李曉靜
(漯河職業(yè)技術(shù)學院,河南 漯河 462000)
自“一帶一路”倡議實施以來,我國作為世界第二大經(jīng)濟體與世界各國的聯(lián)系更為緊密,因而對商務英語專業(yè)學生的專業(yè)技能和實踐能力提出了更高的要求。作為商務英語專業(yè)主干課程的商務英語函電是在對外貿(mào)易的經(jīng)濟活動中,以專業(yè)貿(mào)易英語來進行貿(mào)易雙方的函電往來[1],是與外商書面溝通交流的重要工具;其寫作屬于正式的商務公文范疇,書面語言應該組織簡潔嚴謹、用詞精準嚴密、專業(yè)化程度高、詞匯量大??v觀高職商務英語專業(yè)學生的函電寫作能力現(xiàn)狀,普遍存在英語基礎知識不扎實、詞匯量少、語言表達方式單一的現(xiàn)象,同時受母語負遷移、思維方式和東西文化差異的影響,所以在表達時中式英語居多,即使在語法正確的情況下,依然很難寫出符合信函文體特征、表達流暢、地道且清晰傳達商業(yè)意圖的信函。而詞塊理論在語言教學中具有明顯的優(yōu)勢,它能夠提升學生商務英語函電寫作能力和技巧。因此開展以詞塊理論為指導的商務英語函電寫作教學策略研究十分必要。
英國語言學家George W.Wilkins說:“如果沒有語音和語法,人們還可以傳達一點點信息[2];但是如果沒有詞匯,那就不能傳達任何信息。詞塊(lexical chucks)作為人類交際的最小單位,在語言習得與使用中的作用越來越受到語言研究者的關注。單單詞塊的名稱和定義,先后就有50多名學者從認知語言學、心理語言學等不同的角度挖掘詞塊的本質(zhì),給出不同的術(shù)語來表達[3]:語言學家Becker(1975)最早稱之為“預制詞塊”(prefabricated chunks);Wong Fillmore(1976)稱其為慣用語(formulaic utterances);Krashen&Scarce Ua(1978)稱詞塊為半固定式的短語(semi-fixed patterns);Nattingger& Dicarrico(1992)稱其為詞匯短語(lexical phrases)等。
在這些理論中,語言學家Michael Lewis(1993)在TheLexicalApproach提出的詞塊理論在英語教學中應用較為廣泛,其理論要旨如下:語言的中心是由各種類型的詞塊組成的詞庫,詞塊的不同組合就形成了句子。他認為學習詞匯是語言習得的中心任務,他把詞塊形象地比作“預制板塊”,從結(jié)構(gòu)和功能上把詞塊分成以下四種類型[4]:(1)單詞和多詞詞匯(words and multi word vocabulary),單詞指的是傳統(tǒng)意義上的單個單詞,多詞是指兩個到三個詞組成的固定短語,這些詞是可以在字典里直接查到的固定組合,如order-book,business card。(2)高頻搭配(high frequency collocations),即自然語言中出現(xiàn)頻率比較高的單詞組合,又稱固定搭配,如to make an offer for,cost of production。(3)慣用話語(institutionalized utterances),這類詞塊大多是指在交際中形成的固定套話或諺語等。在商務語言中,此類詞塊相對較少,如subject to your confirmation,needless to say。(4)固定句子框架和引用(sentence frames and heads),這類詞塊常為非連續(xù)的結(jié)構(gòu)性短語,如through the courtesy of…,firstly…,secondly…,thirdly…,last but not least等等。根據(jù)Michael Lewis的詞塊理論,詞塊有兩個典型的特征:一是詞塊融合了語法、語義和語境的優(yōu)勢,具有語言自我生成能力及相對穩(wěn)定的語用功能;二是詞塊把知識和應用有機結(jié)合起來,能夠激活場景,同時也有較強的語境制約性,是形式與功能相對應的組合。詞塊,作為集詞匯和語法特征于一身的最小單位真正地把語言的意義和功能放在首位[5]。
根據(jù)Michael Lewis的“預制板塊”詞塊理論,詞塊是一個有意義的多個單詞構(gòu)成的聚合體,是一種從固定到半固定的語言連續(xù)體。在語料庫語言學的研究中,語言學家們發(fā)現(xiàn)人們在真實言語交際中,70%的語言輸入、輸出和使用是由一些固定或半固定的語言組成的[6]。詞塊作為一種介于詞匯和語法之間的特殊語言,由于其真實性、板塊性和整體性的特征很容易被語言學習者記憶、儲存、提取和運用。同時,詞塊是從半固定到固定的不同組合,語言自我生成能力強、靈活度高,這為英語寫作中創(chuàng)造性地使用詞塊提供了可能性。
商務英語函電寫作主要是指國際貿(mào)易或跨境電子商務活動中建立業(yè)務關系、貿(mào)易洽談、簽訂合作、運輸、投保、索賠等環(huán)節(jié)雙方磋商所用到的商務信函的寫作,其語言文體、所用詞匯具有下面幾個特征:(1)商務英語函電屬于專門用途英語,其用詞有很強的專業(yè)性,比如“average”一詞普通意義是指“平均”,但在外貿(mào)行業(yè)卻是指“海損”,general average(共同海損)、particular average(單獨海損)是專業(yè)詞匯,具有國際貿(mào)易業(yè)務特定的內(nèi)涵。(2)商務函電語言簡潔、篇幅精短,大量的復合詞及國際通用的縮略語被廣泛使用,如國際通用表示價格的貿(mào)易術(shù)語FOB(free on board離岸價)、DDP(delivered duty paid到岸價)等。國際通用縮略語的使用不僅能夠簡化明晰貿(mào)易流程,而且能有效避免貿(mào)易雙方因文化差異帶來的不利影響,確保貿(mào)易正常進行。(3)商務英語句式完整、簡潔,程序化套句使用較多,比如收到對方來函時常用Thank you for your letter of…;當表示感謝時可以用We are appreciated if…等。從商務英語函電的文體特征可以看出,商務函電書寫中含有大量的專業(yè)術(shù)語、縮略語及相對固定的程序化套句,可稱其為“商務英語詞塊”,其具有形式上的整體性、語義上的約定性和結(jié)構(gòu)上的穩(wěn)定性。
商務英語教學中,詞塊教學是使商務英語中公式化詞塊進入以記憶為基礎的表征體系的最佳途徑[7]。針對高職院校學生英語基礎薄弱的特點,把公式化的“商務英語詞塊”運用到商務英語信函寫作課程教學中,有意識培養(yǎng)學生詞匯鏈或意群方面的運用能力,引導學生去關注并大量記憶專業(yè)詞匯,這樣不僅能加強學生的英語語感,減少母語負遷移對語言輸出的影響,寫出符合英語語言習慣、地道連貫的語句,而且公式化的結(jié)構(gòu)被整體記憶儲存,可以節(jié)省寫作過程中從構(gòu)思到選詞組句的環(huán)節(jié),減輕學生詞匯信息處理的負擔,幫助學生解決寫不出完整句子的難題,使學生樹立有能力書寫出準確、地道商務英語函電的信心,進而提高學生商務英語函電寫作水平。
商務英語信函寫作屬于實用文體,每一封商務信函都是體現(xiàn)著外貿(mào)業(yè)務一個環(huán)節(jié)的信函,圍繞一定的主題或話題展開,雖然有各自獨特的寫作模式和語言表達方式,但每個語篇從形式到邏輯、意義和修辭都是由一組相互連貫的句子組成的有機整體。學生如果對商務信函寫作的每一個環(huán)節(jié)所涉及的詞匯加以模塊化和系統(tǒng)化記憶存儲,就能夠更好地掌握商務英語信函寫作框架和思路,并有能力快速準確地完成客戶信函的回復,同時回答客戶問題的思考方式也會更加專業(yè)化。在實際教學中,教師可以以外貿(mào)業(yè)務環(huán)節(jié)為主線建立流程詞塊書寫數(shù)據(jù)庫,通過外貿(mào)環(huán)節(jié)流程詞塊中英文匹配競賽、聽寫、接龍等教學環(huán)節(jié)設計,激發(fā)學生學習詞塊的興趣。通過小組分配任務的形式讓學生樹立能夠運用所學詞塊完成函電寫作的自信心,并讓他們體會到學以致用的成就感。
根據(jù)Halliday的觀點[8],商務英語是專門用途英語(ESP)的一個分支,是商務共同體成員在從事商務活動時所采用的英語語言變體的總稱,是在真實環(huán)境中的運用,其包含專業(yè)知識豐富、詞匯意義精準、固定或半固定短語結(jié)構(gòu)穩(wěn)定并具有特色鮮明的內(nèi)部詞塊體系。在商務英語函電寫作的課程教學中,把外貿(mào)流程中每一個環(huán)節(jié)所涉及的高頻專業(yè)詞塊、人際交流詞塊、信函構(gòu)成結(jié)構(gòu)詞塊等作為教學的突破口,能為高職商務英語學習者進入深層次的學習打下良好的基礎[9]。
商務英語信函寫作課程運用詞塊教學法進行授課,需要教師從本課程的第一節(jié)課就幫助學生樹立函電詞塊寫作理念,提高學生對學習詞塊重要性的認識。授課過程中,要充分發(fā)揮學生的積極能動性,教會學生如何結(jié)合語境自主探索詞塊,讓學生圍繞典型詞塊的普通翻譯和商務翻譯差異展開討論,分析探究表達方式不同背后的思維方式差異、語言文化差異等。通過體會中文和英文表達的差異,激發(fā)學生學習商務詞塊的興趣,如在沒有活動背景和專業(yè)基礎的情況下,學生可能將“廣交會”翻譯為“Guangzhou Trade Fair”,而實際上在行業(yè)內(nèi)一般翻譯為“China Import and Export Fair”。另如由于受母語負遷移等因素的影響,一部分學生在函電書寫描述“你方產(chǎn)品價格很貴”時,會表達為“The price of your products is very expensive.”“貴”先入為主地翻譯為“expensive”,而忽略其所在的商務語境,本句話中“price”應該與“high”進行搭配使用。學生通過分析對比中文表達和商務英語表達方式不同,可以快速掌握詞塊內(nèi)在含義,這樣不僅可以幫助學生更好地理解商務詞塊的本質(zhì)和內(nèi)涵,而且能夠提升其運用詞塊的準確性。
同時,課后要鼓勵學生學會整理、分析和記錄所學詞塊,不斷進行詞塊輸入記憶。在書寫函電時,養(yǎng)成寫作前列提綱的習慣,先列舉出能用到的關鍵性詞塊、句型和行文中要用到的連接詞,再套用句式和選擇詞塊組成句子、連成段落,以培養(yǎng)學生用詞塊寫作的思維習慣,這樣不僅可以確保信函語言通順地道,也可以使信函結(jié)構(gòu)合理、規(guī)范、得體,達到學以致用的目的。如在寫建交函時,表示文章開頭的詞塊:we have your name from…,owing to…;關于公司和產(chǎn)品的介紹時可以用:to give you a general idea,in the line of,state-owned company;結(jié)束語:we are looking forward to…,we trust you that…等。
商務英語詞塊主要是圍繞長期國際貿(mào)易活動中貿(mào)易雙方建立業(yè)務關系、貿(mào)易磋商、簽訂合同及履行合同的過程中所形成的固定或者半固定搭配。教師可以根據(jù)外貿(mào)活動的主要環(huán)節(jié),先按照每個外貿(mào)業(yè)務流程環(huán)節(jié)常用詞塊對商務詞塊進行分類,再按Lewis詞塊理論從詞塊的功能和類型兩方面進行二次細化分類,以便學生用思維導圖的方式對詞匯進行歸類記憶。
隨著全球經(jīng)濟的不斷發(fā)展,國際商務交流和貿(mào)易方式也在不斷發(fā)生變化,一些代表國際貿(mào)易新動態(tài)的詞塊也在不斷出現(xiàn)。因此,根據(jù)商務英語函電的特殊用途,建議本課程詞塊教學內(nèi)容以課本為基礎,緊跟外貿(mào)行業(yè)發(fā)展新動態(tài),建立動態(tài)商務英語詞塊數(shù)據(jù)庫。例如,在“互聯(lián)網(wǎng)+”時代的引領下,外貿(mào)轉(zhuǎn)型升級的新模式——跨境電子商務模式(cross-border e-commerce)已成為國際貿(mào)易行業(yè)的新業(yè)態(tài),在此新業(yè)態(tài)模式下,一些特色鮮明的詞塊不斷出現(xiàn)。如跨境電子商務三種基本模式分別用縮略詞塊B2B、B2C、C2C表示,運營的主要平臺專業(yè)詞塊表達為Amaze、eBay、Wish、Aliexpress等,與之相應的國際結(jié)算方式也有原來的“L/C、T/T、D/A、D/P”變成了“PayPal、Visa、MasterCard”等。因此,只有建立動態(tài)商務英語詞塊數(shù)據(jù)庫才能確保學生掌握的知識具有更強的實用性。同時,在動態(tài)商務英語詞塊數(shù)據(jù)庫建立的過程中應充分發(fā)揮學生的積極主動性,鼓勵學生在課余時間經(jīng)常通過閱讀英文報紙雜志或瀏覽福步論壇(FOB Business Forum)、亞馬遜賣家論壇(Amazon Seller Forums)等一些外貿(mào)專業(yè)論壇了解外貿(mào)發(fā)展的最新動態(tài),有目的地按照詞塊分類的方式建立個人動態(tài)商務英語詞塊數(shù)據(jù)庫,每節(jié)課可設定5-10分鐘詞塊分享環(huán)節(jié),通過個人展示、集體討論、教師點評等形式加深學生對詞塊的理解和記憶,提高學生英語函電書寫能力,有助于培養(yǎng)學生自主學習的主動性和積極性,拓寬學生的知識和眼界,為學生畢業(yè)后零距離就業(yè)打下基礎。
高職院校人才培養(yǎng)著重理論知識與實踐技能相結(jié)合。商務英語函電教學過程中運用詞塊理論教學法從一定程度上有助于學生商務英語函電寫作能力和技巧的提升,但缺少實踐操作訓練的商務英語函電授課方式不利于提升真實環(huán)境中學生的函電處理能力。因此,教師可以利用外貿(mào)實訓平臺,成立“虛擬公司”,通過運用外貿(mào)業(yè)務環(huán)節(jié)所學詞塊完成該環(huán)節(jié)任務項目,強化詞塊的產(chǎn)出訓練。這樣不僅可以提升學生在真實環(huán)境中運用詞塊寫作能力和實踐操作能力,而且“教、學、做”融為一體的教學模式能讓學生對未來工作崗位所需技能有更好的認知和理解,從而全面提升學生的綜合能力和素質(zhì)。例如,筆者所在學校利用Simtrade外貿(mào)實訓平臺,將全班學生按照5-6人一組成立“虛擬公司”,每個公司按照外貿(mào)業(yè)務流程中的當事人分配進口商、出口商、供應商及銀行等角色,組成虛擬的貿(mào)易環(huán)境。教師根據(jù)外貿(mào)關鍵性環(huán)節(jié)設定函電書寫任務項目,要求每個公司的每一封信函寫作至少運用5個相關環(huán)節(jié)詞庫里的詞塊,并規(guī)定每個環(huán)節(jié)任務項目完成的時間。每個小組任務項目成績評分由教師評分、小組互評得分兩部分組成,評分可以從正確運用詞塊的數(shù)量、涵蓋關鍵信息量及函電書寫熟練程度三個維度進行綜合考評得分。
Becker提出掌握一門語言的基礎就是理解這門語言中的固定詞塊,學習者能夠達到本土語的流利度來自儲存在他們大腦中的固定詞塊的使用[10]。正確使用詞塊可以提高二語表達的流利度、地道性和準確性。將詞塊理論融入商務英語信函寫作的教學中,可以幫助學生記憶大量的專業(yè)詞匯、固定或半固定表達和句型的搭配,能提高學生的商務英語語言的輸出能力,對地道、準確、得體地書寫商務英語信函也大有裨益。