◎ 胡大偉,王 旸,徐 娜
(1.黃埔海關(guān)技術(shù)中心,廣東 廣州 510623;2.黃埔海關(guān),廣東 廣州 510000;3.大連海關(guān),遼寧 大連 116000)
食品安全始終是民生發(fā)展中重點(diǎn)關(guān)注的話題,而食品標(biāo)簽是判斷食品質(zhì)量的參考依據(jù),尤其對于進(jìn)口食品來說,受到多種不確定因素影響,如生產(chǎn)環(huán)境、流通環(huán)節(jié)等,容易存在質(zhì)量問題。因此,增強(qiáng)進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽檢驗(yàn)意識,合理分析相關(guān)檢驗(yàn)要素,有利于強(qiáng)化檢驗(yàn)工作的針對性,同時(shí)認(rèn)真分析常見的進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽問題,立足于源頭的角度進(jìn)行監(jiān)督控制,可以降低進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽問題的發(fā)生概率,為檢驗(yàn)工作的實(shí)效性提供堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
新時(shí)期的發(fā)展背景下,我國為了達(dá)到提高口岸通關(guān)效率的目的,不斷出臺與進(jìn)口預(yù)包裝食品相關(guān)的政策規(guī)定,結(jié)合對《關(guān)于進(jìn)出口預(yù)包裝食品標(biāo)簽檢驗(yàn)監(jiān)督管理有關(guān)事宜的公告》相關(guān)內(nèi)容的分析,規(guī)定于2019年10月1日開始,將首次進(jìn)口預(yù)包裝食品安全標(biāo)簽備案要求取消。對于食品檢驗(yàn)工作來說,為保證食品的安全性,進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽是重要的檢驗(yàn)項(xiàng)目之一,相關(guān)工作任務(wù)由海關(guān)部門完成,需要嚴(yán)格按照食品安全和進(jìn)出口商品檢驗(yàn)相關(guān)法律以及行政法規(guī)落實(shí)各項(xiàng)檢驗(yàn)工作。進(jìn)口商需認(rèn)真履行自身職能與責(zé)任,確保進(jìn)口預(yù)包裝食品對應(yīng)的中文標(biāo)簽?zāi)軌驖M足國內(nèi)的法律規(guī)定,同時(shí)還應(yīng)該符合行政法規(guī)規(guī)定和食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)要求。針對無法順利通過審核的食品,嚴(yán)禁進(jìn)行市場流通。傳統(tǒng)的政府部門監(jiān)管模式以“保姆式”為主,不利于強(qiáng)化監(jiān)管工作的公正性、可靠性,而采用進(jìn)口預(yù)包裝標(biāo)簽檢驗(yàn)方式,有助于突顯責(zé)任主體,為了進(jìn)一步保證檢驗(yàn)工作質(zhì)量,應(yīng)該嚴(yán)格選擇專業(yè)技術(shù)人員,確保檢驗(yàn)人員能夠熟練應(yīng)用各項(xiàng)法律法規(guī),了解食品標(biāo)簽規(guī)定標(biāo)準(zhǔn),為進(jìn)口預(yù)包裝標(biāo)簽檢驗(yàn)水平的提升奠定良好基礎(chǔ)[1]。
2.1.1 標(biāo)簽未使用規(guī)范漢字問題的判別依據(jù)
通常情況下,多數(shù)進(jìn)口食品,需要在標(biāo)簽上有相應(yīng)的漢字內(nèi)容,部分漢字為異體字或者繁體字,甚至還存在一些韓國漢字或者日本漢字。針對日本漢字而言,日本漢字的“人參”表示胡蘿卜,與中國的“人參”存在很大差異,如果按照原有的漢字進(jìn)行標(biāo)注,無法保證食品信息的準(zhǔn)確性;而一般在日本酒類產(chǎn)品上出現(xiàn)的日本漢字“雫”,與中國古漢字“雫”之間不存在任何聯(lián)系,也不在《通用規(guī)范漢字表》的收錄范圍內(nèi)。此外,一些異體字也不屬于規(guī)范漢字。例如,“菓”應(yīng)用較廣泛,且得到食品行業(yè)的認(rèn)可。但是,“菓”是漢字中“果”的異體字,雖然主體含義相同,但如果運(yùn)用在食品標(biāo)簽中,則不符合規(guī)范要求。
2.1.2 解決未使用規(guī)范漢字問題的措施
通過分析相關(guān)的規(guī)定標(biāo)準(zhǔn),在進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽中,嚴(yán)禁使用不規(guī)范的漢字。同時(shí),標(biāo)簽上使用的漢字應(yīng)該保證收錄在《通用規(guī)范漢字表》中,且將繁體字劃分在外。進(jìn)口商需要重視以上規(guī)定,嚴(yán)格選擇標(biāo)簽的制作方式。早在2000年,有關(guān)部門出臺了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,其中有明確規(guī)定,即異體字及繁體字不屬于規(guī)范漢字。針對原產(chǎn)國為韓國或日本的進(jìn)口食品,應(yīng)該結(jié)合實(shí)際情況準(zhǔn)確翻譯標(biāo)簽上的漢字,以免在食品銷售過程中引發(fā)歧義。
2.2.1 食品名稱與其他標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定名稱沖突問題的判別依據(jù)
結(jié)合對相關(guān)國家規(guī)定的分析,一旦在國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)或地方標(biāo)準(zhǔn)中針對某類食品名稱進(jìn)行規(guī)定,在存在多個(gè)名稱的情況下,應(yīng)該選擇其中一個(gè),或者可以使用等效的名稱。具體指在標(biāo)準(zhǔn)對某種產(chǎn)品進(jìn)行了定義的情況下,則其他產(chǎn)品無法使用相同的標(biāo)準(zhǔn)名稱。例如,國內(nèi)經(jīng)常從泰國進(jìn)口“西米”,在產(chǎn)品配料表中是以木薯淀粉為主要配料,且產(chǎn)品外形呈細(xì)粒狀,從真實(shí)屬性的角度進(jìn)行分析,產(chǎn)品為木薯淀粉制品。而通過分析《淀粉術(shù)語》中的相關(guān)規(guī)定,西米淀粉為從蘇鐵屬植物或者西谷椰子屬植物木髓中提取的淀粉,由此可見,真實(shí)屬性為木薯淀粉的產(chǎn)品無法正常使用其他標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定中明確的產(chǎn)品名稱。
2.2.2 解決食品名稱與其他標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定名稱沖突問題的措施
為了避免進(jìn)口食品名稱與其他標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定名稱產(chǎn)生沖突,有關(guān)的產(chǎn)品進(jìn)口商應(yīng)該提高對名稱分析的重視,重點(diǎn)落實(shí)相關(guān)的查詢工作,確保產(chǎn)品名稱沒有被國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及地方標(biāo)準(zhǔn)定義。通過以上工作的落實(shí),有利于降低產(chǎn)品錯(cuò)用食品名稱的概率,有助于減少冒用食品名稱的問題。
2.3.1 配料中食品添加劑標(biāo)示不規(guī)范問題的判別依據(jù)不同地區(qū)針對部分食品添加劑有區(qū)別化的中文名稱。例如,國內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)中,針對三氯半乳蔗糖明確規(guī)定為三氯蔗糖;而對角豆膠,標(biāo)準(zhǔn)名稱則規(guī)定為槐豆膠。此外,部分進(jìn)口食品沒有明確食品配料屬于普通食品原料還是食品添加劑,并且沒有嚴(yán)格按照國家規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行標(biāo)示[2]。
2.3.2 解決配料中食品添加劑標(biāo)示不規(guī)范問題的措施
對于食品添加劑而言,應(yīng)該嚴(yán)格按照《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品添加劑使用標(biāo)準(zhǔn)》(GB 2760—2021)的相關(guān)規(guī)定,使用食品添加劑通用名稱。針對進(jìn)口食品外包裝標(biāo)簽中的配料名稱來說,因?yàn)榕c國內(nèi)的食品添加劑存在一定差異,需要有關(guān)部門對配料屬性進(jìn)行區(qū)分,明確其為普通食品配料還是食品添加劑。如果食品中的部分配料確定為食品添加劑,則需要按照《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品添加劑使用標(biāo)準(zhǔn)》(GB 2760—2021)中規(guī)定的通用名稱進(jìn)行標(biāo)示,進(jìn)而保證食品在國內(nèi)市場上的順利流通,強(qiáng)化進(jìn)口食品的安全性。
2.4.1 包裝內(nèi)產(chǎn)品標(biāo)簽問題的辨別依據(jù)
《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB 7718—2011)規(guī)定,如果在同一個(gè)預(yù)包裝內(nèi)含有多個(gè)單件的預(yù)包裝食品,要求大包裝在標(biāo)示凈含量的基礎(chǔ)上標(biāo)示相應(yīng)規(guī)格[3]。但是,部分食品進(jìn)口商容易忽略以下問題。①部分產(chǎn)品中含有多個(gè)單件預(yù)包裝食品,但產(chǎn)品沒有按照規(guī)定要求標(biāo)示規(guī)格。②針對一些商品,對內(nèi)包裝標(biāo)示有嚴(yán)格要求,如凝膠果凍類產(chǎn)品,需要按照規(guī)定在包裝上標(biāo)示“勿一口吞食”字樣,同時(shí)在醒目的位置設(shè)計(jì)“3歲以下兒童不宜食用,老人兒童須監(jiān)護(hù)下食用”等內(nèi)容。③對于一些非食用物品來說,應(yīng)該在標(biāo)簽上標(biāo)示“非食用”字樣,且保證為簡體中文。
2.4.2 包裝內(nèi)食品標(biāo)簽問題的措施
如果進(jìn)口商僅對外包裝食品標(biāo)簽進(jìn)行關(guān)注,而缺少對相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)注及研讀,很容易引發(fā)產(chǎn)品標(biāo)簽不符合標(biāo)準(zhǔn)的問題。為此,有關(guān)進(jìn)口商應(yīng)該認(rèn)真解讀相關(guān)的國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及地方標(biāo)準(zhǔn),明確針對外包裝及內(nèi)包裝的不同規(guī)定,增強(qiáng)與國外生產(chǎn)商的溝通交流,做好進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽內(nèi)容的明確工作,以免發(fā)生與包裝內(nèi)商品不符的情況,避免因此帶來嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)損失[4]。
2.5.1 營養(yǎng)標(biāo)簽標(biāo)示不規(guī)范問題的判定依據(jù)
進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽要素除了包裝內(nèi)產(chǎn)品外,還應(yīng)該重視營養(yǎng)標(biāo)示方法,重點(diǎn)關(guān)注營養(yǎng)成分中的名稱、表達(dá)單位及能量等,同時(shí)需明確“0”界限值和核心營養(yǎng)素[5]。針對營養(yǎng)標(biāo)簽而言,可能存在的問題有多種。①營養(yǎng)成分標(biāo)示單位及名稱、順序不符合標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定。②部分食品會涉及營養(yǎng)強(qiáng)化劑的使用,但未在營養(yǎng)成分表中標(biāo)示經(jīng)過強(qiáng)化的營養(yǎng)成分含量值,及其在營養(yǎng)素參考值中的占比的標(biāo)示。③針對部分食品而言,在生產(chǎn)或者配料中涉及氫化油脂的使用,但缺少對反式脂肪酸含量的標(biāo)示。
2.5.2 營養(yǎng)標(biāo)簽標(biāo)示不規(guī)范問題的解決措施
因?yàn)椴煌貐^(qū)或者國家對進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽的要求存在一定差異,如果進(jìn)口商無法按照《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品營養(yǎng)標(biāo)簽通則》(GB 28050—2011)的規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)針對食品進(jìn)行標(biāo)示,采用照搬照抄原有標(biāo)簽的方式,則無法保證標(biāo)簽的準(zhǔn)確性。同時(shí),針對營養(yǎng)聲稱,只有保證營養(yǎng)成分含量標(biāo)示值符合以上規(guī)定標(biāo)準(zhǔn),且能夠符合所有的限制條件時(shí),才能針對此營養(yǎng)成分進(jìn)行含量聲稱。針對功能聲稱而言,只有保證某營養(yǎng)成分含量標(biāo)示值可滿足含量聲稱要求時(shí),才能使用GB 28050—2011附錄D中的營養(yǎng)成分功能聲稱標(biāo)準(zhǔn)用語。此外,我國應(yīng)要求進(jìn)口商不能刪改或者合并功能聲稱用語[6]。
對于消費(fèi)者而言,預(yù)包裝食品標(biāo)簽是判斷進(jìn)口食品質(zhì)量的重要依據(jù)之一,同時(shí)也是保障消費(fèi)者知情權(quán)的關(guān)鍵措施。新時(shí)期發(fā)展背景下,人們逐漸提高對食品安全的重視,且更加關(guān)注食品標(biāo)簽問題,很多打假部門及打假團(tuán)隊(duì)都以食品標(biāo)簽為切入點(diǎn),針對疑似問題食品進(jìn)行調(diào)查。但是,傳統(tǒng)的“保姆式”監(jiān)管方式,無法滿足現(xiàn)代化發(fā)展需求。因此,我國應(yīng)該加強(qiáng)對新政策、新規(guī)定的分析,明確進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽檢驗(yàn)要素,正視常見的問題,結(jié)合實(shí)際需求選擇合理的處理措施,避免標(biāo)簽存在問題的進(jìn)口預(yù)包裝食品流入市場,進(jìn)而強(qiáng)化食品安全監(jiān)管的實(shí)效性,提升國內(nèi)食品綜合監(jiān)管水平,為人們的身體健康提供保障。