郝青云,傅夢玲
(內(nèi)蒙古民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,內(nèi)蒙古通遼028000)
《西廂記》位于“中國四大古典名劇”之首,備受推崇,它不僅在中國戲曲史上產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響,甚至在繪畫、小說、詩歌等領(lǐng)域也產(chǎn)生了一定的影響。與此同時,《西廂記》以其巨大的思想和藝術(shù)魅力,吸引了無數(shù)學(xué)者的目光,由此產(chǎn)生了數(shù)量繁多的《西廂記》批評。隨著社會進(jìn)程不斷推進(jìn),不同的歷史階段,研究者會在不同的文化語境下對《西廂記》進(jìn)行批評,從而產(chǎn)生不同的觀點(diǎn)和主張。這其中有一些《西廂記》批評者和戲曲愛好者通過改編和續(xù)寫的形式,對《西廂記》的思想內(nèi)容、主題、情節(jié)等進(jìn)行改編,目的在于或教化民眾維護(hù)封建禮教或顯露自身創(chuàng)作才華(但后世并沒有出現(xiàn)超越“王西廂”的續(xù)改作品)或寄托自己的理論主張等。作家無法脫離所處的世界進(jìn)行創(chuàng)作,所處的不同的歷史背景、社會階段都會一定程度地影響創(chuàng)作者,其特點(diǎn)也都帶有時代的烙印,因此分析總結(jié)明清《西廂記》續(xù)改本中的文化語境有助于補(bǔ)充《西廂記》批評的文化語境研究。
實際上,王實甫《西廂記》的文學(xué)地位存在一個逐步提升的過程,它在元代問世之時,并不是以元雜劇代表作的身份流播的,只是多流傳搬演于優(yōu)伶之間。明代諸葛云生在《重刻訂正元本批點(diǎn)畫意北西廂》卷首《序》中論及:“實甫在元人詞壇中未執(zhí)牛耳,而《西廂》初出時不為實甫第一義,要于嘗鼎一臠,僅供優(yōu)弄耳?!保?]到明中葉至清代初年,《西廂記》逐漸吸引更多文人學(xué)者、戲曲批評家、戲曲愛好者、書坊主、藝人演員甚至普通民眾的目光,社會上開始出現(xiàn)大量印刷、刊刻、評點(diǎn)、演藝《西廂記》的現(xiàn)象,使其成為全民性質(zhì)的文化活動,掀起一股“西廂熱”。
據(jù)趙春寧不完全統(tǒng)計,僅明清時期《西廂記》鈔本和稿本就有20 種,刊本和選本更是數(shù)量繁多,刊印總量超過200種,實際上遠(yuǎn)不止于此(因現(xiàn)存資料有限以及古代文本尤其戲曲文本保存的局限性導(dǎo)致統(tǒng)計不完全)。[2]甚至在清代《西廂記》被當(dāng)作“淫邪”的代表而被朝廷禁毀的政治形勢下,《西廂記》也沒有完全停止過刊刻和印刷,除坊間刊刻之外,還有官刊本(宗室大臣允祿曾刊刻《太古傳宗琵琶調(diào)西廂記曲譜》)。除大量刊刻和印刷之外,明清時期很多的文人學(xué)者、戲曲批評家也競相對《西廂記》進(jìn)行評點(diǎn)和校注,名家輩出,其中影響較大的有:明代徐渭、王驥德、湯顯祖、李贄、凌濛初、王世貞等,清代毛西河、金圣嘆等。社會各階層雖都愛《西廂記》,但不同階層的態(tài)度還是存在細(xì)微差別,《水東日記》卷二十一中有記載“有官者不以為禁,士大夫不以為非;或者以為警世之為,而為推波助瀾者,亦有之矣。意者其亦處于輕薄子一時好惡之為,如《西廂記》《碧云騢》之類,流傳之久,遂以泛濫而莫之救歟。”
原本《西廂記》中崔張是在情的驅(qū)使下自主結(jié)合,雖然期間也遇到各方阻力,但最終在二人的努力追求下獲得了大團(tuán)圓結(jié)局,王實甫在結(jié)尾處也表達(dá)了“愿普天下有情的都成了眷屬”的美好愿望。然而在明清時期的時代和社會背景下,崔張的行為顯然罔顧封建禮教,違背封建道德觀和婚姻觀,尤其崔鶯鶯作為大家閨秀,與張生私合,在世人看來,更是有傷風(fēng)化、淫亂不堪。統(tǒng)治階級將《西廂記》當(dāng)作洪水猛獸,害怕它巨大的社會影響力,對其實施禁毀。明代曾“不許妝扮歷代帝王后妃忠臣烈士先圣先賢神像,違者杖一百”,大力提倡“其神仙道扮及義夫節(jié)婦者孝子順孫,勸人為善者”的雜劇創(chuàng)作,宣揚(yáng)“義夫節(jié)婦”“孝子賢孫”類戲曲,意在“勸人為善”,維護(hù)中央集權(quán)和統(tǒng)治階級利益,《西廂記》并無此作用,對其自然不倡導(dǎo)。清代統(tǒng)治階級對《西廂記》的態(tài)度更為極端,據(jù)《元明清三代禁毀小說戲曲史料》所載“近有不肖之徒,并不翻譯正傳,反將《水滸》《西廂記》等小說翻譯,使人閱看,誘以為惡……似此穢惡之書,非惟無益……除官行刊刻舊有翻譯正書外,其私行翻寫并清字古詞,俱著查核嚴(yán)禁,將現(xiàn)有者查出燒毀,再交提督從嚴(yán)查禁,將原板盡行燒毀。如有私自存留者,一經(jīng)查出,朕惟該管大臣是問”,清朝統(tǒng)治者明令禁止《西廂記》的傳播和刊刻,對其施行禁毀策略。不同的是在民間,《西廂記》深受喜愛,民眾推崇備至,明代藏書家葉盛《水東日記》卷二十一曾記錄了《西廂記》等其他戲曲在民間的流傳范圍之廣已經(jīng)是“農(nóng)工商販,鈔寫繪畫,家畜而人有之”。隨之,明清統(tǒng)治者們也在戲曲迅速發(fā)展、大受歡迎于民眾之中的社會現(xiàn)實下,逐漸意識到戲曲強(qiáng)大的社會教化功能,開始想利用戲曲實現(xiàn)對社會弊病的矯正和對民眾的教化。另外,在戲曲創(chuàng)作者中,他們由于受到封建思想和封建禮教的影響,無法擺脫思想禁錮,視《西廂記》為“淫詞艷曲”,不滿作品中的“誨淫”思想。與此同時他們又不得不在承認(rèn)《西廂記》極高的思想和藝術(shù)價值的情況下,情不自禁地喜愛、欣賞《西廂記》?!秲?nèi)省齋文集》卷七中,清初湯來賀在《梨園說》一文談?wù)摰溃骸白栽送鯇嵏?、關(guān)漢卿作俑《西廂》,其字句音節(jié),足動人,而后世淫詞紛紛繼作。然聞萬歷中年,家庭之間猶相戒演此。此惡其導(dǎo)淫也。且以為鄙陋而羞見之也……”[3]萬歷年間,《西廂記》一些續(xù)改本曾在坊間廣為流傳,甚至家庭之間也互相傳閱,但湯來賀認(rèn)為其內(nèi)容低俗,“導(dǎo)淫縱欲”,希望民眾能互相警戒,限制其傳播。
因此,無論是統(tǒng)治階級還是文人學(xué)者抑或是普通民眾,由于時代的局限性,普遍存在一種矛盾心理,既無法抵擋《西廂記》巨大的思想和藝術(shù)魅力,又害怕它激化社會矛盾,傳播“淫穢”思想。一方面明清統(tǒng)治者對其實施禁毀,一方面文人創(chuàng)作者又對《西廂記》中的“宣淫”內(nèi)容進(jìn)行大力翻改,通過翻改使“西廂”故事符合其教化要求,充分發(fā)揮戲曲的社會功用。
出于上文所提及的不同社會階層的各種矛盾心理,明清社會上開始出現(xiàn)對《西廂記》進(jìn)行翻改的作品,目的在于消解原本《西廂記》中的“誨淫”思想,減少《西廂記》的社會影響,維護(hù)封建統(tǒng)治,維持社會穩(wěn)定。不同的劇作者因其自身的看法和主張的不同,在續(xù)改作品中以自身的獨(dú)立創(chuàng)作對《西廂記》“誨淫”部分進(jìn)行不同程度的修正和翻改。
明清一部分戲曲創(chuàng)作者想通過對《西廂記》的修正,在保持“西廂”故事原型的基礎(chǔ)上,把“誨淫”部分一改為合封建思想、封建禮教的情節(jié)和人物形象,以此既保留大眾對“西廂”故事的喜愛,又能通過潛移默化達(dá)到維護(hù)封建禮教的目的。
明代無名氏的《東廂記》只存6出,不知整本全貌,但從現(xiàn)有內(nèi)容可以看出其是對“王西廂”誨淫部分進(jìn)行修正之作,作者崔鶯鶯和張生二人第一次相遇地點(diǎn)改成湖邊,相比佛殿這個密閉空間,湖邊是一個開放的環(huán)境,男女在此偶遇更能令世人所接受,也不影響女性貞潔,更談不上“誨淫”;崔張的關(guān)系修正成兩人本就是指腹為婚的,在有婚約的基礎(chǔ)上二人在一起也是符合封建禮法;而紅娘在傳信給張生之后,也是遭到鶯鶯的怒罵。這三處翻正是為了緩和鶯鶯做出“荒淫”之事引起的的矛盾沖突,使其符合封建禮法,給后面崔張私會以合理性。清代程瑞的《西廂印》已佚,但《曲??偰刻嵋分袑ζ涔适鹿8庞辛阈怯涊d,可以看出此本也是對《西廂記》“誨淫”之處進(jìn)行修正,使其貼合封建思想和封建禮教。《西廂印》中,崔鶯鶯所贈張生的《答張生》詩并不是鶯鶯刻意為之,而是改為其睡夢中所作,由紅娘私自送與張生,這整個過程鶯鶯并不知曉,因此不存在說鶯鶯不顧貞潔引誘張生的意圖;崔張私合之時鶯鶯也是讓紅娘代替自己,因此并沒有崔張私合之實;張生生病之后,鶯鶯前去探望也是邀老夫人陪同,自己沒有私下單獨(dú)去見張生。從中可看出,程瑞對《西廂記》“誨淫”部分進(jìn)行全部修正,比《東廂記》更甚,目的在于保留崔張真摯愛情、促使婚戀合禮法的前提下,削弱原作中“導(dǎo)淫縱欲”的思想內(nèi)容,使“西廂”故事和諧發(fā)展。同樣的,在清代張錦的翻改作《新西廂記》中,更是對崔張私合“淫亂”之處極力修正,力求使崔張之間的戀愛關(guān)系、戀愛行為合理化,限制其“導(dǎo)淫縱欲”思想的傳播。在孫飛虎兵亂化險為夷之后,老夫人成為崔張二人的“媒婆”,主動提出要把鶯鶯許配給張生,之后也竭力撮合二人,老夫人主動開西廂別院的側(cè)門以便兩人見面,這樣修改之后,崔張之間就變成了符合“父母之命”的戀愛關(guān)系,一切都合情合理;為再次撮合二人,老夫人設(shè)宴邀請張生反而遭到崔鶯鶯的拒絕,只因崔鶯鶯認(rèn)為自己和張生之間無“媒妁之言”,熱烈追求愛情的崔鶯鶯一改成為維護(hù)禮教的閨門淑女,謹(jǐn)遵封建禮法,從無破格的行為。
文人創(chuàng)作者對原本《西廂記》的修正,很好地體現(xiàn)出上文所提及的矛盾心理,而這種程度的修正可以說是創(chuàng)作者們能在時代局限性的限制下所能找到的一種最為合適、最為溫和的方式,來穩(wěn)固封建思想和禮教,從而維護(hù)封建統(tǒng)治。
另外還有一部分戲曲創(chuàng)作者對《西廂記》的改造幾乎是否定全本《西廂記》,完全顛覆“西廂”故事,極力翻改,在翻改中削弱《西廂記》中“宣淫”思想的作用,這類作品往往有更直接更強(qiáng)烈的封建教化的目的,直接指責(zé)《西廂記》的“誨淫”和崔鶯鶯不守貞潔,以至于對“西廂”故事本身的思想內(nèi)容和藝術(shù)效果以及是否受大眾歡迎并不在意。
清代研雪子的《翻西廂》在人物設(shè)定和情節(jié)發(fā)展上,就是對“王西廂”的完全顛覆,鄭恒和張生進(jìn)行角色互換,張生的情節(jié)和人物設(shè)定移植到鄭恒身上,鶯鶯與鄭恒相戀,張生為猥瑣小人插足催鄭之間。研雪子筆下的崔鶯鶯不再是極力沖破封建禮教、大膽追求愛情的勇敢女性,而是遵守三從四德、嚴(yán)守禮法、維護(hù)封建貞操觀的大家閨秀,在婚戀觀上嚴(yán)格遵守封建婚姻制,聽從“父母之命,媒妁之言”,因此自然消解了“王西廂”中崔張“閨房私合”的可能性,翻改了“宣淫”之處。她鐘情于鄭恒,但面對鄭恒的調(diào)戲,她沒有像“王西廂”中的崔鶯鶯一樣答應(yīng)私合,而是選擇拒絕,嚴(yán)守禮節(jié),鄭恒辭婚約時,也是誓死不同意,刺股明志。當(dāng)丑陋奸詐的張生想要對她行非禮之事時,她更是態(tài)度堅決,寧死不屈,甚至在紅娘高聲吟詩之時也對其加以譴責(zé)“女孩兒家原笑不出聲,言不露齒,那可如此不知規(guī)矩?!币蠹t娘恪守女德,因此紅娘也成為了一個嚴(yán)格遵守和維護(hù)封建禮教的下層女性形象。
在清代《砭真記》中,韓錫胙用神怪傳說對《西廂記》進(jìn)行了大規(guī)模改造,直接在劇中道明反對《西廂記》所傳達(dá)的思想內(nèi)容,翻改目的是正社會風(fēng)化,翻改之后的《砭真記》幾乎看不到王實甫《西廂記》的影子。在這部翻改作中,崔鶯鶯為因故被貶的仙女,奉命在凡間查處“傳流書史”,然后修正其錯誤,在寺廟中也沒有跟張生私合。劇中添加了元稹這一角色,韓錫胙讓劇中角色自己直接去說明《會真記》和《西廂記》中的不當(dāng)之處,要消除原作中的“淫亂”思想,反對“尤物”誤人說,通過修改“西廂”故事并使其在社會上傳播開來的方法點(diǎn)醒世人,以達(dá)到勸誡的目的。
《西廂記》的明清續(xù)改作大多對“導(dǎo)淫縱欲”之處進(jìn)行翻改或修正,使原本“西廂”故事中“導(dǎo)淫縱欲”之處合理化,抑或直接在翻改作中譴責(zé)崔張“導(dǎo)淫縱欲”的行為,但無論何種翻改,其目的都是在于削弱原本《西廂記》的社會影響,教化世風(fēng)。
實際上,明清時期并沒有學(xué)者或戲曲愛好者對這些《西廂記》續(xù)改本進(jìn)行嚴(yán)格意義上的專題批評,我們只能通過分析這些續(xù)改本的序跋、對它們的評點(diǎn)以及零星文集,才能依稀識別出明清時期《西廂記》續(xù)改本批評的部分風(fēng)貌,因為一些作者及其友人會在作品序跋、評點(diǎn)和交往過程中品評劇作時寫明劇作者的創(chuàng)作動機(jī)或者創(chuàng)作心理。從中可以看出,明清戲曲創(chuàng)作者們通過續(xù)改的方式批評《西廂記》體現(xiàn)出反對《西廂記》中“導(dǎo)淫縱欲”的文化語境。究其根源,受社會思想、政治制度的影響頗深,其中包括程朱理學(xué)對文人的思想控制、商品經(jīng)濟(jì)對傳統(tǒng)價值觀念的沖擊以及中央集權(quán)制度所引發(fā)的弊病日趨顯露等。
明清時期商品經(jīng)濟(jì)日益繁盛,市民階層壯大,逐漸出現(xiàn)這一階層自身獨(dú)特的意識形態(tài),即市民意識。市民意識由元至明清,在經(jīng)濟(jì)繁榮的溫床中蓬勃發(fā)展,對社會影響逐漸加深。受市民意識影響的人們開始要求個性自由、思想解放,重視個體價值,強(qiáng)烈反對封建禮教對人欲的壓抑,認(rèn)為傳統(tǒng)的道德觀和價值觀念已經(jīng)不再適用。封建傳統(tǒng)思想備受沖擊,社會矛盾被激化,而戲曲創(chuàng)作者們多為文人學(xué)者,他們普遍維護(hù)傳統(tǒng)綱常倫理,具有衛(wèi)道性質(zhì),因此戲曲創(chuàng)作者們試圖通過對《西廂記》的改編緩和社會矛盾,維護(hù)社會穩(wěn)定。政治思想方面,除在禮法體制上規(guī)范和限制民眾之外,程朱理學(xué)在明代成為官方思想,獲得獨(dú)尊地位,大肆宣揚(yáng)“存天理滅人欲”,這種思想更是在潛移默化的過程中根深蒂固,提倡人倫綱常。明初邱浚很早就在他的傳奇劇本《五倫全備記》中主張“若于倫理無關(guān)緊,縱是新奇不足觀”,認(rèn)為戲劇“實萬世綱常名教之理”。明中葉以后,社會上開始出現(xiàn)個性解放的思潮,主張以情抗理,至明末清初,該思潮逐漸式微,程朱理學(xué)再次占據(jù)統(tǒng)治地位,因此清代批評者們依然竭力通過對《西廂記》的翻改來遵循程朱理學(xué)的要求,女子必須嚴(yán)格遵守理學(xué)控制下的貞操觀。人才選拔的方式自然也是為統(tǒng)治階級謀取利益服務(wù),對文人學(xué)士的思想控制達(dá)到前所未有的地步,教育機(jī)制中選取的是指定書目,目的就是為了束縛文人思想。明成祖、康熙、雍正、乾隆等都曾下令專門編纂適用維護(hù)中央集權(quán)的圖書,將圖書中對統(tǒng)治“不利的思想”刪除甚至禁毀,其中就包括“涉淫”圖書《西廂記》,大力宣揚(yáng)理學(xué)和心學(xué),鼓勵民眾遵守三綱五常,維護(hù)王權(quán)。明清時期封建專制和中央集權(quán)達(dá)到頂峰,但與此同時其引發(fā)的弊病也是逐漸顯露,統(tǒng)治階級與普通民眾的矛盾日益激化,統(tǒng)治者需要借助戲曲的力量來鞏固統(tǒng)治,勸誡人心,達(dá)到教化的目的,因此文人創(chuàng)作者為使《西廂記》內(nèi)容和思想符合當(dāng)下的社會環(huán)境、維護(hù)封建統(tǒng)治、教化民眾而創(chuàng)作出大量的《反西廂記》《翻西廂記》等對《西廂記》的改編和續(xù)寫的作品。此時期《西廂記》續(xù)改本的文化語境多呈現(xiàn)為“導(dǎo)淫縱欲”“激化社會矛盾”等特點(diǎn),其中尤以“導(dǎo)淫縱欲”為最,因為創(chuàng)作者普遍認(rèn)為《西廂記》中有濃厚的“宣淫”思想,有傷社會風(fēng)化,但也有部分續(xù)作夸大《西廂記》中“淫”的部分,使續(xù)作落入低俗之流。
在此背景下明清《西廂記》續(xù)改本的批評者們才會普遍認(rèn)為《西廂記》內(nèi)容“宣淫”,需要對其進(jìn)行改編以符合社會現(xiàn)實以及維護(hù)封建統(tǒng)治。清代俞廷舉在《一園文集》中《書張菊知〈新西廂〉后》篇寫道:“丙辰春,吾友張菊知自山右寄到所刻《新西廂十六曲》,改邪歸正,大翻前案,以挽頹風(fēng)。蓋此書一出,天下如夢方醒,大有關(guān)世教人心,真苦海之慈航,渡世之金針也,安得天下梨園而盡演之?”[4]大力夸贊《新西廂記》,認(rèn)為此書是對王實甫《西廂記》的“改邪歸正”,修正《西廂記》中“淫邪”的部分,挽救世風(fēng)日下的社會,點(diǎn)醒迷途之人,救萬民于水火,是“渡世之金針”,具有教化作用,從而否定“王西廂”超越時代的進(jìn)步思想。清湯世瀠在《東西廂》自序中說道“作《西廂》者,殆亦鄙其后之不義,故極寫其前之多情,以為如獸斯交,如鳥斯尾,此后不足言,歸之一夢云爾。續(xù)者妄添四山,強(qiáng)為收科,惡知夫作者之意哉。仆惡《西廂》之誨淫,而惜其夢結(jié)之猶有可取也,爰另作十六出?!保?]136湯氏肯定《西廂記》中男女之間真摯的感情,但因不喜《西廂記》的“誨淫”之處,將其歸之于一場夢,而另作十六出?!缎滦W⒐疟疚鲙洝分懈皆u語“《西廂》,韻士而為淫詞,第可供騷人俠客賞心快目,抵賞娛耳之資耳。彼端人不道,腐儒不能道,假道學(xué)心賞慕之而噤其口不敢道……”[5]136《西廂記》雖有極高的思想價值和藝術(shù)魅力,世人大多喜愛,但因其“導(dǎo)淫”思想,當(dāng)時的君子、儒生皆不談?wù)撨@些,假道學(xué)家心里喜歡但是表面上也是閉口不敢談?wù)??!洞奘洗呵铩沸蛑幸灿刑峒埃骸耙晕㈣Χ惾?,寧不冤也。近有嫌其?dǎo)淫縱欲,而別為《反西廂記》者,雖逃掩鼻,不免嘔喉?!保?]76可知當(dāng)時有人認(rèn)為《西廂記》為淫詞艷曲,厭惡至極,戲曲研究者和創(chuàng)作者開始作《反西廂》《翻西廂》等續(xù)改本來糾正《西廂記》的“宣淫”,勸人向善。元稹《會真記》中認(rèn)為張生被崔鶯鶯美色所誤,與崔鶯鶯的種種過往皆為錯,屬于荒淫的范疇,而清代韓錫胙在其改編本《砭真計》中卻對《會真記》中的“尤物”說持否定態(tài)度,在戲劇第四出論及《會真記》為“小說家言淫放,聳蜃樓海市,繪畫癡狂,甚博陵姻戚恣虛張,花枝舞月春無狀”,王實甫對“西廂”故事的改編也沒有達(dá)到他的期望,以至于他認(rèn)為《西廂記》“雖極矣斡旋,然脫胎《會真》,文辭妙麗,《長亭》《哭宴》之后,益復(fù)泥牛入?!?,“遂復(fù)芳魂入夢,幽恨重申”(凡例)?!段鲙洝返纳鐣绊懥统删褪俏阌怪靡傻?,韓錫胙盡管談及當(dāng)時世人對《西廂記》態(tài)度:“無人不看,無人不好,少年心志未定,還要奉為典型,搖曳蹁躚,自稱潘安、衛(wèi)玠,偷香竊玉,才算才子文人”,但他卻批判世人尤其少年人將《西廂記》“奉為典型”是一種錯誤行為,“任憑你千般批駁,他反說是腐氣騰騰,置之高閣而已”,因此他自己另翻作《砭真計》一文,用神怪故事改正《會真記》和《西廂記》的誨淫之處,劇中崔鶯鶯也未與張生私定終身,可見在他看來,王實甫對《會真記》的改編仍然沒有從根本上修正誨淫思想。
從明清時期的續(xù)改本中可以看出續(xù)改者多認(rèn)為王實甫《西廂記》在元代特定的文化背景中具有“宣淫”的內(nèi)容,而這些改編者同時又受到自己所處時代的歷史文化思想的影響,意圖消解《王西廂》的“宣淫”思想主題,反而使得這些續(xù)改本遠(yuǎn)不如王實甫的《西廂記》,這是無可避免的歷史局限性??傊?,《西廂記》這部文學(xué)經(jīng)典像一個任人打扮的小姑娘,以各種形態(tài)出現(xiàn)在不同時期的文學(xué)作品中,折射出各個歷史時期的社會價值觀和審美情趣,對其進(jìn)行研究我們也能感受到不同歷史時期獨(dú)特的社會風(fēng)貌。