張媛
[摘要]在悠久的世界音樂歷史發(fā)展過程中,歐洲古典藝術(shù)歌曲占據(jù)了重要的位置,從巴洛克時期結(jié)束到19世紀20年代這一階段就是古典藝術(shù)歌曲階段。古典藝術(shù)歌曲不僅作為一個重要時期聲樂藝術(shù)形式的代表,還代表了美聲唱法,聲樂作品處在不同的時期,就會帶來不同的音樂啟迪和感悟。歐洲古典藝術(shù)歌曲和它自身所具有的獨特魅力,對人們欣賞和認知聲樂藝術(shù)產(chǎn)生了巨大影響,筆者略談歐洲古典藝術(shù)歌曲與中國聲樂作品的影響和借鑒的關(guān)系。
[關(guān)鍵詞]古典藝術(shù)歌曲;中國聲樂作品;借鑒
[中圖分類號]J616[文獻標識碼]A[文章編號]1007-2233(2022)12-0023-03
在聲樂藝術(shù)發(fā)展史上,歐洲古典藝術(shù)歌曲占有舉足輕重的地位。它代表了在重要時期的聲樂藝術(shù)形式,也是作為美聲唱法的產(chǎn)生和發(fā)展的一種代表形式。聲樂作品處在不同時期下可以帶給我們在音樂上不同的啟示與理解。人們在認識和欣賞聲樂時,一直都是受到了歐洲古典藝術(shù)歌曲和它具有的獨特魅力所影響。嚴謹和自由是藝術(shù)歌曲中的音樂態(tài)度,旋律結(jié)構(gòu)充滿著古典音樂的魅力,文藝復(fù)興時期在創(chuàng)作風(fēng)格上的大膽創(chuàng)新,這些都是積淀和影響著今天的聲樂藝術(shù)。
一、歐洲古典藝術(shù)歌曲對中國聲樂作品的影響
(一)歐洲古典藝術(shù)歌曲使中國聲樂作品更具音樂文化思想
中國聲樂作品以中國音樂文化為主導(dǎo),在實現(xiàn)過程中表現(xiàn)出自覺傳承中國文化思想的特征[1]。在演唱過程中,中國聲樂作品自覺地將歐洲古典藝術(shù)歌曲與中國文化思想融為一體,使之成為中國藝術(shù)歌曲的重要思想內(nèi)容。它在內(nèi)向發(fā)展中自覺地繼承了中國傳統(tǒng)文化思想,充分發(fā)揮了面向中西融合的外向音樂理論的借鑒優(yōu)勢。中國聲樂作品作為“西樂中融”的音樂體裁,在創(chuàng)作和演唱中必須具有“融其精華”的顯著特征。作為一種外來的聲樂流派,歐洲古典藝術(shù)歌曲能否在中國得到確立和認可,取決于它們能否滿足中國音樂的發(fā)展和審美需要。中西創(chuàng)作結(jié)合在中國聲樂創(chuàng)作中,符合人們在民族文化基礎(chǔ)上對藝術(shù)和復(fù)調(diào)音樂的審美取向。由此衍生出的各種理論框架,成為研究中國聲樂的堅實思想基礎(chǔ)。
(二)歐洲古典藝術(shù)歌曲突出了中國聲樂作品中民族性的特點
民族性是中國聲樂作品的最為核心思想內(nèi)容,是源于民族性的,是中國藝術(shù)歌曲乃至中國音樂創(chuàng)作的源頭[2]。中國聲樂作品始終以民族情感、民族精神、民族意識和民族文化為基礎(chǔ)。中國聲樂的作者力圖找到以題材抒情的民族表達方式,從而形成了以民族為核心的中國聲樂作品的思想。
中國聲樂作品始終堅持唱法服務(wù)于作品內(nèi)容,唱法服務(wù)于民族思想,從而形成了民族唱法。從中國聲樂作品的民族性來看,繼承是起源,發(fā)展是趨勢。中國聲樂作品作為連接中西聲樂藝術(shù)的橋梁,在歌唱思維的建構(gòu)上,應(yīng)該認識到民族性與局限性的不同。歐洲古典藝術(shù)中,中國聲樂作品的音樂文化精髓是通過自覺的民族文化意識對其民族音樂文化進行弘揚,實現(xiàn)開放民族聲樂的發(fā)展趨勢。
(三)歐洲古典藝術(shù)歌曲使中國聲樂作品更具多聲性
多聲性作為音樂領(lǐng)域的一個概念名詞,有著不同的定義和功能。中國聲樂作品中的多聲性思維,在演唱方法上,涵蓋了具有時代特征的美聲唱法和具有區(qū)域一體化特征的民族唱法。從歌唱音色上看,中國聲樂作品具有歌唱音色“多聲性”的特點,同一作品不同部分的“多聲性”,同一部分不同音色的“多聲性”。這些多聲性從不同側(cè)面反映了中國聲樂在不同發(fā)展階段的審美態(tài)度。中國聲樂作品中多聲性思維是其創(chuàng)新思維,是對當(dāng)下中國聲樂作品的理論研究進行了一定程度的延伸。通過對中國聲樂作品發(fā)展的回顧和總結(jié),認為多元聲樂思維具有音樂創(chuàng)作領(lǐng)域與歌唱領(lǐng)域相匹配的特點。因此,我們不僅看到了對中國聲樂作品理論的報道,也對中國藝術(shù)歌曲的融合精神進行了探討。
(四)歐洲古典藝術(shù)歌曲對我國音樂藝術(shù)文化發(fā)展起到了促進的作用
作為一個最古老的藝術(shù)門類,歐洲古典藝術(shù)歌曲對于人類的生活和發(fā)展有著較為深遠的影響。不僅可以陶冶人們的情操,滿足禮儀方面的需要,還可以是人們進行自我表達和情感表達的一個重要途徑。當(dāng)下的中國,一方面正在積極地和世界進行接軌,對外加強了經(jīng)濟和文化等方面的交流,另一方面強化了我們自身的文化建設(shè),對傳統(tǒng)文化也進行了一定的恢復(fù)。音樂的發(fā)展也是關(guān)聯(lián)了這兩個方面的內(nèi)涵和要求。音樂藝術(shù)在發(fā)展上可以表現(xiàn)為全球化和頻繁的交流文化等,為了在中國發(fā)展和傳播音樂藝術(shù),需要研究和創(chuàng)新對傳統(tǒng)的吸收和對先進的學(xué)習(xí)這兩個方面。還有就是,目前是多樣化的文化形式,雖然很多文化是人們當(dāng)下所需要的,但是也應(yīng)該消除一些糟粕的部分。文化對人們產(chǎn)生的影響是無形的。想要在文化中減少糟粕的部分,讓其與人們所需要的文化相符合且可以獲得更好的發(fā)展,就需要在人們的社會文化生活中發(fā)展歐洲古典藝術(shù)歌曲等相關(guān)優(yōu)秀的音樂藝術(shù)。中國的詩歌藝術(shù)歌曲是具有較強生命力的,它自身的抒情性和表現(xiàn)力與我國人民的總體審美取向和民族心理是極為相符的。藝術(shù)歌曲對傳統(tǒng)加以繼承,并以此為基礎(chǔ)可以滿足當(dāng)前文化發(fā)展和人民審美需要,受到越來越多人的喜愛,體現(xiàn)了藝術(shù)歌曲在當(dāng)代的價值,同時對我國音樂文化事業(yè)在國家的發(fā)展和進步以及對世界產(chǎn)生的影響和未來的發(fā)展?jié)摿σ财鸬搅藥拥淖饔???傊芯恐袊晿分械臍W洲古典音樂元素,是中國音樂文化發(fā)展中的一個意識問題。中國聲樂對中國傳統(tǒng)文化的自覺繼承,對推動中國藝術(shù)歌曲的發(fā)展具有重要作用。中國聲樂演唱所體現(xiàn)的民族性和復(fù)調(diào)性思維,體現(xiàn)了中國聲樂的文化自覺和藝術(shù)價值取向。因此,從歌唱思維的角度,積極探索中國聲樂的文化立場,分析中國聲樂在多元化發(fā)展中的特點,對于開拓中國聲樂在文化結(jié)構(gòu)上的創(chuàng)新之路,具有十分重要和深遠的意義。
二、中國聲樂作品對歐洲古典藝術(shù)歌曲的借鑒
中國聲樂作品已經(jīng)誕生了百年的時間,中國歷史變化最大的時期就是近一百年。我國的古典藝術(shù)歌曲在近一百年里無論是內(nèi)容上、形式上還是美學(xué)理念上都獲得了很大的成就,這是我國音樂藝術(shù)的巨大進步,和其他優(yōu)秀民族派別相比,我國聲樂作品形成了自己獨有的派別。這些成績不僅是我國歷代音樂工作者通過不斷的進取和探索之后獲得的結(jié)果,還得益于中西方音樂的頻繁交流。目前我國的聲樂作品有著較為寬松的創(chuàng)作環(huán)境和優(yōu)越的經(jīng)濟文化條件,因此,我國聲樂作品在創(chuàng)作上需要對前人的成就加以繼承,與當(dāng)下時代的特點和人們的審美要求相結(jié)合,以此對更多的藝術(shù)歌曲進行創(chuàng)作。
(一)對藝術(shù)歌曲的歌詞進行創(chuàng)作
對藝術(shù)歌曲的歌詞進行創(chuàng)作,一方面,需要回歸到傳統(tǒng)和經(jīng)典中找尋更多的靈感。另一方面,通過對當(dāng)下中國語言文化優(yōu)勢的借助,將更多具有時代氣息的作品創(chuàng)作出來。從結(jié)構(gòu)的角度來看,相比古典詩歌,當(dāng)下的白話文可以讓創(chuàng)作更加自由,也容易進行表達。因此,我們需要對當(dāng)前的語言特點和優(yōu)勢加以利用。從內(nèi)容的角度來看,對作品中的文學(xué)性給予關(guān)注,對文字表達的意義和內(nèi)涵提供保障。因為只有這樣才能在藝術(shù)上帶給觀眾更多的享受,讓他們獲得不同于純文學(xué)所帶來的詩意和藝術(shù)教育方面的功能。總體來說,需要對人類的真善美進行歌頌,對人們加以引導(dǎo),精神文明建設(shè)是積極的,是對美好進行表達的,讓人擁有良好健康的心情的,這些應(yīng)該都是作為優(yōu)秀的詞作家需要不斷追求的。要特別注意一點就是,歐洲古典藝術(shù)歌曲與大眾的歌曲有所不同。因此,在聲樂作品中需要我們對其藝術(shù)性和文學(xué)性予以注重,歐洲古典藝術(shù)歌曲作為一種創(chuàng)作,像是特殊的文學(xué)載體一樣,對于歌曲中的每個詞和意境都能使作曲家在每一種音樂聲音中獲得微妙的表現(xiàn),要求聲樂作品既具有較高的文學(xué)性,又具有較高的藝術(shù)性,也就是說,在詩歌中對詩意進行表達時,盡量讓文藝歌詞中的完美統(tǒng)一得以實現(xiàn)[3]。藝術(shù)歌曲中歌詞具有的生命力和文學(xué)性不會因為某個時間或者事件發(fā)生變化而失去了它的長期藝術(shù)價值。
(二)對音樂旋律和音樂結(jié)構(gòu)上進行借鑒
對歐洲古典藝術(shù)歌曲除了在創(chuàng)作上的技法和手法進行借鑒外,創(chuàng)作的旋律上也要對復(fù)雜器樂創(chuàng)作手法、多樣的表現(xiàn)手段和肌理所產(chǎn)生的辯證變化在一定程度上要舍棄。旋律的創(chuàng)作不僅對中國音樂文化特色部分進行保留,還可以對當(dāng)代歐洲新型的創(chuàng)作理念進行恰當(dāng)?shù)倪\用。從音樂結(jié)構(gòu)上看,我國很多藝術(shù)歌曲都是通過在歐洲古典藝術(shù)歌曲中借鑒它們的先進經(jīng)驗再進行創(chuàng)作的,但最終成型的音樂文化伴奏還是具有自己的獨特之處,比如伴奏織體在概念上就是對民族風(fēng)格進行處理后再和西方材料產(chǎn)生平衡。當(dāng)前,我們要在前人創(chuàng)作的基礎(chǔ)上,對百年藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作歷史進行認真的分析和不斷的總結(jié),通過對歷史、文學(xué)以及技術(shù)實踐成果的借鑒,對中國聲樂進行開拓和創(chuàng)新,讓中國聲樂的創(chuàng)作打開了新的局面。
(三)對音樂內(nèi)涵和音樂形式進行借鑒
世界音樂中歐洲古典藝術(shù)歌曲是其重要的分支之一,對現(xiàn)代古典音樂實現(xiàn)了復(fù)興,是中國古典音樂學(xué)習(xí)西方音樂的基礎(chǔ)。中國聲樂有著自己幾千年來傳承下來的中國古代詩歌音樂傳統(tǒng),在百年來也對西方音樂不斷進行研究。它不僅是對藝術(shù)歌曲在其形式和內(nèi)涵上進行擴充和豐富,而且拓展了中國古典音樂和詩歌的現(xiàn)代表現(xiàn)力。無論是劉雪庵還是王立平的作品,都回顧了中國古典詩歌的傳統(tǒng)和表現(xiàn)習(xí)慣,繼承了中國音樂美學(xué)中的節(jié)奏和結(jié)構(gòu)部分,讓藝術(shù)歌曲無論是從情感表達上還是從音樂創(chuàng)作上都充滿了古典之美。目前,伴隨我國影響力的不斷提升,我國聲樂作品有著更加廣泛的傳播機會,藝術(shù)歌曲體現(xiàn)出藝術(shù)和文化的軟實力,可以傳播得更為廣泛,讓其他人可以學(xué)習(xí)到我們音樂中的優(yōu)勢部分,領(lǐng)略到中國聲樂的美。
中國聲樂是人類社會的精神產(chǎn)物,是人類社會活動的一種,是人類社會生活不可或缺的一部分[4]。詩歌是人們表達思想感情的重要藝術(shù)形式。它可以陶冶人們的道德情操,對民族精神進行弘揚,對審美情趣進行提升和對文化生活進行豐富,對人們加以引導(dǎo),讓他們可以對真善美進行追求的一種較為重要的藝術(shù)形式,讓人的身心健康得到良好發(fā)展的一個重要途徑[5]。如果對歐洲藝術(shù)歌曲所具備的審美功能進行理解和充分的發(fā)揮,可以激發(fā)其精神和陶冶其情操,在當(dāng)下文化交流中讓我國的聲樂嶄露頭角。
結(jié)語
總之,歐洲古典藝術(shù)歌曲以其獨特的風(fēng)格、深刻的內(nèi)涵、完美的形式和精湛的制作,在世界聲樂舞臺上享有盛譽,成為了目前世界音樂創(chuàng)作以及歌唱藝術(shù)表現(xiàn)的榜樣力量,值得每一位歌手認真學(xué)習(xí)和研究。對歐洲藝術(shù)歌曲所進行的理性探索只是為了拋磚引玉,對我國聲樂作品要進一步提高其藝術(shù)性,在歌唱者的理性審美中增加其靈動性,以此讓聲樂作品更加的準確和有深度。歐洲古典藝術(shù)歌曲已經(jīng)成為了研究歐洲音樂史和歐洲聲樂藝術(shù)取之不竭的精神財富,還成為了規(guī)范歌唱者演唱技巧,提高表演能力的活教材。藝術(shù)歌曲需要歌手感同身受的體驗和用心的演唱,因此,我國的演唱者要通過對自己全部技巧和智慧的運用,對作品本身的意境和形象進行創(chuàng)造,才能讓藝術(shù)歌曲閃耀出更大的光芒。
注釋:
[1]
李湘.周小燕聲樂教學(xué)思想與實踐研究[D].湖南科技大學(xué),2013.
[2]孟卓.中國藝術(shù)歌曲演唱思維研究[D].東北師范大學(xué),2018.
[3]史小倩.趙梅伯《中國音樂簡介》譯介與研究[D].西安音樂學(xué)院,2017.
[4]謝琳娜.意大利古典藝術(shù)歌曲在高師聲樂教學(xué)中的應(yīng)用與研究[D].吉林藝術(shù)學(xué)院,2019.
[5]蔡勉.法國藝術(shù)歌曲《夢后》演唱技法研究[J].當(dāng)代音樂,2019(04):118—121.
(責(zé)任編輯:韓瑩瑩)