最后一類表征稱為symbol或曰一般性表征,它的內(nèi)涵屬性決定延指。所有的單詞與觀念、大部分的詞組皆歸此類,一個命題,一則論證,甚至一整本書可能或應(yīng)該是一個symbol。[9](W 1.468)
②諸如單詞或觀念此類一般性表征都是symbol。[一]symbol作為表征,兩方面與對象在無法割裂:關(guān)鍵性的質(zhì)與連接——歸屬的質(zhì)與理想的連接。[9](W2.55-56)
③……三類表征,第一類為與對象的某特質(zhì)類似的表征或稱為類似符(likenesses);第二類為與對象之間存在事實相關(guān),稱之為指示符或符號(sign);第三類為與對象之間的關(guān)聯(lián)基礎(chǔ)為歸屬性,與一般性符號相同,或可定名為symbol。[9](W2.55-56)
④表征(即后來的符號概念)不但具有物質(zhì)屬性,還有(人為的)將某屬性歸于對象身上。我們可以稱之為歸屬性。舉例來說,詞語“白色”出現(xiàn)在某本印刷書籍中,其相關(guān)的物質(zhì)屬性為黑色,但歸屬性是白的。[9](W 3.64)
以上皮爾士五段論述中,①symbol的內(nèi)涵屬性能決定它的外延所指,內(nèi)涵屬性(attribute)即歸屬性;②認(rèn)為symbol除歸屬性外,還可見后來三級符號范疇劃分的端疑,即symbol作為三級符號范疇是不可割裂一級符號范疇(quality)與二級符號范疇(relation),即后來普遍范疇理論的第一性(firstness)與第二性(secondness);③來自《范疇新篇》,此文為其本人的得意之作,是他三分的定型開端。④闡釋符號的物質(zhì)性與歸屬性之別,物質(zhì)性為本原屬性,歸屬性指符號依據(jù)借助思維體(mind)將某特征認(rèn)為強(qiáng)加在對象身上,即symbol具有將某種屬性歸于某對象身上的能力,比如,symbol“甲”具有“x”特性,指稱對象“乙”,可理解為“甲”將“x”特性歸屬于對象“乙”。[10]例如,“狡猾的狐貍”,這里“狡猾”就是歸屬性,其實沒有研究能表明在動物界中,狐貍能比狗或其他某動物“狡猾”。歸屬性并非一成不變,隨著時間的推移,某個歸屬特性會發(fā)生改變,如在女性主義運動興起前,普遍認(rèn)為“男人陽剛,女人柔弱”,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)“陽剛”“柔弱”并非性別差異,只是強(qiáng)加在對象身上的屬性。
早期皮爾士多用歸屬性,中期多用規(guī)約性,而一般性則貫穿始終,此三詞有相通之處,不同點在于相對于一般性與規(guī)約性,歸屬性可能更側(cè)重symbol的能動性而弱化了符號主體的作用,后代學(xué)者進(jìn)一步解讀皮爾士的symbol具有生命性、生長性與自主性,而符號主體比如人并不能隨意改變它,只是符號生長或曰符指過程中扮演工具的作用。[11]早期皮爾士以語言文字為例作為symbol的實例較為常見(比如以man為例),認(rèn)為symbol對對象的表征是歸屬性的,一般性的,類符,且存在于主體大腦中的觀念,這與索緒爾所認(rèn)為所界定的“所指”概念有驚人的相似,這也是許多后代學(xué)者將symbol與語言符號或規(guī)約符劃等號緣由。
1894年后,皮爾士對symbol的定性中,最為明顯的改變?yōu)閷⒁?guī)約性只作某些symbol特性之一,并漸漸被習(xí)慣(habit)所代替:
我認(rèn)為我稱它為規(guī)約符號,或曰依靠習(xí)慣(后天或先天)表意并非另生新義,而是回歸源意……亞里士多德稱symbol為規(guī)約符。在希臘語中,營火是symbol,即共識之信號;旗幟是symbol;口令是symbol;徽章是symbol;教會之教義被稱為symbol……,戲票為symbol,任何能讓某人獲得某物的票據(jù)或支票是symbol。甚至某一抒情表達(dá)也可被稱為symbol。此乃源語之要義,讀者可看出我并未扭曲該詞詞義。[1](CP2.297)
①我注意到將自然癥狀即歸為指示符又稱為symbol,因此,將symbols限定為規(guī)約符號,是另一錯誤。[8](CP2.340)
②自亞里士多德或更早,規(guī)約符號就獲名symbol,但是除了規(guī)約之外,還存在依賴自然傾向的symbol,他們就是自然symbols,所有思考都是依賴自然symbol與規(guī)約symbol的自然化的進(jìn)行。[13](MS[R]450.6)
③第三類符號曰symbols,不但如同其它符號一樣,如是闡釋并產(chǎn)生如是功能,而且具有特別意指特征——即僅基于習(xí)慣、自然傾向或約定俗成上的意義。[1](EP2.274)
④symbol用做一類符號的統(tǒng)稱,對于闡釋者,它指稱對象不考慮與它是否相似(盡管這些因素曾左右了當(dāng)初對符號的選擇),同樣不顧及與此(對象)的實在聯(lián)結(jié)與否(可能聯(lián)結(jié)很近),只是因為闡釋者的思維習(xí)慣,無論是先天遺傳還是后天習(xí)得,在任何時候?qū)⑺麄冎苯又赶驅(qū)ο蟆13](MS[R]638.20-21)
①寫于1895年,在這段論述中,他反思在1867年《范疇新篇》中犯的兩個錯誤,其中之一就是明確指出symbol的范圍應(yīng)該寬于規(guī)約符號。此后再論及symbol與規(guī)約性時,作者一定加上其他一些限定詞。如1898年他用到了“規(guī)約性或準(zhǔn)規(guī)約性”;[13](MS[R]484.7)1902年用到“自然習(xí)慣或規(guī)約習(xí)慣”;[8](CP 2:307)1909后甚至棄用規(guī)約一詞,完全以習(xí)慣代之,并將自然傾向也歸入習(xí)慣的一種,說明他意識到規(guī)約或語言符號只是symbol最為常見的類型之一,絕不是symbol之全部。N?th認(rèn)為,皮爾士將規(guī)約性作為symbol界定只是附和自《克拉底魯篇》以來整個西方語言哲學(xué)史一直存在的二元對立(nomos/physis)傳統(tǒng),即語言規(guī)約論與自然論之爭,“為了便于那些深諳規(guī)約符傳統(tǒng)的人更好地懂得他的定義”。[14]故皮爾士在1894年后對symbol的論述更加嚴(yán)謹(jǐn),從以上引述也可以看出,他是將symbol分為兩類:自然symbol與規(guī)約符;其后認(rèn)為symbol的指稱的確定性取決于三因素:自然傾向、規(guī)約性與習(xí)慣性;并在1909年最終棄用,完全以先天或后天的“習(xí)慣”代之,這里面就包含了自然傾向與規(guī)約性了,表述更加科學(xué)。
自從皮爾士符號思想在學(xué)界被發(fā)現(xiàn)并廣泛重視,它的符號眾多三分類中論及最多的還是像似符、指示符與symbol。伊始,對symbol以及符號分類,無論認(rèn)同與否都繞不開皮爾士。
查爾斯·莫里斯的行為符號學(xué)受當(dāng)時流行的美國實用主義、行為主義與歐洲邏輯實證主義三種思潮的影響,其中數(shù)現(xiàn)代符號學(xué)創(chuàng)始人皮爾士、它的導(dǎo)師社會行為學(xué)家喬治·米德與語言哲學(xué)家保羅·卡爾納普的思想的影響最大。在皮爾士理論的基礎(chǔ)上他努力向前推進(jìn)。譬如,在1938年在符號三要素(符號—對象—解釋項)的基礎(chǔ)上加入了闡釋者,1946年再添加語境概念,形成自己的理論體系。其實皮爾士的影響在他早期著作中清晰可見,如1938年的《符號理論基礎(chǔ)》一文將符號分為指示性符號(indexical signs)、通符(universal signs)與描述性符號(characterizing signs)。
只要是某符號(如用手指示的行為)只延指某單一對象,它就是指示符;如果某一符號為復(fù)指(比如詞語‘男人’),它就可以依多樣方式與以解釋或限制它的應(yīng)用范圍的符號結(jié)合;如果某一符號延指所有(如詞語‘某物’),那么它將與每個符號都有關(guān)聯(lián),因此具有通用含意,也就是說,它在語言中它暗指所有符號,此三種符號分別為指示性符號,描述性符號與通符。[15](P31)
此時的莫里斯還是以語言為中心的符號理論,借用Andrade的主導(dǎo)符(dominant sign)與說明符(specifiers),他將解析句子基本結(jié)構(gòu)為:主導(dǎo)性描述符號[說明性描述符號(指示性符號)]。在此,他基本沿襲了皮爾士對于指示符的界定,但在語義分析中,并未將像似符與symbol置于指示性符號同等地位,而是隸屬于描述性符號的子分類:
總之,指示性符號實指某時刻它的指向物,但非為(對象的)的描述(僅大略暗示時空方位),也無需與對象相似。描述性符號是對意指的描述,此類符號可能具備所示對象的某特性,如像似符;若非如此,就是symbol。照片、星圖、模型、化學(xué)結(jié)構(gòu)式都是像似符,而詞語“照片”,星星與化學(xué)元素的名稱都是symbol。[15](P37)
其后,莫里斯意識到了以語言為中心的片面性,“全面的符號學(xué)研究必須公平對待非語言符號”,[15](P272)并認(rèn)為:“皮爾士符號學(xué)的長處部分在于應(yīng)對非語言符號的能力,因為它未對任何(符號)媒介設(shè)限?!盵15](P295)此時對symbol的論述也并非將symbol與像似符—指示符三分,而是采用二分法將符號分為信號(signal)與symbol兩類,“symbol為闡釋者所創(chuàng)造的能代替其他同義符號(來自不同類符)的符號,所有的符號要么是symbol,要么是信號?!盵15](P100)在他的行為符號學(xué)理論中,信號與symbol的差異在于,動物只具備理解信號的能力,而人類具有思維,因此不但能使用信號,而且能創(chuàng)造、理解與使用symbol?!昂唵蝸碚f,信號而非symbol主宰動物行為,語言符號包括后語言symbol是人類主要或曰獨有的技能”,[15](P131)他視為信號與symbol的差別所在。后語言symbol指被解釋為闡釋者所創(chuàng)造的,能代替語言符號表意的一切非語言符號,這種符號可以是個人專屬性符號,如自我獨白,也可以是人際間的交流符號,如手勢。莫里斯還認(rèn)為,symbol具備可替代性、可再造性、情境獨立性等特征。相比而言,他們是更強(qiáng)的符號,但也正因如此,在行為過程中,信號的模態(tài)有限性、刺激關(guān)聯(lián)性與情境依賴性使得它比symbol更可靠。
雖然限制在了語言層面,早期莫里斯的符號分類還在一定程度上兼顧了皮爾士的三分法,在他的行為符號學(xué)理論中,保留并詳細(xì)論證了皮爾士像似符的重要性,并認(rèn)為像似符可作為symbol下屬類別,即iconic symbol,可見此時的莫里斯在內(nèi)涵上改造了symbol,但在外延上認(rèn)為symbol主要包含像似符、語言符號、后語言符號等,更像是sign的別名,只不過他有意識地區(qū)分了“符號”與“信號”。
皮爾士如今在符號學(xué)界的巨大影響力和雅各布森的從上個世紀(jì)四十年代起的大力推崇不無關(guān)系,他認(rèn)為皮爾士是“美國有史以來創(chuàng)見最多,最為廣博的思想家”。[16](P8)對于像似符—指示符—象征符三分法,他的最大貢獻(xiàn)在于證偽了當(dāng)時學(xué)界普遍認(rèn)為的語言只是任意性的觀點,“任何努力將言語符號僅作為規(guī)約性的任意符號都是誤導(dǎo)性,都是過度簡化。在語言結(jié)構(gòu)的不同層級中,雖為從屬,像似性扮演著縱多且必要的角色”。[17](P700)可以說,雅各布森是語言中的像似性的研究的開拓者,其后“音韻學(xué)、形態(tài)學(xué)、構(gòu)詞法、句法、語篇、語言變遷等各層級的像似性越來越多地被發(fā)現(xiàn)了”。[18]
同時,他還論證了語言中的指示性,借用了丹麥語言學(xué)家奧托·葉斯柏森的“轉(zhuǎn)換項”概念,認(rèn)為語言中存在“如在不涉及到說話人與受話人正在交際的信息時,其意義就不能確定”[18](P132)的元素。這些轉(zhuǎn)換項就具有指示性。轉(zhuǎn)換項中最常見的例子就是人稱代詞。正如皮爾士所言:“列舉出純指示符或者發(fā)現(xiàn)某一符號完全不具有指示性的例子都很難?!盵8](CP 2.306)
在給三類符號定義時,雅各布森啟用了源于古希臘時期的斯多葛哲學(xué)signans與signatum兩個術(shù)語,而非索緒爾的能指(signifier)與所指(signified),“盡管在細(xì)節(jié)表達(dá)方面有別,但在皮爾士的學(xué)說中,斯多葛派傳統(tǒng)明顯,將符號構(gòu)想為signans與signatum相關(guān)聯(lián)兩部分。”[17](P11)在雅各布森基于結(jié)構(gòu)主義思想,視歸屬性與事實性(factual)為兩極,“此三分類(icon-index-symbol)是基于兩類二元之對立——相似性—鄰接性,事實性—歸屬性”。[17](P22)相似與鄰接即像似符與指示符之別,而歸屬性與事實性為symbol與指示符之別。
皮爾士的符號學(xué)理論,數(shù)理邏輯是其根基;莫里斯力圖將符號學(xué)科學(xué)化,他的學(xué)生西比奧克則致力于將人類符號學(xué)的研究范圍擴(kuò)展到生物界或更廣的領(lǐng)域。關(guān)于分類,西比奧克曾言:“并非將符號做實際分類,嚴(yán)謹(jǐn)說來,分類的依據(jù)是符號的某方面性質(zhì),一枚符號的性質(zhì)可能常常是多方面……”[3](P43)因此,并不能武斷的將某一符號劃歸某類,只能說這枚符號的某方面是像似性、指示性還是象征性。他在吸納了皮爾士的三分法的基礎(chǔ)上,又增加了信號、癥狀與名稱三類。
他將symbol界定為“能指與實指之間不具相似性與鄰接性,僅以規(guī)約相連,意指內(nèi)涵為類指”。[3](P56)西比奧克的定義中借用了索緒爾的能指概念,但如同莫里斯,西比奧克將對象概念做了細(xì)分,一為符號意指,但并非都涉及到實在,一為客觀世界的存在體。將指示關(guān)系定為鄰接關(guān)系,是借用了雅各布森對皮爾士指示符的獨特詮釋。為明確符號之間的區(qū)別,在皮爾士的手稿中確有“(symbol與對象之間)非像似或外在物理聯(lián)系”[8](CP5.73)等表述。但也不乏“不存在純粹的指示符”[9](CP2.305)與“所有符號都或多或少的具備象征性”[13](MS[R]484:5)等說法,西比奧克的解釋是每個符號不止具有一面,我們區(qū)分的不是符號,而是他的某方面特性。這是皮爾士三級符號范疇理論的簡化,略去了他關(guān)于符號的生長性以及轉(zhuǎn)化思想。在定義中,加入了內(nèi)涵(intension)概念,如他本人所言,旨在區(qū)分于其后同樣具有規(guī)約性與任意性的符號類型:名稱(name)——只具有延指,涵指多是空洞的。
西比奧克對symbol的最大貢獻(xiàn)在于他極大地擴(kuò)展了symbol使用者的范圍,在他之前,皮爾士認(rèn)定的symbol隸屬智力符號,同樣莫里斯也認(rèn)為symbol,特別是后語言symbol為人類專屬。西比奧克證明在整個界都存在任意性的規(guī)約符號,一種食肉昆蟲舞蠅在交配前,公舞蠅有“送禮”的習(xí)性,他還并發(fā)現(xiàn)雄性舞蠅甚至?xí)榱私慌錂?quán),欺騙性的送給雌性沒有食物的空“包裝”,趁母蠅費力打開“包裝”之際行交配之實,這些在西比奧克看來都是具備規(guī)約性的symbol。[3](P58)
意大利符號學(xué)家艾柯受葉姆思維列夫的影響,對符號、symbol的界定以及他的符碼理論(code theory)都以表達(dá)層與內(nèi)容層的雙重分節(jié)為理論基礎(chǔ),但艾柯的symbol與葉氏完全不同,并沒有將symbol排除在符號學(xué)的研究的門檻之外。他曾專門就symbol在哲學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)、符號學(xué)等學(xué)科中的概念運用加以系統(tǒng)論述并形成自己觀點。值得肯定的是,艾柯的符號思想在nomos與physics二元上實現(xiàn)了突破。他認(rèn)為即使是像似符號也存在左右像似的文化單元或風(fēng)格法則,如中國的山水畫就存在特有的文化習(xí)俗(convention),反對將symbol任意化?!胺栃?yīng)(sign function)就是表達(dá)層與內(nèi)容層基于規(guī)約性符碼(一套聯(lián)結(jié)規(guī)則)的聯(lián)結(jié),如果存在與對象有某種程度的理據(jù)、像似、類似、自然聯(lián)系的符號,符碼能提供產(chǎn)生符號效應(yīng)的規(guī)則?!盵19](P49)他論及常見符號范疇時有獨到之處:第一范疇指建立在推理機(jī)制上的符號與對象關(guān)系,為邏輯上的前件與后件,如“朝霞不出門,晚霞行千里”;第二范疇為普通語言,也包括旗語、信號燈、紋章、標(biāo)簽等,需預(yù)設(shè)符碼的存在,這些符碼是發(fā)出者與接收者交際的前提;第三范疇為symbol,他表征的對象是抽象的,具備第二范疇的任意性,也具有第一范疇的推理性,同時具有像似或類似的理據(jù)性,為人類所獨有,比如用于邏輯、化學(xué)、數(shù)學(xué)的公式或圖表等。[2](P16)艾柯界定的symbol與葉爾姆斯列夫不同,也不同于皮爾士:symbolic表意具有模糊性(vagueness)、無限延義性(艾柯稱為content nebula)、情境性、闡釋自由性。
艾柯認(rèn)為“……一枚symbol依據(jù)它與對象之間任意性與規(guī)約性關(guān)聯(lián)……symbol到底歸于像似符號,還是任意符號范疇,他(皮爾士)需要二選一”,[2](P136)因此他將皮爾士的symbol界定為“一枚symbol依據(jù)任意性與規(guī)約性與對象相連”,[2](P136)因此依他所理解的皮爾士,他寫道“奇怪的是,依皮爾士的理解,許多人將諸如旗幟、徽章、占星圖、化學(xué)符號等稱作symbol,其實如果是皮爾士本人會認(rèn)為具有大量像似品質(zhì)的符號”。[2](P136)艾柯推崇皮爾士的解釋項理論,在symbol的論述中借用了他的無限延義思想,將symbol界定為具有模糊性、多義性與個人習(xí)語性(idiolectal)的符號,“symbol不具備既定的文化編碼能力;它是個人習(xí)語性的,釋義只能存在于它所在文本環(huán)境(否則只能視為既定symbol的不當(dāng)使用)。”[2](P161)可見,艾柯并不認(rèn)同他所理解皮爾士的symbol,認(rèn)為闡釋不具備模糊性與暗指能力,如在軍旗中,獅子或鷹的圖形是像似性的,他們喻義勇猛是有符碼預(yù)設(shè),不能稱作symbol,艾柯對symbol的界定近似修辭學(xué),并走向了語用學(xué)維度。
綜上所述,后代學(xué)者有將皮爾士之于symbol的定義簡化之嫌,無論是西比奧克所界定的“一枚符號不存在像似性與相鄰性,只是在能指與指稱物或指稱項之間存在規(guī)約聯(lián)系”。[3](P56)艾柯以“symbols作為規(guī)約表達(dá)”為章節(jié)標(biāo)題界定皮爾士的symbol??藙谒埂ざ蚶?1987)認(rèn)為“symbol是這種符號,由對象決定,對它的闡釋就是如此,因此,與對象之間完全獨立于相似或物理聯(lián)系之外,比如旗幟”。[20](P6)厄勒之意為symbol與對象之間不存在內(nèi)在相似性(像似符)與外在的物理相鄰性(指示符),沒有理據(jù)可言。
在學(xué)理過程中,我們出現(xiàn)了某些誤讀與曲解,“一直以來,國內(nèi)符號學(xué)術(shù)語譯名混亂、意指含糊乃至誤譯,這勢必影響思想傳播與學(xué)科發(fā)展”。[21]國內(nèi)目前針對符號學(xué)術(shù)語symbol的翻譯常見的有“規(guī)約符”“抽象符號”“象征符”與“常規(guī)符號”等,有認(rèn)為“象征一詞體現(xiàn)不了人類在常規(guī)符號加工中的獨特的約定性”,[22]顯而易見,“常規(guī)”的定名也是來自于conventional,與“規(guī)約符”實無差異。王亦高認(rèn)為symbol的翻譯應(yīng)該依據(jù)是否理據(jù)、是否抽象、是否能指消融來確定是“象征”還是“符號”;[23]胡易容堅持在三分法中symbol應(yīng)翻譯為規(guī)約符;[24]彭佳論述過symbol的建立基礎(chǔ)為習(xí)慣,論述了從規(guī)約與習(xí)慣差異。[25]
如同后皮爾士時代的眾多符號學(xué)家,國內(nèi)最大的誤解還是在于對皮爾士之symbol概念的翻譯?!俺橄蟆币辉~非皮爾士symbol屬性,首先,三分法里抽象與否并非的symbol的主要特質(zhì),其次,如果symbol是抽象符號,受眾可能認(rèn)為icon與index就會是“具體符號”,事實上,icon或index也可以很抽象(比如在一些西人的眼里國畫很抽象),而symbol也可以很具體(鐮刀與錘子代表工人階級),且抽象與具體之間不是絕對的。
“規(guī)約符”是將conventional sign與symbol直接劃等號,如果僅從皮爾士所舉實例,1894年之前他本人的論述以及概念的明晰化方面考量,此譯不失為一種便捷之法,從上文的分析來看,此譯難言準(zhǔn)確,皮爾士之symbol翻譯,我們應(yīng)該更加依據(jù)他后期的論述,即“習(xí)慣(habit)”,皮爾士認(rèn)為“習(xí)慣”有天生習(xí)性與后天習(xí)性兩種,主體可以是人類和可以是其他生物,甚至器官,細(xì)胞、分子等,習(xí)慣不是一成不變的,它可以并可進(jìn)化,此外還有個體習(xí)性與群體習(xí)性之別。“規(guī)約”多是后天的、人為性的、群體性的,意義相對狹隘的多??偨Y(jié)說來,首先,“規(guī)約”在皮爾士的原稿中只是1894前的界定,其本人也認(rèn)識到此界定的局限性,在1985—1903年前后,更多的是將“規(guī)約”“自然傾向性”與“習(xí)慣”三特性并列,其后更是遺棄該詞,以“習(xí)慣”待之,因此不符合作者原意;其次,“規(guī)約”按照漢語詞典的釋義為“經(jīng)協(xié)商確定的共同遵守的規(guī)章、條例”,絕大多數(shù)的symbol不存在協(xié)商,而是依據(jù)皮爾士所說的自然傾向性。因此,譯為“規(guī)約符”會縮小symbol的意指范圍,如前文所譯的皮爾士實例“某生理癥狀”也可是symbol,就不可能有規(guī)約的成分;其三,限定為只具有任意性的規(guī)約符,會有陷入自柏拉圖《克拉提魯斯篇》以來,長期困擾西方語言學(xué)史二元對立的危險中,皮爾士在symbol定性中掙脫了任意—理據(jù)、自然—約定二選一的尷尬境地,因此,翻譯為“規(guī)約符”無疑是掩蓋了皮爾士的理論深度。
“象征”在《大辭海》中有兩條釋義:①用具體事物表示某種抽象概念或思想感情。如鴿子口銜橄欖象征天下太平,具有一定的理據(jù)性,更具偶成性。②通過具體形象來暗示另一事物或某種較為普遍的意義,利用象征物與被象征的內(nèi)容在經(jīng)驗條件下的類似和聯(lián)系。如海燕象征勇敢,舞臺上的4個人象征千軍萬馬等,多指以具體指代抽象,具有一定的理據(jù)基礎(chǔ),此譯適合前皮爾士時期的symbol界定。如果依雅各布森的看法,類似即像似性,聯(lián)系即指示性的話,也能傳達(dá)皮爾士symbol作為三級符號的包容性(既包含像似符的質(zhì)(quality),也包含指示符的二者關(guān)聯(lián)(relation)。因此,余紅兵也認(rèn)為,“該詞內(nèi)涵同時涉及了約定俗成性、后天習(xí)得性、文化性、文藝象征性等多個方面,考慮到這個特點,譯為‘象征’和‘象征符號’”。[26](P32)
綜上所述,以皮爾士思想為參考點,symbol概念在現(xiàn)代符號學(xué)中大體有兩端,一端以索緒爾為代表,包括其后思想一脈相承的葉爾姆斯列夫,索緒爾與葉爾姆斯列夫的symbol近似皮爾士的像似符,艾柯以葉氏分節(jié)為基,他的symbol界定近乎修辭學(xué)定義,事實上走向了符用學(xué)。另一端以莫里斯、雅各布森與西比奧克等人為代表,將皮爾士的symbol解讀為任意符號,這些后皮爾士時代符號學(xué)家都或多或少地簡化了皮爾士原意,在symbol與規(guī)約符之間劃等號,甚至認(rèn)為語言就是皮爾士的symbol,或symbol就是語言。這兩端看似矛盾,究其原因還是沒有走出西方語言符號思想中長久以來的nomos與physics二元對立思維。皮爾士后期的論述證明規(guī)約符只是symbol的常見一種,以“習(xí)慣”為紐帶界定符號與對象之間關(guān)聯(lián)的走出了機(jī)械的二元觀,使得作為三級符號的symbol即可包含語言等人類世界中的規(guī)約符號,也可指宇宙一切具有規(guī)律性,連續(xù)性與重復(fù)性的自然符號,將symbol與規(guī)約符甚至語言劃等號,實則誤讀。
注釋:
①遵照皮爾士作品引用的慣例,《皮爾士全集》(TheCollectedPapersofCharlesS.Peirce)、《皮爾斯基要文集》(TheEssentialPeirce)與《皮爾士著作集》(WritingsofCharlesS.Peirce)引用格式分別為CP,EP與W,首次引用加CP,EP,W,其后加卷數(shù)與段數(shù),理查德·羅賓整理的皮爾士收稿引用格式為MS[R],其后為手稿編號與段數(shù)。