楊宇飛
(西安思源學(xué)院 陜西 西安 710038)
在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域,對教材真實性的研究越來越受到重視,許多評論家在此基礎(chǔ)上對使用廣泛的英語教材進(jìn)行比較,并對哪種教材更適合中國學(xué)習(xí)者進(jìn)行評論。《新目標(biāo)》和《新概念英語》(以下簡稱《新概念》)是兩本在中國很受歡迎的教材,被大多數(shù)中學(xué)采用?;A(chǔ)教材中都有大量的對話,而對話作為一種更容易被人接受的形式,可以幫助初學(xué)者迅速掌握并了解基礎(chǔ)的語言表達(dá)。通過對這兩本教材的研究發(fā)現(xiàn),《新目標(biāo)》更注重語言在交際中的功能,即如何在日常生活中使用英語,大部分的語法是通過情景對話來教授的。而《新概念》更傾向于語法的使用,句子多是孤立且彼此分離的。既然兩本書都有各自的重點,那么在對話方面會有什么不同嗎?作為最具代表性和重要性的組成部分,教材中的對話是否都是真實可信?本文將比較這兩本書前幾卷對話的真實性,選擇進(jìn)行時作為目標(biāo)語言點,并在聽力訓(xùn)練、活動和練習(xí)中計算目標(biāo)語法的復(fù)現(xiàn)率,進(jìn)而驗證對話的真實性。
對話指的是“書、戲劇或電影中的對話”。在一個自然的對話中,說話者以一種正常的、無意識的方式加入,確保對話在一定的情況下是連貫的,然而一個語法準(zhǔn)確的結(jié)構(gòu)可能會有所不同。因此,我們陷入了兩難的境地。
一旦開始創(chuàng)立對話,就應(yīng)該從語法、語義和語用三維角度檢查其正確性,而每個階段出現(xiàn)的錯誤都會導(dǎo)致問題,如語法錯誤會導(dǎo)致信息形式的產(chǎn)生機(jī)制出現(xiàn)缺陷,語義錯誤會導(dǎo)致誤解,語用錯誤會導(dǎo)致語言的不合理使用等。
Roger T.Bell提出了三個關(guān)鍵問題,本文也將以此作為檢驗這兩本書對話真實性的基本原則。
(1)情況本身合理嗎?這種情況有可能發(fā)生嗎?
(2)每個參與者所扮演的角色是否有可能存在?這些參與者會按照我們的期望去做嗎?
(3)他們的語言是否恰當(dāng)?
復(fù)現(xiàn)率是指一個詞、一個短語、甚至一個句子結(jié)構(gòu)在某一段落中出現(xiàn)的頻率。Ellis提出,高輸入頻率會對語言處理的各個方面產(chǎn)生很大的影響。[1]14Ferris、Rott和Horst的研究都證實了新詞的高輸入頻率確實有利于詞匯的習(xí)得。[1]15因此,我們也可以做出類似的假設(shè),即:句子結(jié)構(gòu)的高復(fù)現(xiàn)率有助于學(xué)習(xí)者記憶語法。
本文將進(jìn)行時作為目標(biāo)語言點,選擇《新目標(biāo)》[2]第二冊中相關(guān)單元(第六單元和第七單元)和《新概念》[3]第一冊中相關(guān)課程(第32課、第34課、第36課)作為研究對象,旨在檢驗聽力訓(xùn)練、活動和練習(xí)中對話的真實性。具體細(xì)節(jié)如表1所示。
在《新目標(biāo)》中,第六單元主要介紹了進(jìn)行時,并列舉了大量的例子,第七單元在加強(qiáng)語法學(xué)習(xí)的同時,起到了輔助作用,并提出了一個新的關(guān)于“描述天氣”的語言點,從而在一定程度上減少了關(guān)于進(jìn)行時的對話。在《新概念》中,第32課主要是關(guān)于單數(shù)形式的進(jìn)行時,第34課是關(guān)于復(fù)數(shù)形式的進(jìn)行時,第36課是輔助加強(qiáng)語法學(xué)習(xí)的,同時它提出了一個關(guān)于“Where問答”的新語言點,從而減少了關(guān)于進(jìn)行時的對話。
本文將選取一些有代表性的對話,運(yùn)用Roger T.Bell提出的三個原則,對其真實性進(jìn)行分析和測試,然后計算重復(fù)率,進(jìn)一步驗證對話的真實性。
檢驗一段對話是否合理、是否可能、是否恰當(dāng)?shù)姆椒☉?yīng)該是“重寫一遍,讓它更合適”。因此,在分析對話的真實性時,應(yīng)該考慮“參與者、互動的設(shè)置和交流的目的”[4]。
1.《新目標(biāo)》的典型對話及分析
以下是選自《新目標(biāo)》第二冊第六單元SectionA-2a的一段典型對話。
Jack:Hello,Steve.
Steve:Hi,Jack.
Jack:What are you doing,Steve?
Steve:I'm watching TV.
Jack:Do you want to go to the movies?
Steve:That sounds good.This TV show is boring.
(1)參與者:Jack和Steve可能是同學(xué)或朋友,他們可能喜歡在課余時間一起度過。
(2)場景:Jack想去看電影,因此他去找朋友Steve。Steve正在家里看電視,電視節(jié)目很無聊,當(dāng)聽到Jack的建議去看電影時,非常高興,毫不猶豫地同意了。“聽起來不錯”暗示他想和Jack一起去看電影。
(3)目的:Jack邀請Steve陪他去看電影,并希望他會同意。
首先,朋友們通過一起看電影消磨業(yè)余時間這件事是合理的,參與者Jack和Steve的角色也是真實可信的。其次,角色的語言也是適當(dāng)?shù)?,他們自然地完成對話,符合英語人士在交流中的習(xí)慣。因此,這段對話是真實的。然而,相關(guān)語法出現(xiàn)了兩次,占整個對話的28.6%,這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者無法掌握語言點,不能更好地練習(xí)目標(biāo)語法。
下面從《新目標(biāo)》第二冊第七單元SectionA-2a部分選取另一個典型的、相對復(fù)雜的對話,進(jìn)一步驗證《新目標(biāo)》教材中對話的真實性。
Scott:Hello,Lucy.This is Scott.Happy New Year!
Lucy:Happy New Year,Scott!
Scott:Is Uncle Joe there?
Lucy:No,he isn't.He's outside.
Scott:Oh? What is he doing?
Lucy:He's playing basketball.
Scott:Is Aunt Sarah there?
Lucy:Yes,she is,but she's busy right now.
Scott:What's she doing?
Lucy:She is cooking.
Scott:How about Mary? What's she doing?
Lucy:Nothing much.She's only watching TV.I can get her.
Scott:Thanks.And can I say "Hi"to Jeff,too?
Lucy:Sure.He's playing computer games.
(1)參與者:Scott和Lucy可能是堂兄妹,Scott可能在離家很遠(yuǎn)的地方,他們互相保持聯(lián)絡(luò)。
(2)場景:元旦那天,Scott打電話回家表達(dá)對家鄉(xiāng)的思念和祝福。在對話中,他詢問每個家庭成員都在做什么,也許是因為離家太久,可以看出他很想念家里的每一個人。
(3)目的:Scott在元旦這天向他的家人表達(dá)他的思念和關(guān)心。
首先,這種情況是合理的,一個離家很遠(yuǎn)的家庭成員因新年不能回家打電話表達(dá)他的思念。其次,參與者Scott和Lucy扮演的角色是合理的。當(dāng)Scott詢問每個家庭成員在做什么時,旁觀者也會像他一樣期望得到答案,事實上這些答案也已經(jīng)給出。第三,他們的語言也是恰當(dāng)?shù)模驗樗麄冏匀坏赝瓿蓪υ?,符合英語使用者在交流中的習(xí)慣。因此,這段對話也是真實的。與第一個選擇的對話相比,這個對話中的相關(guān)語法出現(xiàn)的次數(shù)更多,幾乎占整個對話的50%。
綜上所述,《新目標(biāo)》的對話結(jié)構(gòu)和用法都是相似的,但是其對話更注重語言是否在交際中充分發(fā)揮功能,有時甚至?xí)榱藢崿F(xiàn)對話的真實性而忽略語法練習(xí)。
2.《新概念》的典型對話及分析
以下是選自《新概念》第一冊第34課的一個典型對話。
Emily:Is Jack putting on his shirt?
Bob:No,he isn't putting on his shirt.
Emily:What's he doing?
Bob:He's reading a magazine.
(1)參與者:兩者的關(guān)系可能是朋友或室友。
(2)場景:杰克正躺在床上看雜志。Emily和Bob碰巧經(jīng)過。Emily不知道Jack在做什么,于是她猜測了一下。Bob清楚地看到了Jack在做什么,所以他糾正了Emily的判斷。
(3)目的:Emily想弄清楚Jack到底在做什么。
首先,參與者Emily和Bob很可能是朋友或室友,在看到其他人時很自然地會開始對話。但這種情況本身是不可能發(fā)生的,因為“穿襯衫”和“讀雜志”是完全不同的行為,前者是動態(tài)的,后者是靜態(tài)的,幾乎找不到任何相似之處。當(dāng)Emily問Jack是否在穿襯衫時,“沒有”就足以回答這個問題,因此重復(fù)“他沒有穿襯衫”就顯得很乏味,這在日常對話中是不可能發(fā)生的?;蛘逧mily可以直接問Bob“Jack在做什么”,這似乎更容易被接受。因此,這段對話是不真實的。雖然相關(guān)語法貫穿整個對話,但沒有提供情境,忽略實際應(yīng)用。
《新概念》第一冊中有大量類似的對話,注重語法練習(xí)而非語言功能,真實性幾乎完全消失。
語法的復(fù)現(xiàn)率,通常是指語言點出現(xiàn)在課本各部分的次數(shù),包括聽力訓(xùn)練、活動、練習(xí)等內(nèi)容。表2是兩種教材中“進(jìn)行式”復(fù)現(xiàn)率的對比。
從表2中可以看出,以對話中所有句子的數(shù)量為分母,以對話中包含目標(biāo)語法的句子的數(shù)量為分子,計算《新目標(biāo)》和《新概念》中對話的復(fù)現(xiàn)率。結(jié)果表明:(1)《新目標(biāo)》對話中進(jìn)行時的復(fù)現(xiàn)率低于《新概念》對話。在《新概念》的每個部分,重復(fù)率可以達(dá)到100%,即每個句子在對話中都包含了進(jìn)行式;(2)《新目標(biāo)》練習(xí)中進(jìn)行時的復(fù)現(xiàn)率大于其他部分。在第5單元中,83.3%的句子與目標(biāo)語法有關(guān),接觸目標(biāo)語法后,學(xué)習(xí)者運(yùn)用語法的能力得到提高;(3)這兩本教材中進(jìn)行時的復(fù)現(xiàn)率佐證本文之前的研究結(jié)果:目標(biāo)語法應(yīng)用較少的對話(如《新目標(biāo)》中的對話)比語法重復(fù)練習(xí)較多的對話(如《新概念》中的對話)更可信。因此,復(fù)現(xiàn)率也可以作為一種判斷對話真實性的輔助方法。
教材真實性一直是應(yīng)用語言學(xué)研究的熱點,尤其是在教材設(shè)計和語言教學(xué)方面。英語學(xué)習(xí)者通常需要在一開始就學(xué)習(xí)對話,因為對話是最容易被接受的。因此,測試對話的真實性成為一項重要而有意義的任務(wù)?;赗oger T.B.提出的三個測試對話真實性的問題,分析并比較兩個國內(nèi)最受歡迎的教材中的對話,得出結(jié)論:《新目標(biāo)》的對話更真實,《新概念》的對話真實性較低;目標(biāo)語法復(fù)現(xiàn)率越高的對話反而會愈加失去其真實性。
在此基礎(chǔ)上,希望教育工作者能夠重視教材的編寫。語法是不可忽視的一部分,它承載著很多語言結(jié)構(gòu)、用法甚至文化的信息。語法作為學(xué)習(xí)語言的基礎(chǔ),應(yīng)該放在第一位。然而,如何向?qū)W習(xí)者介紹這些語法至關(guān)重要。如果采用《新概念》教學(xué)方法,學(xué)習(xí)者通過大量的練習(xí)和模仿,只能記住句子應(yīng)該怎樣構(gòu)成,而忽略在日常生活中如何使用,此時語言的功能就只是說出來,而不是交流。如果采用《新目標(biāo)》教學(xué)方法,學(xué)習(xí)者可以在使用某種語法的情況下最大限度地發(fā)揮交際功能,但練習(xí)語法的機(jī)會較少,會給學(xué)習(xí)者帶來問題。因此,期望一種更好的方法將兩者結(jié)合起來,充分利用它們各自的優(yōu)勢。