靳 寒 萍
(福建農(nóng)林大學(xué)金山學(xué)院, 福州 350001)
“一帶一路”是習(xí)近平主席于2013年訪問哈薩克斯坦時(shí)所提出的構(gòu)想。它是以“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”為依托,以中國(guó)為主導(dǎo)的推動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)全面聯(lián)系及深入發(fā)展的新的國(guó)際合作模式。“一帶一路”沿線國(guó)家涉及包括東南亞、中亞、中東歐等地區(qū)的65個(gè)國(guó)家,這些國(guó)家擁有與中國(guó)迥異的文化背景、社會(huì)制度、宗教信仰等。在此背景下,具有得天獨(dú)厚的文化教育優(yōu)勢(shì)的大學(xué)英語(yǔ)課程理應(yīng)緊跟時(shí)代發(fā)展,不斷優(yōu)化人才培養(yǎng)模式,尤其注重文化教學(xué)的改革,以培養(yǎng)更符合時(shí)代要求的高素質(zhì)通用型的外語(yǔ)人才,促進(jìn)各國(guó)文化互融、民心相通[1]。
大學(xué)英語(yǔ)課程針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)的大學(xué)生,具有覆蓋面廣、時(shí)間跨度長(zhǎng)等特點(diǎn),是高等學(xué)校人文教育的一部分,兼有工具性和人文性雙重性質(zhì)[2]。2017年教育部《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》中指出:就人文性而言,大學(xué)英語(yǔ)課程的重要任務(wù)之一是進(jìn)行跨文化教育。語(yǔ)言是文化的載體,同時(shí)也是文化的組成部分,學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英語(yǔ)這一交流工具,除了學(xué)習(xí)、交流先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)或?qū)I(yè)信息之外,還要了解國(guó)外的社會(huì)與文化,增進(jìn)對(duì)不同文化的理解、對(duì)中外文化異同的意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力。這與“一帶一路”建設(shè)對(duì)于人才的要求不謀而合?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)過程中,需要企業(yè)積極參與國(guó)際合作,這就需要一批知識(shí)面廣、視野開闊的高素質(zhì)通用型人才,同時(shí)要了解相關(guān)國(guó)家的風(fēng)俗文化、法律法規(guī)和現(xiàn)實(shí)國(guó)情。因此,大學(xué)英語(yǔ)課程除了注重語(yǔ)言的工具性,還要加強(qiáng)被忽視的人文性,更加突出文化教學(xué),使各個(gè)專業(yè)的學(xué)生在畢業(yè)后滿足“一帶一路”的建設(shè)要求,成為代表中國(guó)的文化大使。筆者基于“一帶一路” 倡議,對(duì)目前大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)中存在的一些問題進(jìn)行了粗淺的研究,并提出了應(yīng)對(duì)策略,以期能夠?qū)Υ髮W(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)的水平提升有所幫助。
目前,大學(xué)英語(yǔ)的主要教學(xué)理念仍是把英語(yǔ)當(dāng)成一種未來(lái)謀生的工具進(jìn)行教授,側(cè)重點(diǎn)仍然在語(yǔ)言知識(shí)教學(xué),教師缺乏進(jìn)行文化教學(xué)的主動(dòng)性,學(xué)生也多圍繞各種證書在學(xué)習(xí),使得文化教學(xué)往往浮于表面,不夠系統(tǒng)。文化教學(xué)在實(shí)踐中仍然處于被忽視的地位,不僅課程設(shè)置缺少文化教學(xué)相關(guān)內(nèi)容,在教學(xué)手段上也較為單一,難以引起學(xué)生的興趣。另外,盡管有些教師已經(jīng)有意識(shí)地增加文化教學(xué)內(nèi)容,但是缺乏系統(tǒng)性,知識(shí)零碎,浮于表面,無(wú)法真正深入挖掘文化內(nèi)涵,平衡國(guó)外文化與中華文化,最終無(wú)法提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣[3]。
大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)內(nèi)容缺失主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一方面,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和對(duì)外開放的不斷深入,大學(xué)生通過各種渠道了解了更多的西方文化,大學(xué)英語(yǔ)課也逐漸增多對(duì)語(yǔ)言背后文化內(nèi)涵的挖掘。然而,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)卻沒能兼具學(xué)習(xí)多元文化與傳播中華文化的雙重功用。目前,歐美文化教學(xué)占據(jù)了文化教學(xué)的主體地位,中國(guó)傳統(tǒng)文化教學(xué)反而由于缺少相應(yīng)課程設(shè)置而處于弱勢(shì)地位。從目前針對(duì)文化教學(xué)的研究以及筆者多年教學(xué)實(shí)踐中可以得知,很多學(xué)生對(duì)西方節(jié)日習(xí)俗如數(shù)家珍,卻無(wú)法用英語(yǔ)描述中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,對(duì)國(guó)外影視作品津津樂道,卻對(duì)中國(guó)優(yōu)秀文化了解不深,學(xué)生的文化價(jià)值觀逐漸傾向歐美,文化自信的建立任重道遠(yuǎn)。另一方面,以歐美為中心的文化視角還未真正打破,大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)中過于突出歐美文化,“一帶一路”沿線國(guó)家的文化存在感很低,這使得學(xué)生對(duì)于多元文化的印象只停留在歐美強(qiáng)勢(shì)文化,對(duì)于其他國(guó)家不甚了解,這使得學(xué)生在今后面臨“一帶一路”倡議的多元文化時(shí)往往力不從心[4]。
在“一帶一路”倡議的大背景下,作為奮斗在教育一線的教師,需要樹立正確的多元文化教學(xué)理念,堅(jiān)持正確的文化導(dǎo)向。首先,從文化輸入的角度看,英語(yǔ)教學(xué)并不僅限于英語(yǔ)國(guó)家文化教授,教師應(yīng)主動(dòng)了解學(xué)生對(duì)于文化學(xué)習(xí)的需求,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行不同國(guó)家文化對(duì)比研究,增加“一帶一路”沿線國(guó)家文化的介紹,訓(xùn)練學(xué)生的文化敏銳力,為實(shí)現(xiàn)“一帶一路”倡議中的民心相通奠定基礎(chǔ),進(jìn)而提升我國(guó)文化的軟實(shí)力。其次,從文化輸出的角度看,在進(jìn)行文化教學(xué)實(shí)踐時(shí),要注意語(yǔ)言教學(xué)的本土化趨勢(shì)。教師作為文化教學(xué)的主導(dǎo)者與實(shí)施者,應(yīng)首先樹立文化自信,轉(zhuǎn)變以往的文化弱勢(shì)心理,主動(dòng)承擔(dān)起文化建設(shè)的重任,并與教書育人結(jié)合起來(lái),培養(yǎng)學(xué)生樹立對(duì)于中華文化的自豪感。不可因?yàn)檫^度重視歐美國(guó)家文化的講授,而忽略了中國(guó)優(yōu)秀文化的教授。文化傳播應(yīng)該是雙向的,而非單向的。因此要培養(yǎng)學(xué)生既成為文化輸入的接受者也要成為文化輸出的傳播者。另外,要充分發(fā)揮英語(yǔ)教學(xué)的文化育人功能,在教學(xué)過程中,要與時(shí)俱進(jìn),結(jié)合時(shí)事引導(dǎo)學(xué)生深入分析,透過現(xiàn)象看本質(zhì),使文化教學(xué)不僅僅浮于表面,更深入精神內(nèi)核[5]。例如,在新冠疫情期間,各國(guó)對(duì)于疫情的報(bào)道各有側(cè)重,教師可以從此入手,進(jìn)行新聞分享。可以看出,同一個(gè)新聞,不同國(guó)家的報(bào)道各有偏頗。一些歐美國(guó)家針對(duì)我國(guó)的武漢“封城”新聞多有偏見,這不僅體現(xiàn)出其與我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪以及意識(shí)形態(tài)的不同,也在一定程度上體現(xiàn)出文化的不同。歐美國(guó)家過于重視個(gè)人自由的“個(gè)人主義”與我國(guó)強(qiáng)調(diào)大局意識(shí)的“集體主義”在抵御重大災(zāi)難時(shí)的不同應(yīng)對(duì)也體現(xiàn)在疫情防控的效果截然不同。
目前的大學(xué)英語(yǔ)課程作為一門公共課,只能保證最基本的英語(yǔ)知識(shí)的講授,更深入的專門的文化課程少之又少。這需要各個(gè)學(xué)校根據(jù)實(shí)際情況,增加這方面的的教學(xué)內(nèi)容。結(jié)合當(dāng)前的教學(xué)實(shí)踐,課堂教學(xué)是主要形式,以教材為依托仍是現(xiàn)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主流。教師在準(zhǔn)備授課內(nèi)容時(shí),除了語(yǔ)言知識(shí)以及相關(guān)的文化內(nèi)容,也要充分挖掘外語(yǔ)教學(xué)中可能涉及到的中國(guó)文化,找到中西文化的契合點(diǎn),這需要教師不斷提高業(yè)務(wù)能力,只有具備足夠的中西方文化知識(shí),才能將它們自然融入到日常教學(xué)中。要堅(jiān)持以中國(guó)立場(chǎng)去講授多元文化。在客觀講解國(guó)外文化的同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生樹立中國(guó)文化自信[6]。例如:《新視野大學(xué)英語(yǔ)》是目前普遍采用的大學(xué)英語(yǔ)教材,選材基本上是以英美國(guó)家文化為主,包括日常生活、社會(huì)現(xiàn)狀、歷史、價(jià)值觀、名人傳記等。教師可以對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行分類研究,尋找哪些內(nèi)容可以作為切入點(diǎn)與中國(guó)文化內(nèi)容進(jìn)行對(duì)比,哪些可以進(jìn)行文化延伸與“一帶一路”沿線國(guó)家進(jìn)行比較。例如:教師在講到英國(guó)著名劇作家莎士比亞以及他的主要著作時(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比同時(shí)期的中國(guó)劇作家湯顯祖及其作品《牡丹亭》。同時(shí),還可以加入西班牙作家塞萬(wàn)提斯及《堂吉訶德》的介紹,拓展學(xué)生的文化知識(shí)。三者生活在相近的歷史時(shí)期,都是劇作家與詩(shī)人,都在各自國(guó)家的文學(xué)史上熠熠生輝,作品也分別反映出不同歷史文化背景下的不同民族價(jià)值觀。通過對(duì)比,可以讓學(xué)生對(duì)三個(gè)國(guó)家的不同文化進(jìn)行學(xué)習(xí),從中窺探不同國(guó)家的文化歷史發(fā)展脈絡(luò),并引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到,文化沒有高低貴賤之分,不同的文化散發(fā)出不同的光彩。
傳統(tǒng)課堂的教學(xué)模式已經(jīng)無(wú)法充分吸引學(xué)生的興趣,教師應(yīng)不斷學(xué)習(xí),提高自身文化教育能力,并改進(jìn)文化教育方法。在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,將網(wǎng)絡(luò)資源和課堂教學(xué)結(jié)合起來(lái)是文化教學(xué)的必然趨勢(shì)。對(duì)于文化教學(xué)來(lái)說,微課、翻轉(zhuǎn)課堂等模式都非常適合文化知識(shí)點(diǎn)的教學(xué)[7]。例如《全新版大學(xué)進(jìn)階英語(yǔ)視聽說教程》也是常用的大學(xué)英語(yǔ)聽力教材,里面講到一位沙特的女性克服困難在英國(guó)大學(xué)里取得成功。在教授這一內(nèi)容時(shí),教師可引導(dǎo)學(xué)生自行去查詢沙特的宗教背景、國(guó)家概括和風(fēng)土人情等,了解作為伊斯蘭教國(guó)家的沙特女性,為什么成功如此不易,并要求做成ppt,通過文字、視頻、圖片等形式的展示進(jìn)行分享學(xué)習(xí),從而進(jìn)一步了解中東國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景。通過教學(xué)內(nèi)容的主動(dòng)拓展,學(xué)生們對(duì)于“一帶一路”沿線國(guó)家的文化知識(shí)得以豐富,這對(duì)于將來(lái)可能的文化交流,避免誤解打下了基礎(chǔ)。另外,可以與中國(guó)的成功女性進(jìn)行對(duì)比,例如中國(guó)女科學(xué)家屠呦呦取得的成就是與我國(guó)的婦女解放運(yùn)動(dòng)息息相關(guān),而我國(guó)女性的自由和獨(dú)立是與近代中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)轉(zhuǎn)型緊密結(jié)合的。通過比較可以看出兩國(guó)文化的差異對(duì)于女性的影響是很大的。這些現(xiàn)代化的教學(xué)手段可以讓學(xué)生充分參與進(jìn)來(lái),自主查找資料,進(jìn)行分享,培養(yǎng)自學(xué)能力的同時(shí),提高學(xué)習(xí)的獲得感。
“一帶一路”倡議對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)既是機(jī)遇,也是挑戰(zhàn)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)既承擔(dān)著傳承文化的任務(wù),也承擔(dān)著傳播文化的重責(zé);英語(yǔ)教學(xué)既要重視歐美文化的輸入,也要強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化的輸出,這對(duì)于在新一代知識(shí)人群中樹立統(tǒng)一的核心價(jià)值觀、提升中國(guó)的文化軟實(shí)力具有重要的作用。