梁怡
(廣東省華僑職業(yè)技術(shù)學(xué)校,廣東廣州 510630)
近年來,中文影視素材在對外漢語教學(xué),特別是口語教學(xué)中的運(yùn)用,愈發(fā)受到教師的重視和學(xué)生的歡迎。如何在使用中文影視素材輔助口語課教學(xué)過程中優(yōu)化教學(xué)效果、提高課堂教學(xué)效率,是值得大家探討的問題。筆者從教以來一直嘗試把中文影視素材和教學(xué)結(jié)合,從開始在《非誠勿擾》中選取引起熱議的話題進(jìn)行討論,到后來截取影視片段使語言要素教學(xué)“可視化”,中文影視素材已經(jīng)成為了筆者課堂教學(xué)不可或缺的一部分。以下是筆者把影視劇《都挺好》作為《發(fā)展?jié)h語·中級口語I》輔助素材整合教學(xué)的具體做法和粗淺體驗(yàn)。
中文影視素材在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用是有理可循的。從“輸入假說”和“情感過濾假說”、視聽說法、情景教學(xué)法等理論皆印證其可行性。有不少一線教師通過實(shí)踐提供了中文影視素材在對外漢語教學(xué)中的成功范例。合適的中文影視素材能模擬、再現(xiàn)真實(shí)的生活場景和語言交際環(huán)境,為學(xué)生學(xué)習(xí)語言要素和訓(xùn)練語言技能提供豐富的語料。而且影視片段除了是教授語言要素的載體,更是傳播文化知識的手段,能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、培養(yǎng)語感、提高語言水平,幫助學(xué)生提升跨文化交際能力[1]。那么,怎樣才是合適的中文影視素材呢?在梳理多位學(xué)者闡述的選材原則后,可歸納為幾個(gè)共同點(diǎn):1.語言清晰規(guī)范;2.語言真實(shí)、貼近生活;3.根據(jù)教學(xué)目的和教學(xué)對象有針對性選擇;4.文化特征突出,易于引起討論。
從以上理論和實(shí)踐出發(fā),筆者選擇了影視劇《都挺好》作為《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅰ》教學(xué)的輔助材料,進(jìn)行優(yōu)化教學(xué)的嘗試。
筆者教授的漢語班,學(xué)生年齡介于20歲~26歲,分別來自剛果金、剛果布、莫桑比克、科特迪瓦、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦、俄羅斯、泰國等八個(gè)國家。他們學(xué)過一兩年漢語,具備一定中文聽說能力,而且都是成年人,有較成熟的思維能力和價(jià)值觀。此外,學(xué)生來自五湖四海,具有國際性的話題能讓跨文化思維碰撞出火花。然而,這些學(xué)生有著明顯的不足。一是對中國文化和社會(huì)背景缺乏了解,增加了學(xué)習(xí)的難度;二是學(xué)習(xí)動(dòng)力不強(qiáng),學(xué)習(xí)態(tài)度不夠積極;三是漢語水平不高,且缺乏挑戰(zhàn)自我的表達(dá)欲望。因此,需要有針對性地選擇具有現(xiàn)實(shí)意義和社會(huì)熱度的中文影視素材,加強(qiáng)語言輸入的刺激,增強(qiáng)感性認(rèn)識,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)積極性和興趣,才能收獲良好的教學(xué)效果。
教材前言明示:“《發(fā)展?jié)h語·中級口語I》核心目標(biāo)是全方位提高漢語學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)能力,特別是基于日常對話和話語語段的口語綜合表達(dá)能力?!盵2]筆者認(rèn)為,“全方位”即要求學(xué)生既能準(zhǔn)確表達(dá),更需得體表達(dá)。學(xué)生需通過語境來理解和使用語言。根據(jù)教學(xué)目標(biāo),教材的編寫特色是注重課文內(nèi)容的可交際性,體現(xiàn)口語風(fēng)格,提供了豐富的口頭表達(dá),比如“不見得”“說白了”,還有不少諸如“一言為定”“舊的不去新的不來”等熟語。而這些表達(dá)的理解和運(yùn)用都離不開語境。
同時(shí),筆者在教學(xué)中也覺得教材存在明顯的不足。一是課后練習(xí)設(shè)置較單一,缺乏語境,機(jī)械性練習(xí)比例高。主要圍繞句法結(jié)構(gòu)的運(yùn)用和訓(xùn)練,語段訓(xùn)練缺乏交際性。二是教材的語用文化因素不突出。教材中很多語言知識表面上容易理解,可是深層的文化因素卻被忽視了,學(xué)生知其然而不知其所以然。比如第二課《入鄉(xiāng)隨俗》,學(xué)生通過課文學(xué)習(xí)后也許能“隨俗”,卻不知為何要隨俗。
根據(jù)教材的特點(diǎn)和存在的不足,筆者圍繞教材內(nèi)容選擇合適影視劇素材,提供相應(yīng)真實(shí)語境,形象、直觀地再現(xiàn)教材中的語言要素,補(bǔ)充語用文化知識,幫助學(xué)生從表達(dá)的需要出發(fā),將課堂所學(xué)運(yùn)用到日常交際中。
電視劇《都挺好》(以下簡稱《都》)講述了一個(gè)典型中國家庭的故事。掌握家中大權(quán)的蘇母離世后,懦弱自私的蘇父和三個(gè)子女的關(guān)系從沖突不斷到最終和解。觀眾從中看到了困擾中國家庭的一系列現(xiàn)實(shí)問題:愛面子、重男輕女、愚孝等。該劇自從2019年3月首播以來,口碑和收視率俱佳,在線上線下掀起了熱議。
語言方面,作為現(xiàn)代都市劇,《都》內(nèi)容貼近日常生活,清晰、規(guī)范的語言,真實(shí)、得體的交際場景為教學(xué)提供了鮮活的語料,適合模仿、操練。
文化特征方面,《都》是一部充滿話題性的現(xiàn)實(shí)主義劇作?!疤K家”是中國現(xiàn)實(shí)社會(huì)的典型,不光是“重男輕女”“小家服從大家”的傳統(tǒng)觀念,還有“啃老”“老人贍養(yǎng)”等現(xiàn)實(shí)痛點(diǎn),都是學(xué)生在了解、融入中國社會(huì)時(shí)的難點(diǎn)和障礙。選擇該劇作為教學(xué)輔助素材,可以幫助學(xué)生見微知著,加強(qiáng)對中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代社會(huì)的感性認(rèn)識。
此外,《都》制作精良,情節(jié)引人入勝,演員演技精湛,細(xì)節(jié)考究,服飾時(shí)尚,容易吸引學(xué)生。韻味十足的蘇州評彈也為該劇平添了幾分地方人文風(fēng)情的味道,為留學(xué)生提供了接觸中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的機(jī)會(huì)。
筆者首先總結(jié)了教材中90個(gè)知識重難點(diǎn),再從《都挺好》中提煉44個(gè)知識點(diǎn)。然后用軟件“快剪輯”截取70個(gè)片段,每個(gè)時(shí)長為半分鐘—三分鐘。
首先是切合教材內(nèi)容演示視頻。教材輔助語言點(diǎn)學(xué)習(xí)和操練、話題討論等的素材基本來自《都》,學(xué)生對場景、劇情、人物性格特征以及語言風(fēng)格比較熟悉,觀看、理解時(shí)可減少障礙,提高課堂教學(xué)效率。然后在教學(xué)中循序漸進(jìn)。前半學(xué)期主要是碎片式觀看,輔助語言要素學(xué)習(xí),后半學(xué)期在“碎片”中提煉場景,總結(jié)話題,環(huán)環(huán)相扣,保證教學(xué)連貫性,循序漸進(jìn)。在“碎片”解構(gòu)和整合中,學(xué)生不斷溫故知新、加深記憶。
1.語法教學(xué):夠+A+的
在《中級口語I》中四次出現(xiàn)語言點(diǎn)“夠+A+的”,比如第十二課:
大衛(wèi):中國學(xué)生勤工儉學(xué)的肯定不少吧?
王麗:以前少,經(jīng)濟(jì)主要靠父母。
大衛(wèi):中國父母夠辛苦的。
學(xué)生在理解課文時(shí)將“夠+A+的”等同于“很+A非常+A真+A”。趙立江認(rèn)為“夠+A+的”的重音一般在形容詞上,強(qiáng)調(diào)人的主觀意愿和判斷[3]。教師講解時(shí)如果沒解釋清楚其語義、語用,學(xué)生會(huì)回避新語言點(diǎn),或者在運(yùn)用中造成偏誤。筆者截取了相關(guān)視頻幫助學(xué)生體會(huì)使用“夠+A+的”語境,比如:
視頻1:父親跟隨女兒去上班。聽完秘書匯報(bào)一系列工作安排后,父親不由感慨“哎呀,這可真夠忙的”此處體現(xiàn)了父親的意外和心疼之情。
視頻2:父親第一次看到女兒寬敞的辦公室,問:“這是你一個(gè)人的?”女兒回答:“對呀,我領(lǐng)導(dǎo)啊?!睆母赣H的表情和語氣,學(xué)生感受到他意外和高興的心情,在老師的啟發(fā)下為父親加了一句臺詞:“哇,這夠大的!”
2.熟語教學(xué):舊的不去新的不來
學(xué)習(xí)第四課時(shí),有學(xué)生不理解課文中的“舊的不去新的不來”,就直接播放兩個(gè)片段:(1)父親提出賣老宅,換新房,大兒子不同意,說老宅是“念想”。 (2)老宅賣了,大兒子提出舊家電可搬到新家,是“念想”。這兩個(gè)場景父親的回應(yīng)如出一轍:“念什么想,舊的不去新的不來!”學(xué)生一看就明白了,馬上自行設(shè)置情景,說出正確的句子。
3.詞匯和情景結(jié)合教學(xué)
學(xué)習(xí)第一課《第一天》的“設(shè)施”一詞時(shí),補(bǔ)充了常用搭配生詞“配套”“基礎(chǔ)”;第三課《家鄉(xiāng)》中出現(xiàn)“優(yōu)越”一詞,學(xué)生總是記不住這幾個(gè)詞。當(dāng)學(xué)第九課《租房》,大家明顯對該話題更感興趣,因?yàn)樗麄兇蟛糠执蛩憬Y(jié)業(yè)后留在廣州,將面臨找房子的問題?!抖肌分猩婕翱捶康膱鼍昂茇S富。筆者在劇中剪輯了大兒子兩次帶著父親在中介陪同下看房的片段,時(shí)長5分鐘。教學(xué)步驟是:(1)學(xué)生先自述租房要求和準(zhǔn)備咨詢的問題;(2)播放兩遍,要求學(xué)生找出片段中該學(xué)期已學(xué)生詞,如“優(yōu)越、設(shè)施……”;(3)播放第三遍,解釋生詞,如“完善、地標(biāo)……”;(4)要求學(xué)生用生詞描述片段中兩套房子的特點(diǎn);(5)學(xué)生再次自述租房要求;(6)角色扮演。從學(xué)生的角色扮演發(fā)現(xiàn),大家理解了“租房”話題相關(guān)表達(dá)后,掌握比較牢固,對角色性格特點(diǎn)的揣摩也很到位。
4.語用教學(xué):稱呼語
第二課《入鄉(xiāng)隨俗》講的是學(xué)生討論在中國應(yīng)該怎么稱呼別人。有關(guān)“稱呼”語的研究指出:“影響漢語的‘稱呼’語的使用的社會(huì)因素很多,總的來說,它是受傳統(tǒng)的‘上下有義,貴賤有分,長幼有序’的封建社會(huì)的宗法血親關(guān)系,以及差序格局的社會(huì)現(xiàn)象和為其服務(wù)的倫理道德的影響的結(jié)果。”[4]課文只是告訴學(xué)生對待不同的人怎么稱呼,而筆者該課的教學(xué)目標(biāo)是希望學(xué)生除了掌握課文中的稱呼語,還要了解其背后的社會(huì)和文化因素。為此筆者選取了總長3分鐘的六個(gè)視頻,包括與課文契合的稱呼語,做了適當(dāng)補(bǔ)充,如老板娘、女士等。大家邊看邊討論角色使用該稱呼語的用意,例如去副職的稱呼,可以抬高對方;親屬語泛化,是為了拉近距離。接著讓學(xué)生對比其母語的稱呼語。老師用通俗易懂的語言讓學(xué)生了解“中國非對等式之稱呼語的使用表現(xiàn)一種等級觀念,西方對等式稱呼則表示出平等的文化取向,”并鼓勵(lì)學(xué)生嘗試用x姐、x叔稱呼宿舍管理員、保安人員。學(xué)生體會(huì)到改變稱呼語后人際關(guān)系的微妙變化,更樂意使用。
5.文化因素教學(xué):“面子”話題
涉及“面子”話題的有第二課《入鄉(xiāng)隨俗》中的生詞“丟臉”,部分學(xué)生不理解字面意思和英文解釋。經(jīng)解釋并補(bǔ)充和面子相關(guān)的視頻后,學(xué)生明白“丟臉”就是沒面子,還記住了劇中大哥蘇明哲的口頭禪“你讓我的面子往哪放?!睂W(xué)習(xí)第七課《請客》時(shí),提問學(xué)生習(xí)慣請客還是“AA制”。學(xué)生馬上學(xué)以致用“當(dāng)然請客,‘AA制’很丟臉”。大家表面上理解“面子”的意思,可對為什么要講面子?何時(shí)講面子卻不得其解。因此,又進(jìn)行了四學(xué)時(shí)“面子”話題教學(xué),剪輯了11個(gè)視頻(給長輩面子、擔(dān)心沒法供兒子讀名校會(huì)讓鄰居笑話等等)。每播完一個(gè)視頻都要求學(xué)生描述片段內(nèi)容并重復(fù)含“面子”一詞的語句,根據(jù)回答板書重點(diǎn)詞句。然后大家對視頻進(jìn)行歸類,討論什么時(shí)候需要講面子。當(dāng)有的對角色的很多行為表示不理解時(shí),再引導(dǎo)他們一起分析背后隱藏的深層文化因素。使學(xué)生明白劇中父母一代被面子捆綁,蘇家二代也受到此觀念的影響,其實(shí)只是表面的虛榮。若僅從處理人際關(guān)系而言,就是情面[5]。
采取問答、配音、小組討論、情景表演等多種方式定期進(jìn)行小結(jié)、復(fù)習(xí),讓學(xué)生交流學(xué)習(xí)感想,期末考試題目也均以檢查學(xué)生運(yùn)用所學(xué)進(jìn)行語段表達(dá)的學(xué)習(xí)效果為目的,重點(diǎn)考察與視頻語料相關(guān)的知識點(diǎn)。
通過一個(gè)學(xué)期的實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)了學(xué)習(xí)語料的豐富化使學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容表現(xiàn)出濃厚興趣。教材和《都》的整合幫助學(xué)習(xí)者在復(fù)習(xí)舊知、獲取新知的過程中,獲得可理解輸入,并轉(zhuǎn)化為有效輸出。學(xué)生普遍反映:“和過去相比,課堂變得更生動(dòng)有趣,影視素材里有生活中常用的句子,中文聽說能力有了明顯的提高,也增加了對中國文化和社會(huì)的了解。而且看懂視頻,還能用中文描述、議論,很有成就感”。然而,在整合影視素材和教材中,還存在著以下問題:
1.影視劇播出的時(shí)間和教學(xué)進(jìn)度幾乎同步,因而素材的剪輯比較匆忙,對契合教材的影視素材的選擇、歸納和分析還不夠系統(tǒng)、準(zhǔn)確和適用。
2.沒及時(shí)記錄學(xué)生觀看影視片段后的反饋。同時(shí),促進(jìn)學(xué)生有效輸出的手段仍欠豐富。
3.劇中個(gè)別人物口音較重,語速太快,增加了聽力理解的難度。
與此同時(shí),筆者認(rèn)為以下幾方面有待探究:
1.選材方面,控制視頻難度,照顧不同層次學(xué)生。提煉更有針對性,尤其是體現(xiàn)語言文化因素的片段。
2.針對學(xué)生水平,加強(qiáng)將輸入轉(zhuǎn)為有效輸出的練習(xí)的設(shè)計(jì),講究形式多樣化和學(xué)以致用。
3.發(fā)掘更多適合與教材整合的優(yōu)秀影視作品,緊扣教材內(nèi)容在語言要素、語言功能項(xiàng)目、語用文化等方面進(jìn)行多維整合。
以上是筆者運(yùn)用中文影視素材在對外漢語口語教學(xué)中進(jìn)行優(yōu)化整合初探的概述。