霍文華,劉佩瑤
沈陽師范大學(xué),遼寧 沈陽 110034
構(gòu)建教育體系是一個(gè)整體化過程,教育體系中各階段教學(xué)銜接問題一直備受學(xué)界關(guān)注。我國對(duì)于大中小學(xué)英語教學(xué)的銜接研究早在上個(gè)世紀(jì)末就已經(jīng)開始。2014年國務(wù)院印發(fā)的《國務(wù)院關(guān)于深化考試招生制度改革的實(shí)施意見》明確指出:“到2020年基本建立中國特色現(xiàn)代教育考試招生制度,……構(gòu)建銜接溝通各級(jí)各類教育、認(rèn)可多種學(xué)習(xí)成果的終身學(xué)習(xí)‘立交橋’?!盵1]而如何更好地銜接中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)工作對(duì)于中學(xué)和大學(xué)英語教師來說任重而道遠(yuǎn)。本文將總結(jié)概括我國中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接現(xiàn)狀以及存在的問題,最后嘗試性地提出解決相關(guān)問題的方式方法。
早在上世紀(jì)末本世紀(jì)初,我國一些研究人員就開始研究中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接問題。1999年時(shí)路生在《北京教育》中發(fā)表了《中學(xué),大學(xué)一體化貫通教育的橋梁》,該文是我國關(guān)于中學(xué)教育和大學(xué)教育銜接研究較為早期的學(xué)術(shù)性論文。文章中提到中學(xué)生剛進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)階段仍然帶有很強(qiáng)的中學(xué)印記,這也就造成了大學(xué)英語學(xué)習(xí)時(shí)間和資源的浪費(fèi),因此解決中學(xué)英語和大學(xué)英語教育銜接問題刻不容緩[2]。
總結(jié)我國中學(xué)英語教學(xué)和大學(xué)英語教學(xué)銜接問題的相關(guān)研究,就會(huì)發(fā)現(xiàn)英語教學(xué)銜接概念是個(gè)復(fù)雜的宏觀概念,相關(guān)的研究涉及面較廣。我國學(xué)界對(duì)中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)體系銜接問題的研究角度大致有兩種:第一個(gè)角度是學(xué)習(xí)者的角度,通常是在哲學(xué)和心理學(xué)理論的基礎(chǔ)上,主要研究在不同學(xué)習(xí)階段過渡過程中學(xué)習(xí)者知識(shí)體系的認(rèn)知和構(gòu)架。這類研究者認(rèn)為教學(xué)銜接的成敗關(guān)鍵在于知識(shí)的特性和知識(shí)學(xué)習(xí)的特性。另一個(gè)角度是教育工作者或者教育系統(tǒng)政策制定者的角度,這類研究者認(rèn)為教育體系的銜接過程是兩個(gè)教育階段的連接或承接過程,他們要從教育體系的整體性來研究教育銜接[3]。
普通高中的培養(yǎng)目標(biāo)是進(jìn)一步提升學(xué)生綜合素質(zhì),著力發(fā)展核心素養(yǎng),使學(xué)生具有理想信念和社會(huì)責(zé)任感,具有科學(xué)文化素養(yǎng)和終身學(xué)習(xí)能力,具有自主發(fā)展能力和溝通合作能力[4]。但是應(yīng)試教育卻導(dǎo)致中學(xué)階段的所有課程設(shè)計(jì)都是圍繞著高考展開的。大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是幫助學(xué)生打下較扎實(shí)的語言基礎(chǔ),掌握良好的語言學(xué)習(xí)方法,增強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使學(xué)生具有較強(qiáng)的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展、經(jīng)濟(jì)建設(shè)和國際交流的需要[5]。大學(xué)階段的英語教學(xué)側(cè)重的是輸出能力,也就是學(xué)生在聽說寫譯,尤其是聽說方面的能力。大學(xué)階段的英語賽事以演講比賽居多,大學(xué)英語四、六級(jí)考試中的聽力部分所占分值達(dá)到35%,聽寫譯三部分所占分值更是高達(dá)65%。因此,教學(xué)目標(biāo)的差異會(huì)導(dǎo)致中學(xué)英語與大學(xué)英語教學(xué)的銜接不順暢。
英語分為幾個(gè)不同的體系,最為常見的是以英國英語使用為標(biāo)準(zhǔn)的英式英語和以美國英語使用為標(biāo)準(zhǔn)的美式英語。兩種英語在拼寫、發(fā)音以及表達(dá)方面都有不同。我國義務(wù)教育階段和高中教育階段的教材都是以英式英語作為標(biāo)準(zhǔn),而大學(xué)階段的教材和相關(guān)材料采用的卻是美式英語。因此,學(xué)生從中學(xué)階段進(jìn)入大學(xué)階段就面臨著從英式英語到美式英語的轉(zhuǎn)換。舉個(gè)最為簡單的例子,在全國大學(xué)英語四級(jí)考試和六級(jí)考試中,聽力部分的問題題干不是以文字形式直接出現(xiàn)在答題冊(cè)中,而是以語音形式出現(xiàn)在聽力部分,而高考英語科目中的聽力題干是以文字形式直接出現(xiàn)在問題選項(xiàng)之前的,這兩種差別看似細(xì)微,但是對(duì)于英語學(xué)生產(chǎn)生的影響卻是很大的。同樣是在聽力部分,辨別同一單詞的英式發(fā)音和美式發(fā)音對(duì)于學(xué)生而言難度較大。由此可見,中學(xué)階段和大學(xué)階段的英語教材存在銜接問題。
在中學(xué)階段,教師的授課方式以講授為主,學(xué)生們的英語學(xué)習(xí)方法較單一,以背誦為主。學(xué)生們會(huì)背語法句式、單詞、例句或者例文。如果遇到英語學(xué)習(xí)困難,大多數(shù)學(xué)生會(huì)選擇補(bǔ)課班,借助課外英語教師的力量來發(fā)現(xiàn)自身英語學(xué)習(xí)問題,進(jìn)而有針對(duì)性地進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。在這樣的情境之中,學(xué)生們是被動(dòng)的,缺乏自主歸納總結(jié)、自我調(diào)整的自主學(xué)習(xí)能力。大學(xué)階段英語課程實(shí)施教考分離,英語教師十分注重學(xué)生語言綜合能力的培養(yǎng),會(huì)把更多的時(shí)間交給學(xué)生。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中要發(fā)揮自主學(xué)習(xí)能力,主動(dòng)完成英語學(xué)習(xí)過程,從而提升自己的英語綜合應(yīng)用能力。那么,欠缺自主學(xué)習(xí)能力也會(huì)導(dǎo)致中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接問題。
在中學(xué)階段,學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù)繁重,沒有額外的精力去關(guān)注學(xué)習(xí)以外的事情。家長也會(huì)竭盡全力讓孩子把所有的注意力都放在學(xué)習(xí)上,這就容易導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生依賴心理。大學(xué)階段,在獨(dú)自生活、學(xué)習(xí)過程中,他們很難一下子擺脫依賴心理,對(duì)新環(huán)境、新問題會(huì)感到無所適從。而這種依賴心理在大學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中表現(xiàn)尤為突出,進(jìn)而導(dǎo)致中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接問題。
依賴心理是學(xué)生生活和學(xué)習(xí)過程中逐步形成的,依賴心理會(huì)使學(xué)生缺乏主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力。大學(xué)英語注重聽說能力的培養(yǎng),如果沒有自主學(xué)習(xí)的能力和主動(dòng)性,學(xué)生就會(huì)失去主動(dòng)開口發(fā)聲的意愿,那么學(xué)生就無法完成大學(xué)英語的學(xué)習(xí)目標(biāo)。成功的英語學(xué)習(xí)者往往會(huì)有自己良好的日常英語學(xué)習(xí)習(xí)慣和學(xué)習(xí)策略。英語教師可以在教學(xué)工作中,積極引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)思考、總結(jié),以形成適合自己的英語學(xué)習(xí)策略,主動(dòng)管理自己的英語學(xué)習(xí)過程,掌握英語學(xué)習(xí)的主動(dòng)性??朔蕾囆睦恚鰪?qiáng)自主學(xué)習(xí)能力,從而實(shí)現(xiàn)中學(xué)英語和大學(xué)英語學(xué)習(xí)的順利銜接。
我國中學(xué)英語教材以標(biāo)準(zhǔn)、傳統(tǒng)的英式英語為標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于打基礎(chǔ)階段的中學(xué)生來說是適合的,而大學(xué)英語階段側(cè)重于語言整體應(yīng)用能力,美式英語從流行、使用廣度來看被大學(xué)英語作為教材標(biāo)準(zhǔn)也有據(jù)可依。那么在實(shí)際的教學(xué)工作中,中學(xué)英語教師可以在教材的基礎(chǔ)之上加入實(shí)際應(yīng)用性更強(qiáng)的輔助教學(xué)內(nèi)容,比如美國的影視劇、美國小說和美國歌曲等,在傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)英式英語輸入基礎(chǔ)之上,加入更為活潑、輕松、應(yīng)用范圍更廣的美式英語,這樣不僅會(huì)使中學(xué)英語課堂的趣味性更強(qiáng),而且學(xué)生還可以為大學(xué)英語學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備。同時(shí),大學(xué)英語教師可以在美式英語的大背景下,兼顧英式英語的優(yōu)勢與特長,讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)英式英語和美式英語的區(qū)別,克服畏難心理,實(shí)現(xiàn)英式英語和美式英語的順利轉(zhuǎn)換。
美國教育家布盧姆·安德森的認(rèn)知能力模型將認(rèn)知技能分為了記憶(Remembering)、理解(Understanding)、應(yīng)用(Applying)、分析(Analyzing)、評(píng)價(jià)(Evaluation)和創(chuàng)造(Creating)[6]。英語教學(xué)應(yīng)該是經(jīng)過以記憶、理解和書面表達(dá)為主的中小學(xué)英語階段,以聽說應(yīng)用為主的大學(xué)英語階段,最終讓學(xué)生擁有可以自我分析、評(píng)價(jià)和自我創(chuàng)造的英語綜合應(yīng)用能力的一個(gè)過程。
中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接研究是必要的。雖然我國中學(xué)英語和大學(xué)英語教學(xué)銜接過程中存在一些問題,但是只要相關(guān)教育部門、教師和學(xué)生共同關(guān)注、配合及共同努力,激發(fā)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生明確英語學(xué)習(xí)目標(biāo)和未來職業(yè)規(guī)劃,相信學(xué)生們能順利地完成中學(xué)英語到大學(xué)英語的過渡,最終成為具備自主探究能力的語言實(shí)踐者。