劉同功
中老鐵路作為中老友誼的標(biāo)志性工程 ,是一條連接了中國和老撾兩個國家的跨國鐵路,全長1,000多千米,從中國云南的昆明出發(fā),一路穿山越嶺,橫跨兩國邊境抵達老撾首都萬象。它不僅奏響我國與世界合作發(fā)展的新樂章,還架起了國與國之間的友誼橋梁。
China?Laos?Railway?is?a?landmark?project?of?China?Laos?friendship.?This?railway?is?a?big?project?linking?China?s?Belt?and?Road?Initiative?(BRI)?with?Laos?s?strategy?of?“transforming?itself?from?a?landlocked?country?to?a?land?linked?country”.?In?Laos,?the?railway?stretches?414 kilometers?from?Boten,?a?border?port?between?southwestern?China?and?northern?Laos,?to?Vientiane?in?the?south.?The?entire?railway?is?over?1,000?kilometers?long,?with?the?section?in?China?being?over?508?kilometers.?The?railway?is?built?according?to?Chinese?technical?standards,?with?a?designed?speed?of?160?kilometers?per?hour.
China?Laos?Railway?is?the?first?international?railway?mainly?invested?by?China,?built?with?Chinese?equipment?and?directly?connected?with?China?s?railway?network.?It?provides?more?opportunities?to?promote?people?to?people?ties?and?enhances?friendship?between?the?two?countries.?It?has?created?more?than?110,000?jobs?for?locals?in?Laos?and?helped?villagers?along?the?route?build?nearly?2,000?kilometers?of?roads?and?canals.
The?railway?has?shortened?travel?time?from?Vientiane?to?China?Laos?border?from?12?hours?to?less?than?three?hours.?It?is?also?expected?to?realize?direct?transportation?and?same?day?access?from?Vientiane?to?Kunming,?bringing?great?convenience?to?the?people?of?China?and?Laos?and?everyone?along?the?route.
Furthermore,?China?Laos?Railway?was?built?with?great?difficulty?given?the?complex?geological?structures?along?the?way?and?abundant?rainfall?throughout?the?year.?The?ratio(比例)?of?bridge?and?tunnel?to?the?railway?is?87.3?percent?with?93?tunnels?and?136?bridges,?and?the?construction?of?the?whole?railway?lasted?11?years.?The?Chinese?and?Lao?people?braved?these?construction?difficulties?and?forged?a?profound?friendship?in?the?process.
China?Laos?Railway?is?a?railway?of?cooperation.?Laos?has?actively?participated?in?and?supported?the?BRI.?The?two?sides?signed?the?Laos?China?Economic?Corridor?Cooperation?Framework?Agreement?in?2019,?laying?a?foundation?for?cooperation.
China?Laos?Railway?is?a?railway?of prosperity.?It?will?inject?vitality?into?the?development?of?emerging?industries?in?Laos,?such?as?tourism,?commercial?real?estate,?new?energy?and?enterprise?digitization,?which?will?bring?more?hope?and?prosperity?to?the?local?people.
1.?What?s?the?state?strategy?of?Laos?
A.?To?carry?out?the?BRI?in?all?ways.
B.?To?develop?high?speed?railways?on?its?own.
C.?To?connect?with?the?outside?world?by?railway.
D.?To?introduce?railway?technologies?from?China.
2.?The?China?Laos?Railway?cuts?down?the?travelling?time?from?Vientiane?to?China?by
.
A.?about?three?hours B.?less?than?five?hours
C.?over?ten?hours D.?more?than?nine?hours
3.?What?s?Laos?s?attitude?to?the?BRI?
A.?Worried. B.?Supportive.
C.?Doubtful. D.?Uninterested.
4.?What?information?can?we?get?about?the?China?Laos?Railway?
A.?The?larger?section?of?it?is?in?Laos.
B.?All?of?its?constructors?come?from?China.
C.?It?is?mainly?made?up?of?tunnels?and?bridges.
D.?It?s?designed?mainly?for?tourism?between?China?and?Laos.
Ⅰ.?Difficult?sentences?in?the?text
1.?It?is?also?expected?to?realize?direct?transportation?and?same?day?access?from?Vientiane?to?Kunming,?bringing?great?convenience?to?the?people?of?China?and?Laos?and?everyone?along?the?route.?它還有望實現(xiàn)昆明和萬象(老撾首都)之間當(dāng)日直達,這將給中老人民和沿線居民帶來極大的便利。
【點石成金】這是一個簡單句,其中It作形式主語,真正的主語是后面的動詞不定式,bringing在句子中作狀語,表結(jié)果。
2.?It?will?inject?vitality?into?the?development?of?emerging?industries?in?Laos,?such?as?tourism,?commercial?real?estate,?new?energy?and?enterprise?digitization,?which?will?bring?more?hope?and?prosperity?to?the?local?people.?這條鐵路將給老撾的旅游、商業(yè)房地產(chǎn)、新能源和企業(yè)數(shù)字化等新興產(chǎn)業(yè)注入活力,為當(dāng)?shù)厝嗣駧砀嘞M头睒s。
【點石成金】這是一個主從復(fù)合句,which引導(dǎo)非限制性定語從句,在從句中作主語,which指代前面的整個主句。
Ⅱ.?Text?centered?chunks
transform?v.?轉(zhuǎn)變
land?linked?adj.?與陸路相連的
stretch?v.?伸展;延伸
shorten?v.?縮短
abundant?adj.?豐富的;充裕的
brave?v.?勇敢地面對
forge?v.?鍛造
foundation?n.?基礎(chǔ);根據(jù)
inject?v.?注射;注入