馮小聰
摘要:詞匯教學(xué)問題一直是葡萄牙語教學(xué)中不可避免的問題,也是這么多年來無法解決的問題,它始終是教師心里的“一塊刺”。筆者將從詞匯教學(xué)問題方面介紹本研究的研究內(nèi)容。為葡萄牙語詞匯學(xué)習(xí)研究提供相應(yīng)的解答。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);葡萄牙語學(xué)習(xí);詞匯學(xué)習(xí)方法
前言
語言學(xué)家威爾金斯曾經(jīng)在自身的著述中明確提出:“若是缺乏語法,尚且可以傳輸較少的信息;而若是缺乏詞匯,那么任何信息都無法表達(dá)?!痹~匯的重要性不言而喻,而學(xué)好詞匯是學(xué)好葡萄牙語的基礎(chǔ)。枯燥無味的詞匯教學(xué)限制了學(xué)生詞匯的輸入,教師傳統(tǒng)的教學(xué)方式耗時(shí)且低效。語境理論的出現(xiàn)與發(fā)展為詞匯教學(xué)的有效性提供了可能,基于語境理論的詞匯教學(xué)的出現(xiàn)也許是詞匯教學(xué)的“一劑良藥 ”。
一、葡萄牙語詞匯教學(xué)中的問題
(一)無法調(diào)動(dòng)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的積極性
一直以來,在大學(xué)葡萄牙語詞匯教學(xué)過程中,教師一直都堅(jiān)持運(yùn)用知識灌輸?shù)慕虒W(xué)方式,這也就導(dǎo)致教師葡萄牙語詞匯教學(xué)模式的新穎度不夠,從而不能提高實(shí)際的教學(xué)質(zhì)量;還有部分教師在實(shí)際的教學(xué)過程中僅僅針對學(xué)生開展簡易的單詞教學(xué),具體體現(xiàn)為帶學(xué)生讀和教學(xué)生拼寫等,并未對學(xué)生提供可靠的詞匯解讀過程,這也導(dǎo)致了學(xué)生在實(shí)際的學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)中缺乏對詞匯學(xué)習(xí)的興趣,學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性被打擊,學(xué)生對于知識的系統(tǒng)認(rèn)知也有著明顯不足。教師教學(xué)方式的使用在一定意義上是可以影響學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的,如果教師能夠針對不同特點(diǎn)的學(xué)生選擇適宜的教學(xué)方式,那么學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣也會(huì)被提升。有針對性的教學(xué)不僅能夠促進(jìn)詞匯教學(xué)數(shù)量的提升,也能在一定意義上提高詞匯教學(xué)的質(zhì)量,讓學(xué)生對詞匯的理解更加深刻。但是,這種理想情況在目前來看還相距甚遠(yuǎn)。
(二)詞匯教學(xué)過度孤立,未能形成系統(tǒng)性
在實(shí)際的詞匯教學(xué)活動(dòng)中,教師存在的問題就是將短語、句子以及閱讀中存在的詞匯元素進(jìn)行單獨(dú)處理,此類方法存在著顯著的負(fù)作用。句子、段落和文章的基本元素是詞匯,所以在詞匯學(xué)習(xí)的過程中,詞匯教學(xué)的篇章往往是由詞匯環(huán)境組成的,所有詞匯都有其自身的語境,詞匯不是一個(gè)孤立的個(gè)體,詞匯的存在和發(fā)展都是為了形成一個(gè)完整的語句篇章。當(dāng)前詞匯教學(xué)過程中,教師沒有考慮到詞匯的具體語境信息,直接將詞匯投入到教學(xué)之中,所以教師所選用的教法一般情況下有著偏離語境這樣的顯著問題。筆者還發(fā)現(xiàn),在詞匯教學(xué)中,部分教師僅僅將詞匯教學(xué)視為單獨(dú)的內(nèi)容來講授,并未將詞匯放入到完整的情景進(jìn)行相應(yīng)的解讀以及教學(xué)活動(dòng),因此,這樣的教法就欠缺相應(yīng)的整體性,學(xué)生所認(rèn)識與掌握的僅僅為單獨(dú)的詞匯,而對于詞匯的認(rèn)知也僅僅停留在簡易詞匯翻譯的層面。如果學(xué)生對有關(guān)詞匯的認(rèn)知未能有效地落實(shí)到詳細(xì)的語境之中,那么這也就意味著教師難以實(shí)現(xiàn)良好的詞匯教學(xué)效果,事實(shí)上,具體的單詞教學(xué)活動(dòng)若是欠缺配套的教學(xué)環(huán)境,那么這樣的教學(xué)活動(dòng)就會(huì)對詞匯教學(xué)形成顯著的負(fù)面影響??傊?,葡萄牙語詞匯教學(xué)一直是教學(xué)中的難題,將其比喻為教學(xué)問題中的“不治之癥”也不為過。于是,教師們就不斷改進(jìn)自身的教學(xué)方式以嘗試解決問題,有的“病急亂投醫(yī)”,更有甚者“坐以待斃”。
二、葡萄牙語詞匯教學(xué)中問題的對策
(一)利用上下文相結(jié)合的方式猜測詞義
上下文關(guān)系對猜測詞義有著十分關(guān)鍵的作用,所以教師在授課階段應(yīng)該對這方面提高重視,從而使較難理解的詞匯在授課時(shí)得以被學(xué)生們輕松吸收。除此之外,學(xué)校所選擇的教材對于學(xué)生們同樣具有十分關(guān)鍵的作用,所以教師可以選擇首先帶領(lǐng)學(xué)生們朗讀課文,之后對全文所講內(nèi)容有一個(gè)大致的了解,之后再對其中所出現(xiàn)的詞匯進(jìn)行講解。
教師將課文知識傳授給學(xué)生,讓學(xué)生回答問題。課文內(nèi)容是講一位名叫阿爾菲德的人想要得到類似于白領(lǐng)的榮譽(yù),因此他每日去工作的時(shí)候都穿戴地十分講究,到了工作地點(diǎn)的時(shí)候就換上工作服,下班之后在換回自己的衣服,因?yàn)樗幌胱尷掀胖雷约旱恼鎸?shí)工作。在課中,為了使學(xué)生掌握“vida dupla”的含義,教師可以先帶領(lǐng)他們過一遍課文,之后對該文章所表達(dá)的主要意思有一個(gè)大致的了解,之后讓學(xué)生對該詞匯所具有的含義進(jìn)行推測。
(二)利用上下文解決詞匯歧義的問題
詞匯是有其語境意義的,在一篇文章中,一個(gè)單詞被講解時(shí),就需要結(jié)合通篇上下文來確定該詞匯的具體意義。通過前面的分析,我們都知道一詞多義的現(xiàn)象,事實(shí)上一詞多義很容易誤導(dǎo)學(xué)生對詞匯的理解。學(xué)生都會(huì)有思維定勢的問題,比如教師在講授“frequentar”這個(gè)詞匯的時(shí)候,在學(xué)生已經(jīng)了解“frequentar ”有“頻繁去某地”一意的基礎(chǔ)上。教師應(yīng)該針對其中的差異列舉出對應(yīng)的例句,最后帶領(lǐng)學(xué)生對其進(jìn)行進(jìn)一步了解。葡萄牙語中像這樣一詞多義的現(xiàn)象有很多,因此教師應(yīng)該對這方面提高重視,抓住這一特征來讓學(xué)生對一詞多義進(jìn)行分辨,可以避免學(xué)生在之后運(yùn)用詞匯的過程中出現(xiàn)誤用的情況。
三、結(jié)語
總之,教師如果想要言語語境教學(xué)發(fā)揮應(yīng)有的作用,那么一方面要考慮詞匯所在場合中涵蓋的語義范圍,另一方面考慮這個(gè)詞匯與其它詞匯在同一場合中所發(fā)揮的作用,兩者結(jié)合才能教學(xué)效果最大化。
參考文獻(xiàn)
[1] 楊帆. 對巴西葡語學(xué)生對外漢語語音教學(xué)的探究[D]. 湖北大學(xué), 2011.
[2] 何靜. 母語為日語,葡語的學(xué)習(xí)者使用名量詞的偏誤分析與教學(xué)策略[D]. 湖北大學(xué), 2011.
[3] 張含滋. 專門用途葡語教學(xué)的需求分析個(gè)案研究——以在葡中國移民學(xué)習(xí)者為例[J]. 教育教學(xué)論壇, 2015(35):2.
[4] 黃偉. 中國課堂上的葡萄牙語教學(xué)——怎么教,教什么[J]. 赤子, 2015.