徐鈺茹
(嘉應(yīng)學(xué)院 文學(xué)院,廣東 梅州 514015)
鴉片戰(zhàn)爭以來,帝國主義入侵,打破了清政府閉關(guān)鎖國的策略,也加速了中國現(xiàn)代化進(jìn)程。隨著通商口岸的次第打開,海量的域外新事物、新名詞也隨之涌進(jìn)中國。面對世界日異,事物日繁,傳統(tǒng)的詞匯難以應(yīng)對這種劇變,新名詞融入古典詩歌也成了不可抵擋之勢,這給傳統(tǒng)古典詩歌帶來極大的挑戰(zhàn),也為其帶來革新之機(jī)。事實證明,以新名詞入舊體詩極為普遍,由此也引發(fā)了詩論家對之廣泛地討論與熱烈地批評。
隨著社會發(fā)展,物質(zhì)文明逐步豐富,新的語言與詞匯便應(yīng)運(yùn)而生。但近代以來,西方列強(qiáng)的堅船利炮打開了閉關(guān)自守的中國,西洋進(jìn)步的物質(zhì)文明也隨之涌進(jìn)“天朝上國”的華族,打破了我國自然發(fā)展的歷史進(jìn)程。落后的中國文化與先進(jìn)的西方文明對流,其侵襲之勢可想而知。于各種文化“失語”現(xiàn)象中,最為顯見的是大量的新名詞譯入中國。
王國維在《論新學(xué)語之輸入》[1]中落筆即云:“近年文學(xué)上有一最著之現(xiàn)象,則新語之輸入是也”,對于這種文化現(xiàn)象,他進(jìn)一步解釋說:“我國學(xué)術(shù)而欲進(jìn)步乎,則雖在閉關(guān)獨立之時代,猶不得不造新名,況西洋之學(xué)術(shù)骎骎而入中國,則語言之不足用,固自然之勢也?!睂Υ?,早在1902 年梁啟超就說過,“社會之變遷日繁,其新現(xiàn)象、新名詞必日出,或從積累而得,或從變換而來。故數(shù)千年前一鄉(xiāng)一國之文字,必不能舉數(shù)千年后萬流匯沓、群族紛拏時代之名物意境而盡載之盡描之,此無可如何者也?!盵2]即道出隨著時代發(fā)展進(jìn)步,新文字、新名詞的產(chǎn)生與使用也勢在必行;但在萬流匯沓、群族紛拏的時代,仍保守堅持一鄉(xiāng)一國之文字,則遠(yuǎn)不足以應(yīng)對新生事物。
為了應(yīng)對新生事物,不少學(xué)者提出援引外來詞匯。章太炎先生指出:“今自與異域互市,械器日更,志念之新者日蘗,猶暖暖以二千名與夫六萬言相角,其疐便既相萬,及緣傅以譯,而其道大窮。今夫含生之屬,必從其便者也。然則必有弟靡以從彼者,雖吾文字,亦將棄不用矣?!盵3]以為中國文字其所以治百官、察萬民者,止二千言,而英語中煌煌六萬言,詞匯數(shù)量對比懸殊,此所以中國國勢“日削”。為了應(yīng)對漢語此種困境,當(dāng)援引外來詞匯。王國維曾言:“夫普通之文字中,固無事于新奇之語也。至于講一學(xué)、治一藝,則非增新語不可。而日本之學(xué)者,既先我而定之矣,則沿而用之,何不可之有,故非甚不妥者,吾人固無以創(chuàng)造為也?!蓖瑫r期發(fā)表在《萬國公報》上的一篇文章《新名之辨惑》也坦言:“中國今日,于譯書之中,苦名詞之枯窘,而借日本所已譯者用之,正如英文借德文法文之比例。且日本之文,原祖中國,其譯書則先于中國,彼等已幾費酌度,而后定此新名詞,勞逸之分,亦已懸殊,何樂而不為乎?”[4]他們將援引新名詞的目光,投向原祖中國文字的日本。當(dāng)然,日本只是外來新名詞的一大來源地,除此之外,尚有一處,那便是“西洋”。傅斯年云:“所造的詞,多半是現(xiàn)代生活里邊的事物,這事物差不多全是西洋出產(chǎn),因而我們造詞的方法,不得不隨西洋語言的習(xí)慣,用西洋人表示的意味?!盵5]傅斯年的觀點可為當(dāng)時新文學(xué)家之代表,他們希望找出一宗高等憑借物,成就一種歐化“國語”的文學(xué)。不管是與中國文字有淵源的日本,還是遠(yuǎn)彼之西洋,一時間涌入中國的新名詞,數(shù)以萬計。因此,張德鑫認(rèn)為,漢語吸收外來詞大體上有“三次浪潮”。而晚清民國時期西學(xué)東漸,以英語為主的現(xiàn)代印歐語的詞語被迅速地、大量地吸收進(jìn)漢語,是為外來詞大規(guī)模涌入的第二個浪潮。[6]
新名詞的輸入,對中國文學(xué)影響甚大,先是散文,然后是體制精致又相對保守的詩歌。葉嘉瑩先生概云:“晚清以來,海運(yùn)大開,與西洋之接觸日繁,新思想、新名詞之輸入日眾,時勢所迫,舊詩已有必須開拓革新之趨勢,于是新思想與新名詞,乃亦紛紛為一些舊詩人所采用?!盵7]葉嘉瑩先生認(rèn)為對于既已走向巔峰而難有突破的晚清古典詩歌來說,新名詞的輸入,無疑為舊體詩提出了革新的要求和革新的契機(jī)。同時,鄧仕樑教授也指出:“從文學(xué)的角度看,詩人用的語言,從來都是最‘現(xiàn)代’的。這就是說,任何時代的詩人,都會用他們所掌握的最新鮮的語言,去表達(dá)最難狀之景,最難寫之情?!盵8]鄧氏充分肯定詩人們對新語言的敏感與把握,對現(xiàn)實的反映與參與。無論是葉嘉瑩所言,還是鄧仕樑之論,都說明了新名詞對詩歌創(chuàng)作的深遠(yuǎn)影響。
新名詞的輸入對舊體詩的影響,我們可以從新名詞聯(lián)綴成章這個極端的現(xiàn)象看出。如署名為鹿健的作者有《集新名詞題江蘇白話報》,詩云:
廿世風(fēng)潮孰主人,諸君理想一番新。改良程度完人格,大達(dá)文明啟國民。
科學(xué)完全無缺點,名詞淘汰重精神。馨香注意前途祝,義務(wù)艱難莫愛身。
特別新機(jī)大舞臺,黃人智識幾時開。中原社會悲生計,學(xué)界爭存忍劫灰。
代表想思傳報紙,感情種族仗文才。強(qiáng)權(quán)實踐方針定,膜拜全教熱血來。[9]
《江蘇白話報》是晚清時期的重要刊物,主要報道國內(nèi)外時事及各國商情,旨在倡導(dǎo)民眾看報,關(guān)心天下大事。從鹿健集新名詞為該報題詞的詩句來看,確能反映此報的宗旨。但在此之后,如城北大郎《戲拈新名詞拉雜成句》五首、寃禽《春日遣興綴新名詞成二律寄同研施若耶氏》、陳誠《集新名詞吟報章政治各五言一律》等,皆以新名詞連綴成章,多帶有戲謔、調(diào)侃、娛樂、斗智的意味在其中。而發(fā)表在《興華》報上的《舊體新詩》五律四首,則以新名詞入詩嘲諷以新名詞點綴舊體詩者,如其一云:
處處皆團(tuán)體,人人有腦筋。保全真目的,思想好精神。
勢力圈誠大,中心點最深。出門呼以太,何處定方針。[10]
其做法頗有點“以惡制惡以毒攻毒”“以其人之道還治其人之身”的意味在其中,頗有深意。更有甚者,作有《新名詞聲律啟蒙》:
橫對直,淺對深。曲線對方針,范圍對標(biāo)準(zhǔn),背景對雛形,新世界舊家庭,單獨對合群。機(jī)關(guān)無組織,團(tuán)體有糾紛。卷入漩渦操有素,發(fā)生障礙等于零。抱大無畏精神,絕對極端抵抗。具強(qiáng)有力手腕,實行奮斗犧牲。[11]
集新名詞為舊體詩,并以此為詩格以達(dá)到指導(dǎo)作用,也頗具意味。
集新名詞成詩、以新名詞入詩諷刺點綴新名詞為舊體詩者、以新名詞成詩作為聲律啟蒙,此三者都是以新名詞聯(lián)綴成章的極端現(xiàn)象,從這些現(xiàn)象中,我們可以見出新名詞入舊體詩的普遍與廣泛。
自19 世紀(jì)初,入華的傳教士就在中國廣州一帶傳教,創(chuàng)辦報刊,為中國帶來了大量西方最新的科學(xué)發(fā)明、實用知識和新事物,擴(kuò)充了大量的地理類、一些科學(xué)發(fā)明類和少量的政治類新詞匯。至鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā),通商口岸次第開放,越來越多的傳教士進(jìn)入中國,他們又進(jìn)一步為中國引進(jìn)了天文類、物理類、醫(yī)學(xué)類等科學(xué)知識相關(guān)的新詞匯。至19世紀(jì)70 年代后,傳教士在華的活動更為自由,在京創(chuàng)辦《中西聞見錄》等,除了進(jìn)一步傳播科學(xué)知識外,也傳入了大量的政治、法律、制度類新名詞,如行政、犯罪、審司等。[12]
面對浩繁豐富的新名詞的輸入,不少詩人也將新名詞運(yùn)用于詩歌創(chuàng)作中。如何紹基《滬上雜書》其三“駕火輪船處處通,火輪車法倍玲瓏”[13],驚喜于西方交通工具之便利;周星詒《寄蕭敬孚滬濱》“暑消河朔飲,醉買泰西樓(滬上法蘭西租地界有島夷酒樓)”[14],言滬上大都市之繁華;斌椿《十六日赴安特坦,見用火輪泄亞零海水,法極精巧》“創(chuàng)造火輪興水利,黍苗綠遍亞零湖”[15],描繪西方先進(jìn)的農(nóng)業(yè)文明;張之洞《哀六朝》“睢水祅祠日眾盛,蠟丁文字煩邦交”[16],憂國家儒綱之不振??梢姶藭r已有不少詩人將外來新名詞援引入古典詩歌中,只是此時還不普遍,密度也不高。
開始有意識地大量運(yùn)用新名詞以入舊體詩,當(dāng)在丙申丁酉(1896、1897)間,此時梁啟超、夏曾佑、譚嗣同三人有所謂“新學(xué)詩”的創(chuàng)作。梁啟超后來回憶他們饑不擇食、囫圇吞棗地將“經(jīng)子生澀語”“佛典語”“歐洲語”援引入詩的情形,“頗喜挦扯新名詞以表自異”,“沉醉于宗教,視數(shù)教主非與我輩同類者,崇拜迷信之極,乃至相約以作詩,非經(jīng)典語不用”,造成“茍非當(dāng)時同學(xué)者,斷無從索解”[17],甚至“已不備詩家之資格”[18]325。因之,只在三人之間傳閱的“新學(xué)詩”很快便失去了光彩。稍后,1899 年梁啟超在《夏威夷游記》中樹起“詩界革命”之旗幟,并提出“詩界革命”的“三長”理論:“第一要新意境,第二要新語句,而又須以古人之風(fēng)格入之?!盵18]324在梁啟超的倡導(dǎo)下,以新名詞入詩更為常見。他在逃亡日本橫濱后,主持出版《清議報》,刊載詩文辭隨錄。據(jù)學(xué)者統(tǒng)計,“百期《清議報》,‘詩文辭隨錄’中共刊詩860 首,其中有約15%的作品中使用了‘新名詞’?!盵19]19-21由此可見,新名詞入舊體詩的比例已非??捎^。
以民主革命為目的的南社,詩歌創(chuàng)作亦為時代之先聲。如馬君武《賀高劍公新婚》:“娶妻當(dāng)娶意大里,嫁夫當(dāng)嫁英吉利。我讀歐史每懷疑,知是英雄欺人語?!瘜W(xué)有要旨,分子之原是原子?!吻逄煜孪纫皇?,改革社會聯(lián)雙臂?!盵20]其中意大里、英吉利、社會、分子、原子、改革等皆為新名詞;高旭《路亡國亡歌》:“諸公知否,歐風(fēng)美雨橫渡太平洋,帝國侵略主義其勢日擴(kuò)張。二十世紀(jì)大恐怖,疾雷掩耳不及防,倘使我民一心一身一腦一膽團(tuán)結(jié)與之競,彼雖狡焉思啟難逞強(qiáng)權(quán)強(qiáng)。”[21]詩中“歐風(fēng)美雨”、“太平洋”、“帝國主義”、“二十世紀(jì)”、“大恐怖”、“強(qiáng)權(quán)”等新名詞,極具時代氣息。又如南社社長柳亞子“能持主義融科學(xué),獨拜彌天馬克思”、姚光“儂似團(tuán)圓月,愿郎如地球”、傅熊湘“世界本無差等法,浮生信有自由身”、寧調(diào)元“維多利亞加弗爾,兒女英雄兩有名”……將新名詞援引入舊體詩,數(shù)見不鮮。
其實不只是進(jìn)步的維新同人和南社成員的舊體詩中有大量的新名詞,就是被視為保守派的漢魏六朝派詩人、同光體詩人、中晚唐詩派詩人在創(chuàng)作上也適應(yīng)時代的變化,援引新興的外來詞匯入詩。如劉師培在詩中傳播西方“天演”思想,陳三立在詩中直言女學(xué)、主義、人權(quán)、教育、電車、歐洲、支那、帝國、海王星、汽船業(yè)、橢圓形等;樊增祥徑將跳舞、咖啡、牛乳、雪茄、冰唧令、地球、科學(xué)、競爭、天擇、改良、五金材、標(biāo)本室、體操場、測量學(xué)、追悼會、速成科等新名詞納入詩中;易順鼎詩中有汽車、飛艇、哈哈鏡、噴泉、電梯等現(xiàn)代名詞;趙熙詩詠火車、飛機(jī)、電燈等,陳衍之詩夾用電燈、啤酒……可見當(dāng)時新名詞入舊體詩之廣博。
但是,舊體詩中新名詞繁多龐雜、錯綜交匯,要對其統(tǒng)籌梳理,極為困難。李開軍教授曾對百期《清議報》“詩文辭隨錄”欄舊體詩中的“新名詞”作有統(tǒng)計與分類,124 個新名詞中天演名詞有11個、社會科學(xué)名詞有56 個、自然科學(xué)名詞共13 個、人、物專詞有44 個。[19]19-21劉冰冰統(tǒng)計黃遵憲1 128首詩歌當(dāng)中,共有新名詞201 個,其中社會科學(xué)類74 個,自然科學(xué)類5 個,人、物專名122 個。[22]張煜教授對陳三立詩歌里的新名詞作出分析之后,進(jìn)一步探討其他詩家新名詞的運(yùn)用情況。他雖沒有對陳三立等人舊體詩中的新名詞作具體分類,但從其行文的脈絡(luò)來看,大體分為政治思想、交通工具、異域景觀、現(xiàn)代都市等幾大方面。[23]裴冉冉論述康有為的詩歌“新名詞新語句的選用”時,將之分為地理名詞、科學(xué)技術(shù)名詞、政治制度名詞、人物名詞和宗教名詞。[24]他們或選取代表性刊物或選擇代表性詩人的詩歌作為研究對象,統(tǒng)計、分析對象舊體詩中的新名詞分布情況,清晰有條理,數(shù)據(jù)一目了然。但是,對于整個民國舊體詩中新名詞的運(yùn)用情況難以概觀。為此,這里擬將民國新名詞入舊體詩的情形分為三種:一是,不靠新名詞而將新題目寫活;二是,直接以新名詞入舊體詩;三是,徑直歌詠新事物。
首先,不靠新名詞而善寫新題目。如南通馮善徵有《達(dá)廬詩錄》一厚冊,詩多古體長篇,其《黃河鐵橋歌》素為人稱贊,詩云:
飛車日夕無息稯,我獨倦矣美睡濃。汽笛一覺心忡忡,見說欲過黃河沖。此車聯(lián)翩若游龍,此橋綿旦若臥虹。在今震旦程巨工,駕長馭遠(yuǎn)斯為雄。我行初下蛾眉峰,彝陵漢皋猶轉(zhuǎn)蓬?!囻Y地縮真絕蹤,迅于神箭離雕弓。河橋回望更朦朧,已隔寒林一萬重。①馮善徵《達(dá)廬詩錄》[M],鉛印本,民國十六年(1927)。
全詩雅健雄奇,陳衍評曰:“不靠新名詞,能將新題目寫得逼肖”,對其極盡肯定。金天羽《重陽乘飛機(jī)自京赴漢口》詠乘飛機(jī),也多為人推許:
乎生不愿登仙闕,肯把金丹換凡骨。一旦御風(fēng)忽遠(yuǎn)行,舉手直堪探月窟。西望香爐出岫云,東望秦淮渡頭月。江河如線城如盆,漠漠水田連楚越。有時足底白云生,萬里長江明復(fù)沒。不須縮地羨長房,行旅從今廢舟筏。此際兒童倘見之,將謂九秋穿云鶻。那信將軍天外飛,大笑茱萸無可鑰。
其詩堅蒼蘊(yùn)藉,陳衍慨嘆曰:“飛機(jī)從未見有詩,得此形容盡致矣。末又能切自己身分”,可見評價之高。不過,詠乘飛機(jī)之詩在民國并不少見。陳衍后來在其《石遺室詩話續(xù)編》中補(bǔ)錄番禺許崇灝《乘飛機(jī)入甘青》《乘飛機(jī)視察黃河青?!范?,并評云:“眼前語卻自稱題”。[25]又有太倉黃彬琳《觀飛艇》:
排空御氣若風(fēng)箏,四翼蜻蜓狀態(tài)輕。落下沖波猶電激,高飛入漠似云行。
力能陸地羞難伍,巧貫星河擬未精。從此升天階可拾,南針指定任縱橫。②黃彬琳《春綠山房詩集》[M],鉛印本,民國二十一年(1932)。
以人們常見的風(fēng)箏、蜻蜓來比喻新興事物飛艇,又按其主要特點進(jìn)行描摹,生動形象。他如葉行百《詠電車》云:“世上人爭趨捷徑,天涯我欲泣岐途?!薄峨姛簟吩疲骸翱v有光明難燭怪,卻無形影可瞞人?!薄峨娚取吩疲骸白先饲槎加X冷,世間機(jī)變已成風(fēng)。”《電話》云:“播舌元知多好事,聞名終覺是虛聲。”正喻夾寫,尤見巧思。[26]532此類不靠新名詞而把新題目寫活者,最大的特點在善于形容,精于譬喻,狀可感之物如在目前。
其次,直接引新名詞入舊體詩。孫道毅《紀(jì)事二首》(其一):“世界難容專制魔,土埋火葬復(fù)投河。三壇七命同時盡,慘劇無如尼古俄?!逼涠骸俺绷鞔髣荽俟埠?,協(xié)約又聞勝利歌??皣@威廉雄一世,不知今后更如何?!雹賹O道毅《寒厓集》[M],鉛印本,民國十二年(1923)。反映國際政治局面;王禮錫《海上雜詩》其十:“電燈交紅綠,啤酒沸如煮。男女各抱腰,繞廳翩躚舞”[27],展現(xiàn)滬上浮華的都市生活;上海女詩人張慶璉《火?!罚骸昂[山崩噴火災(zāi),紅濤怒卷颶風(fēng)添。燭天光照洶洶熱,油水難分人盡殲”,《地震》:“房搖屋動斷人魂,多少居民無處奔。地軸若翻濤怒作,幾疑萬眾被鯨呑”②張慶璉《三佩簃吟草》[M],鉛印本,民國三十六年(1947)。,描寫特殊的地理現(xiàn)象;周世棠《衛(wèi)生雜詩》其一:“研究人生學(xué)理深,預(yù)防疫疬有神針。勸儂注射須從早,莫負(fù)良醫(yī)一片心”③周世棠《甬山堂詩集》[M],鉛印本,民國十九年(1930)。,體現(xiàn)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)思想;常燕生《論新詩》:“別有文學(xué)號大眾,口號宣言動滿紙。沒落篇篇‘布爾喬’,意識個個‘普羅里’”,揭示二三十年代的文學(xué)思潮;思燕《籃球戰(zhàn)》:“銀笛一聲隊伍開,籃球飛處起塵埃。英雄角勝操場上,健體知從鍛煉來”[28],生動呈現(xiàn)現(xiàn)代體育競技場面;葉圣陶《中華劇藝社將演夏衍所撰“第七號風(fēng)球”》:“法西細(xì)菌劇披猖,七號風(fēng)球亦已揚(yáng)”,以話劇名稱直接入詩;葉玉森《印度故宮詞》:“須曼猶開稱意花,頻婆自結(jié)相思果”,以音譯語入詩……這樣的例子實難窮盡,更何況很多時候一首詩里有不同類型的新名詞。如陶行知作于牛頓三百周年誕辰之前夜的《紀(jì)念牛頓與伽利略》,其中有句:“播下科學(xué)種,結(jié)成智慧果。吃了變牛頓,又變伽利略。從此兩大賢,化身千萬個。光明普照處,精神永遠(yuǎn)活”;又如1941 年“九一八”十周年紀(jì)念日,梁寒操作《孝威以酬羅斯福詩見示率書所感》:
為覓自由走新陸,慷慨揚(yáng)飆別祖家。清凈教徒稱不妄,莊嚴(yán)民主國終創(chuàng)。一朝獨立義旗張,權(quán)利宜言天地壯?!{粹刀鋒又東指,流血成河幾千里。蘇人誓死為反攻,列寧格勒亦危矣。羅翁海上會邱翁,八事宜言動域中。[29]
這兩首詩的新名詞分布密度都較大,既有抽象的新詞匯又有具象的新名詞,既有政治類新態(tài)勢又有文化類新思想,紛繁錯雜,豐富多彩。
再次,徑直歌詠新事物。如陶大令為馬龍知事,作《新式槍》樂府:“利器在軍人,足以備非常。利器在百姓,足以保田莊。新式槍,真奇絕,得汝如添萬人敵。惜乎槍落賊人手,農(nóng)商哀痛不絕口。百姓購求官禁否,槍獨不許百姓有?!备袊@新式槍帶來的利與弊。姚伯麟《機(jī)器腦》:“機(jī)器腦名新異奇,工程學(xué)系賴于斯。紛繁數(shù)字代人算,不用專家會計師?!盵30]寫美國加利福尼亞大學(xué)向電力總公司購置機(jī)器腦,此機(jī)器腦能代替人腦作精確計算。張慶璉《火輪船》:“輪船穩(wěn)且便,或慮風(fēng)濤變。憑此指南針,行程快似箭?!敝惫P描寫,熱情歌頌?!豆R》其一:“梯乘升降入游場,鏡里人人化短長。影幻哈哈同一笑,妍?畢現(xiàn)任評量?!雹苤苁捞摹娥教迷娂穂M],鉛印本,民國十九年(1930)。此“哈哈”一語雙關(guān),令人不禁一笑。不過徑直歌詠新事物的詩歌,相較前兩類少得多,這與中國古典詩歌的“詩性”思維有關(guān)聯(lián)。
總之,民國舊體詩中的新名詞難以窮盡,要對之統(tǒng)籌歸類,是相當(dāng)復(fù)雜且無比艱巨的一項工程。不過由上所舉,我們可以自信大膽地說,新名詞與舊體詩并不相沖,且舊體詩中的新名詞涉及了社會方方面面,密切地關(guān)聯(lián)了現(xiàn)實生活。
任何一種外來新事物進(jìn)入本土,都有一個類比接受的過程。署名為思父的一位作者,在報刊上披露自己讀馮友蘭先生《中國哲學(xué)中所說精神動員》一文,由文中的觀點“從前的人也講究精神動員,不過所用底名詞不同”而聯(lián)想起三件事。第一件是回憶起他的一位老師,一位前清拔貢,先教私塾,后教學(xué)校國文的老夫子,曾經(jīng)對他說:“我們從前堅持言仁言禮,這是不必的?,F(xiàn)在不講仁而講感情,不講禮而講秩序,意思還不一樣嗎?”第二件是國民政府初到南京,驅(qū)逐卜卦算命的人,說是腐化分子,因此他們都藏在旅館偷作生意,但又怕人不曉得,就掛一個哲理哲學(xué)家的招牌;第三件是莊子的齊物論,傳誦已二千年,但近年蔣觀云說是進(jìn)化論,章太炎說是唯識論,李石岑又說是辯證法。[36]由此反映了當(dāng)時國人以本土名詞比附外來新事物、新思想的一個認(rèn)識與接受過程。同樣,將新名詞引入舊體詩中,也經(jīng)歷過這樣一個接受歷程。
1900 年,《著作林》刊物發(fā)表了一篇關(guān)于“新名詞”的文章:
近時詩詞中亦有人嵌用新名詞,殊可笑也。予謂梁任公以中國文字賣之日本,恐其深義之處,日人不解,不得已援引日本名詞使之融會貫通,蓋亦異國他鄉(xiāng)賣文字者之苦心孤詣耳,奈何群而效之。⑤《四海叢談卷二:新名詞》[N],著作林,1900(21)。
《著作林》是晚清時期重要的刊物,以“保存國粹”“搜羅古董”“搜集遺編”為宗旨,抵制當(dāng)時興起的進(jìn)步文學(xué)革命運(yùn)動。而該刊又以刊布古典詩詞為多,因此其排斥新名詞入舊體詩是能夠理解的。之后,姚民哀在《也是詩話》中也闡述其觀點:“自有所謂新名詞以來,文字價值為之貶削不淺。忠厚者猶尊之為國粹革命,實則斯文道喪,殊深浩嘆”⑥姚民哀《也是詩話》[N],先施樂園報,1918 年9 月24日至1919 年1 月6 日。,并例舉報刊上集新名詞而成詩者,嘲諷了假名士滿口新名詞的滑稽行為。膠南丁孝森《網(wǎng)珊瑚詩話》云:“林庚白七律頗粗疏,又好雜以新名詞”,可知他對新名詞入舊體詩持否定態(tài)度。
較此上態(tài)度緩和的是對新名詞入舊體詩持悲觀態(tài)度。最為引人注目者當(dāng)是南社發(fā)起人之一的高旭,他高度評價黃遵憲《人境廬詩草》云:“世界日新,文界詩界當(dāng)造出一新天地,此一定公例也”,不過,他馬上筆鋒一轉(zhuǎn),“然新意境、新理想、新感情的詞,終不若守國粹的、用陳舊語句為愈有味也?!盵32]高旭曾創(chuàng)作大量的革命詩歌,引新名詞入舊體詩,但經(jīng)過一番檢討后,以為還是國粹的、陳舊的語句更有意味。他這種矛盾的心態(tài)在其他詩論家那里也有體現(xiàn)。如秋夢《綺霞軒詩話》:“以新名詞入詩,不善運(yùn)用,往往流于粗率,至用入艷體詩中,尤難融洽”[33],但見某雜志中某君之《無題》五首,能治佛語、新名詞于一爐,他又贊其為“香奩體”中別開生面者。又如丁光極在其《耕云草堂詩話》中說:“近來新名詞甚多,如‘電燈’‘汽車’‘自由車’等,不勝臚舉。……但以詩論,‘電燈’固不如‘豆油燈’,‘汽車’‘自由車’固不如‘薄笨車’”,但“此種新名詞,非不可用,特不易用耳?!盵34]他并不反對新名詞入舊體詩,只是認(rèn)為用之極為不易。還有劉衍文在《雕蟲詩話》中云:
昔張文襄痛恨用新名詞入文,側(cè)聞龍陽才子亦嘗因此受責(zé),文襄固過于守舊,但如梁任公文之一掃桐城避忌,洽合無間,亦未嘗不可。倘以詩論,法又稍殊,不得沿用任公文例,移橘以入淮也。是以近世若干詩家,皆好播弄新詞以示維新氣象者,終乃受人奚落失笑,反不若同光諸老謹(jǐn)嚴(yán)整飭之為得也。……以新詞入舊體諸端,參合新意而為之,欲貼妥乎允,猶當(dāng)有待也。[35]
他以為“文之變?yōu)橐祝娭優(yōu)殡y”,以新名詞入文本無不可,但是以新名詞入詩則反不如同光體謹(jǐn)嚴(yán)整飭之作,因為詩歌為文學(xué)藝術(shù)中最為精粹的文體,所以新名詞與舊體詩欲治于一爐,尚有待時日。
不過,更多的詩論家是支持新名詞入舊體詩的。佘賢勛在《新詩與舊詩》一文中云:“舊詩未嘗不能夠用新名詞與新事物,唐人即有先例。今人作舊詩,亦往往用新名詞(如《散原精舍詩》即有是例)”[36],指出古人詩歌猶用新名詞,并且當(dāng)世同光體大家陳三立為詩也不避忌新名詞,由此為據(jù),他以為舊體詩能夠融入新名詞與新事物。勖夫與佘賢勛觀點相似,他在《拾翠》中說:“近人作舊詩,多避免用新名詞,以為一涉于新,便觸于古。仆意詩貴通俗,體例盡可仿古,名詞不礙用新。……趙堯生先生,文章德業(yè),為當(dāng)代魯?shù)铎`光,其作詩詞,不避新名,如‘刻日大炮轟黃泉’‘X 洋鬼子欲歸國,已發(fā)電報呼海船’是舊詩新意,可以隨時代同進(jìn)步,不為仿古所拘泥矣?!盵37]他批判時下詩人作詩力避用新名詞的現(xiàn)象,以當(dāng)代詩壇魯?shù)铎`光的趙熙(堯生)先生的舊體詩為例,論證新名詞不礙于舊體詩。王逸塘在《今傳是樓詩話》中也有精彩論述,“濫用新名詞入詩,每為雅人所病。然亦有萬不能不用者,概從禁避,似亦非宜”,例舉陳衍的《匹園落成》《九日集酒樓,時余以病養(yǎng)戒酒》,拈出詩中“電燈”“啤酒”等新名詞而質(zhì)問詩家,“果善用之,何傷詩格”?他繼云:“況生今之世,萬國棣通,事物繁頤,必欲求之載籍,比附有時而窮。與其泥古而失真,無寧自我而作古。新文學(xué)家所謂‘時代性’者,吾人又安可一筆抹煞乎!余近以‘墨雨’‘歐風(fēng)’入詩,亦是此意?!盵38]他的思想很有點像劉半農(nóng)對新名詞的態(tài)度,“錢君以輸入東洋派之新名詞,歸功于梁任公,推之為創(chuàng)造新文學(xué)之一人。愚以為世界事物日繁,舊有之字與名詞既不敷用,則自造新名詞及輸入外國名詞,誠屬勢不可免。然新名詞未必盡通……若在文學(xué)范圍,則用筆以漂亮雅潔為主,雜入累贅費解之新名詞,其討厭必與濫用古典相同?!盵39]盡管王逸塘是以新名詞入舊詩而論,劉半農(nóng)就新名詞入新詩而言,但他們都以為新名詞是時代發(fā)展的產(chǎn)物,詩歌不當(dāng)避而不用,關(guān)鍵在于如何呈現(xiàn),若濫用以表自異,則是他們極力反對的。時雄飛大力主張以科學(xué)名詞入舊體詩,在《澹慕軒詩話》中,他以較大的篇幅將古詩與科學(xué)互證,以為“詩人之靈思,遠(yuǎn)推之渺寞之域,細(xì)入于無間,使顯者不能蔽其形,微者不能蘊(yùn)其幽。唯是古人之優(yōu)于思而絀于驗,往往有不能名之物。經(jīng)晚近科學(xué)衍進(jìn),遠(yuǎn)鏡顯鏡,補(bǔ)濟(jì)視官之具大備,始定專名,則擇其尤雅馴而正確者,用以入詩,未嘗不可,如星球細(xì)胞之類是也?!盵40]他呼吁詩人將科學(xué)名詞引入詩中,以擴(kuò)大近代科學(xué)的影響力。而林庚白對新名詞的看法,視野更為開闊,思想更為深廣。他曾在上海持志大學(xué)發(fā)表題為《詩詞的時代性和社會性》的演說:
記得《范伯子集》里面,把“電報”寫做“電語”,那么“電話”改用什么字樣呢?!我真不解;“邸報”“雜報”這些字,都是古人用慣的,為什么變成“電報”就“俗”了?……要是遵照古人的寫法,“鐵門”寫成了“柴門”,“火車”“汽車”“輪船”寫成了“香車”“寶馬”“扁舟”,“電燈”寫成了“油燈”,或只用個“燈”字,“北平”“南京”必須以“長安”來代替,“部長”“主席”,必須以“司馬”“節(jié)度”之類來替代……諸如此類,簡直和現(xiàn)實生活,隔離太遠(yuǎn)。[41]
他將矛頭指向那些在詩歌中用舊名詞比附新事物的現(xiàn)象,認(rèn)為這樣做的缺點首先是用以比附的舊名詞不夠,其次是傳統(tǒng)的舊名詞脫離當(dāng)今現(xiàn)實。因此,他強(qiáng)調(diào)詩歌必須與時俱進(jìn),用貼近時代的新名詞入詩。
新事物、新名詞是時代發(fā)展的產(chǎn)物,援引新名詞入舊體詩,無疑貼合了時代發(fā)展的進(jìn)程,聯(lián)系了現(xiàn)實社會生活。同時,新名詞往往又是新思想、新情感的載體,如蔣觀云“力填平等路,血灌自由苗”、黃易瑜“獨立平權(quán)并自由,放言高論震神州”等,傳達(dá)自由、平等思想。在這一問題上,王國維看得十分清楚:“言語者,思想之代表也,故新思想之輸入,即新言語輸入之意味也?!痹娙税嗾f過:“新的詞匯,新的語言,產(chǎn)生在世人對于世界有了新的感受和新的發(fā)現(xiàn)的時候?!盵42]西方語言學(xué)家洪堡特也指出:“每一語言都包含著一種獨特的世界觀”。以上兩點,李開軍教授有較為透徹的認(rèn)識:“‘新名詞’主要是密切了詩歌與‘當(dāng)下’文化語境亦即彼時現(xiàn)實的聯(lián)系而已。這些‘新名詞’均有著厚重的思想文化內(nèi)涵,幾乎每個詞都代表著一種嶄新的觀念,詩人們選其入詩,反映了他們對‘西學(xué)東漸’思潮和近代思想現(xiàn)實的關(guān)注和應(yīng)和。從而,詩歌的現(xiàn)實感增強(qiáng)了,這些詩歌與近代中國的許許多多的其他詩歌一樣,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實精神?!盵43]
不過,新名詞入詩的意義并不止此。沈其光在《瓶粟齋詩話》中云:“自西人研求聲光化電之學(xué),于是舟車日用諸物無不巧奪天工,而詩文家集中亦因而拓一異境”[26]532,繼而贊賞廬江劉體藩《詠火輪車二十二韻》,以為甚奇?zhèn)?,別開一境;金天羽《黑云都》為意大利首相墨索里尼作,《花門強(qiáng)》為土耳其總統(tǒng)凱末爾作,其中諸多域外新名詞入詩,錢仲聯(lián)評曰:“皆所謂以舊格律熔鑄新意境者?!盵44]221可知,新名詞能為舊體詩獨辟新境。丁光極《耕云草堂詩話》贊美梁先生詩作“雪漫長天風(fēng)滿地,汽車載夢過遼陽”中“用‘汽車’二字,而風(fēng)味乃特具也”;其《畸形學(xué)生詠》云:“一時風(fēng)甚自由車,馬路縱橫興未賒。遇著告兒(girl)來處好,兩三齊向路中遮”,詩作中“自由車”“馬路”“告兒(girl)”等學(xué)生日掛口頭的新名詞,“非此等寫法不能傳神”,肯定新名詞所帶來的別樣風(fēng)味和傳神效果。非詩人《新名詞入詩》一文有感楊豫庭、黃遵憲、邵陽魏等人徑直將新名詞寫入詩中而不覺礙眼,因斷云:“世事日新月異,舊詩勢難一律屏棄,無論新事物或新名詞,只須用之確切妥當(dāng),反能使舊詩益增光彩”[44]221,以為新名詞能給舊體詩錦上添花。由茲可見,新名詞入舊體詩對于文學(xué)內(nèi)部發(fā)展亦有助益。
綜而言之,引新名詞入舊體詩曾在晚清民國詩壇上引起巨大的反響,或極力反對,或保守謹(jǐn)慎,或大力支持,不一而足。同時,不少詩論家也能從多方面挖掘新名詞入舊體詩的積極意義,勸勉舊體詩家解除對新名詞的戒備。這些言論,對于今天“舊體詩”與“新名詞”的關(guān)系論定,依然有參考價值。
近代以來,西學(xué)東漸,海量的新名詞譯進(jìn)中國,給舊體詩創(chuàng)作帶來了新的挑戰(zhàn);而在當(dāng)時,詩歌也有必須開拓革新之趨勢。因此,新名詞的輸入,既給傳統(tǒng)詩歌提出了變革要求,也為古典詩歌提供了變革契機(jī)。而從具體的詩歌創(chuàng)作實踐觀之,新名詞與舊體詩并無捍格,各方面的新名詞滲入舊體詩中,不僅緊密了舊體詩與社會現(xiàn)實之聯(lián)系,而且為舊體詩語言、審美提供了新的資源。新名詞入舊體詩現(xiàn)象之普遍,也引起詩論家的廣泛關(guān)注,從他們的熱烈討論中,可見大多持肯定態(tài)度。這些觀點,對于今天的舊體詩創(chuàng)作是有指導(dǎo)意義的。