萬 露
中國本土外語教學(xué)法述評
萬 露
(四川師范大學(xué) 外國語學(xué)院,四川 成都 610101)
通過分析十六字外語教學(xué)法、外語立體化教學(xué)法、英語四位一體教學(xué)法等在我國影響深遠(yuǎn)的本土教學(xué)法,總結(jié)出其鮮明特征及局限性,并提出創(chuàng)建包容的學(xué)術(shù)生態(tài)環(huán)境等建議。
外語教學(xué)理論;外語教學(xué)法;本土化理論;本土教學(xué)法
改革開放后,國外外語教學(xué)理論大量涌現(xiàn),給我國外語教學(xué)帶來了很多啟示。然而在多年的實(shí)踐中,這些外來的教學(xué)法也暴露出一些問題。一批學(xué)界的外語研究者和一線教師在廣泛借鑒西方外語教學(xué)理論的同時(shí),糅合中國傳統(tǒng)教育思想及理念,立足于教學(xué)實(shí)際,在探索中國本土外語教學(xué)法的道路上潛心研究,取得了令人矚目的成就。
本土外語教學(xué)法是指新中國成立后由我國外語教育專家和教學(xué)工作者根據(jù)我國國情、教情、學(xué)情,立足于外語教學(xué)實(shí)際,經(jīng)過大量實(shí)踐打磨出的原創(chuàng)外語教學(xué)理論和方法。
從總體看,本土外語教學(xué)法有以下特點(diǎn):首先,這些方法是我國“土生土長”的,由我國外語教育研究者獨(dú)創(chuàng),針對我國外語教學(xué)中的問題而提出并實(shí)踐的具體實(shí)施方案,它們從萌芽、形成、發(fā)展到趨向成熟的整個(gè)演變過程都體現(xiàn)出中國外語教學(xué)的水平、需求、特色及規(guī)律,不是西方現(xiàn)有的方法、理論,也不是其翻版或衍生品。其次,這些教學(xué)法汲取了我國傳統(tǒng)文化的精華,并將其應(yīng)用于實(shí)踐,體現(xiàn)出我國鮮明的文化特色。這些教學(xué)法立足于我國外語教學(xué)實(shí)際,理論明晰、操作性強(qiáng),適應(yīng)現(xiàn)今的教情和學(xué)情,符合中國學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律。
文秋芳教授在回顧我國外語教學(xué)理論70年發(fā)展歷程時(shí),梳理出三條發(fā)展路徑:引進(jìn)改造,扎根本土,融通中外[1]。
所謂“引進(jìn)改造”,是指吸收國外先進(jìn)的教學(xué)理論并進(jìn)行大規(guī)模實(shí)驗(yàn),在實(shí)踐中不斷調(diào)整、改進(jìn),使之逐漸符合我國國情。該路徑最為普遍,其影響力大、延續(xù)時(shí)間相對較長。被引進(jìn)改造的外語教學(xué)理論包括聽說法、交際法、認(rèn)知法等。“扎根本土”這條路徑在20世紀(jì)80、90年代進(jìn)入蓬勃發(fā)展期,學(xué)者們基于我國的教育生態(tài)環(huán)境總結(jié)了大量實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),形成了致力于解決本土問題的本土化理論。在此背景下,涌現(xiàn)如“外語寫長法”、“十六字外語教學(xué)法”、“情意、情景、知識(shí)、交際、調(diào)控”教學(xué)法等。這些方法有其自身的理論構(gòu)架,清晰易懂、方便記憶、操作性強(qiáng)。所謂“融通中外”,其特點(diǎn)在于汲取了中外理論的精髓,融合了前兩條路徑的優(yōu)勢,致力于解決本土問題,在強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新的同時(shí)也兼顧國際上對其理論表述的可理解性。然而,這條路徑還處在開拓階段,尚不成熟,且缺乏優(yōu)良的研究條件及研究環(huán)境。這三條路徑既各自獨(dú)立,又互為補(bǔ)充、相輔相成,引領(lǐng)我國外語教學(xué)理論不斷向前發(fā)展。
張思中在20世紀(jì)80年代中期根據(jù)40年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教改實(shí)驗(yàn)總結(jié)出了一種具有鮮明中國特色的外語教學(xué)法——“十六字外語教學(xué)法”,如圖1所示。其內(nèi)容可概括為“適當(dāng)集中、反復(fù)循環(huán)、閱讀原著、因材施教”十六字[2]?!斑m當(dāng)集中”是指在某一階段專攻某塊語言知識(shí),提升某個(gè)語言技能,以突破語言學(xué)習(xí)瓶頸,實(shí)現(xiàn)在某方面的大幅度提升?!胺磸?fù)循環(huán)”是指在學(xué)習(xí)的不同階段不斷回顧、溫習(xí)已學(xué)知識(shí),利用各種機(jī)會(huì)使其在學(xué)習(xí)情境中復(fù)現(xiàn),避免遺忘。“閱讀原著”借鑒了語法翻譯法的理念,要求學(xué)生在完成第一階段的集中學(xué)習(xí)后,趁熱打鐵進(jìn)行大量閱讀。在這個(gè)過程中學(xué)生不僅鞏固了已學(xué)知識(shí),還能開拓視野,并獲得新知,提升對外語學(xué)習(xí)的信心和興趣。“因材施教”則來源于孔子的教學(xué)思想,指的是在具體的教學(xué)情境中,根據(jù)教材、學(xué)生情況、教學(xué)環(huán)境等的差異,采用不同的教學(xué)方法?!笆纸虒W(xué)法”照顧到了學(xué)生的個(gè)體差異,使每個(gè)學(xué)生都能獲得發(fā)展。
該方法誕生后,被應(yīng)用到小學(xué)生英語兩兩會(huì)話教學(xué)、《張思中兒童英語》教材的簡易音標(biāo)教學(xué)、初中英語同堂復(fù)式課等課堂教學(xué)中,均取得了優(yōu)良的教學(xué)效果。李嵐清副總理曾在外語教學(xué)座談會(huì)上對該方法做出高度評價(jià):“這種教學(xué)法不僅適用于中小學(xué)生學(xué)習(xí)外語,對成人學(xué)習(xí)外語也是有效的;既適用于英語,又適用于其他某些外語,具有一定的普遍適用性?!盵2]
圖1 張思中十六字教學(xué)法流程示意圖
“外語立體化教學(xué)法”是在學(xué)界引起較大反響的本土理論之一。該教學(xué)法的操作模式包括總模式和各種具體教學(xué)模式(如圖2所示)。
圖2 張正東“外語立體化教學(xué)法”操作總模式
具體教學(xué)模式包括“培養(yǎng)自學(xué)能力”“取得言語技能”“精通基本語言材料”模式等。針對每種具體教學(xué)模式的特點(diǎn),張正東提出了相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容及活動(dòng)、主要方法、教育目的等。教師應(yīng)根據(jù)該教學(xué)法所倡導(dǎo)的原則——教學(xué)交錯(cuò)、精泛結(jié)合、活化事件及溫故知新來安排教學(xué)內(nèi)容,配合整體著眼、分散鞏固等學(xué)習(xí)方法,以實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生語言能力、自學(xué)能力、運(yùn)用能力、學(xué)習(xí)策略等方面的教學(xué)目標(biāo)。此外,張正東還提出該教學(xué)法的五種教學(xué)策略,即裁縫、滾雪球、迂回、反芻、發(fā)酵[3]?!安每p”指外語教學(xué)中把語言拆分整合、歸納演繹的策略;“滾雪球”是在外語教學(xué)過程中持續(xù)積累外語知識(shí)、技能并將其轉(zhuǎn)化成外語運(yùn)用能力的策略;“迂回”是處理重點(diǎn)、難點(diǎn)的策略;“反芻”則是由粗到細(xì)、循環(huán)加深的技巧;“發(fā)酵”指精選少量語言材料而練得爛熟,以作為吸收、發(fā)展語言能力的酵母。
英語“四位一體”教學(xué)法是一個(gè)大的教學(xué)路子(approach)?!八奈弧敝傅氖莐nowledge(知識(shí))、skills(技能)、abilities(能力)、faculty(素質(zhì)),“一體”指的是以上四個(gè)部分融為一體[4]。其實(shí)施原則包括循序漸進(jìn)、階段側(cè)重、精講精練、五技并舉(聽,說,讀,寫,譯)。教學(xué)步驟包括準(zhǔn)備、呈現(xiàn)、實(shí)踐、產(chǎn)出四步,如圖3所示。
圖3 包天仁英語“四位一體教學(xué)法”操作模式
該方法提倡培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,幫助學(xué)生利用元認(rèn)知策略有效監(jiān)控自我學(xué)習(xí)狀況并做出調(diào)整,并通過情感策略發(fā)掘?qū)W生的內(nèi)在動(dòng)機(jī);還強(qiáng)調(diào)對學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)、基本技能的培養(yǎng),認(rèn)為基礎(chǔ)知識(shí)的掌握通過基本技能來檢驗(yàn),基本技能的培養(yǎng)和形成依靠使用基本知識(shí),兩者相互作用、相互聯(lián)系[5]。
20世紀(jì)90年代末,王初明首創(chuàng)“寫長法”理論,重點(diǎn)突出“寫”在外語教學(xué)中的積極作用。他從中國學(xué)生聽說嚴(yán)重不足、讀寫條件較好的實(shí)際出發(fā),在聽、說、讀、寫中選擇了以“寫”為突破口,“以寫促學(xué)”[6]。教師需根據(jù)學(xué)生的英語水平、能力和興趣,結(jié)合他們的生活實(shí)際,設(shè)計(jì)適合的寫作任務(wù)。寫長法特別適合具有一定詞匯和語法基礎(chǔ),并具有一定閱讀能力的學(xué)習(xí)者[7]。
“寫長法”采用了一種新的評價(jià)模式:在量與質(zhì)中,選擇以量為先,以量促質(zhì);在表揚(yáng)與糾錯(cuò)中,選擇以表揚(yáng)為主,以獎(jiǎng)賞激發(fā)興趣,以鼓勵(lì)促進(jìn)學(xué)習(xí)[8]。其倡導(dǎo)的糾錯(cuò)原則是:“肯定優(yōu)點(diǎn),間接改錯(cuò)”[9]。這一點(diǎn)與Jeremy Harmer關(guān)于“如何對待寫作中的錯(cuò)誤”的觀點(diǎn)有相似之處。Harmer認(rèn)為,在修改學(xué)生的習(xí)作錯(cuò)誤時(shí),可以每次只針對一個(gè)方面進(jìn)行修改,如時(shí)態(tài)、用詞、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,并使用師生都能理解的符號(hào)來標(biāo)示,以避免整篇寫作都是批改痕跡,使學(xué)生失去寫作的信心和積極性。
后來的實(shí)踐過程中,“寫長法”的一些弊端逐漸凸顯:方法強(qiáng)調(diào)輸出內(nèi)容的創(chuàng)新性,卻對提供恰當(dāng)?shù)恼Z言輸入不夠重視;強(qiáng)調(diào)語言表達(dá)的流暢度,卻忽視語言表達(dá)的精準(zhǔn)性;強(qiáng)調(diào)多寫多練,但缺乏篇章層面的充分訓(xùn)練[8]。為彌補(bǔ)這些不足,王初明團(tuán)隊(duì)在經(jīng)過總結(jié)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)后探索出“寫長法”的改進(jìn)路徑——從“以寫促學(xué)”到“以續(xù)促學(xué)”,再到“續(xù)論”[9]。通過不斷創(chuàng)新“續(xù)”的形式,如“續(xù)說”“續(xù)譯”“續(xù)改”等,彌補(bǔ)了“寫長法”中輸入不夠系統(tǒng)的問題,使“輸入”和“輸出”實(shí)現(xiàn)恰當(dāng)?shù)娜诤吓c平衡。
文秋芳教授及其研究團(tuán)隊(duì)花費(fèi)了十多年心血,在理論和實(shí)踐的雙向互動(dòng)中,構(gòu)建了“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論與實(shí)踐體系(Production-oriented Approach,簡稱POA)[10](圖4)。
圖4 “產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系
該體系包括三個(gè)板塊:教學(xué)理念、教學(xué)假設(shè)和教學(xué)流程。教學(xué)理念包括“學(xué)習(xí)中心”“學(xué)用一體”“文化交流”“關(guān)鍵能力”等,它是整個(gè)流程的基礎(chǔ)和核心,指引著教學(xué)假設(shè)、教學(xué)流程的方向,決定了師生的行動(dòng)目標(biāo)。教學(xué)假設(shè)涵蓋“輸出驅(qū)動(dòng)”“輸入促成”“選擇性學(xué)習(xí)”“以評為學(xué)”等,受到教學(xué)理念的制約,是決定教學(xué)流程的理論依據(jù),也是教學(xué)流程檢驗(yàn)的對象[11]。教學(xué)流程以教師為主導(dǎo),由師生共同構(gòu)建,包含若干個(gè)驅(qū)動(dòng)、促成和評價(jià)的循環(huán),強(qiáng)調(diào)在教師主導(dǎo)作用的驅(qū)動(dòng)下,引導(dǎo)學(xué)生充分發(fā)揮他們的主觀能動(dòng)性。該理論繼承了我國古代《學(xué)記》中“知不足而后能自反”的教育思想,融合了Tyler的經(jīng)典課程論和二語習(xí)得理論,體現(xiàn)了唯物辯證法的基本理念,致力于解決我國外語教學(xué)中“學(xué)用分離”的弊端[12]。
我國本土外語教學(xué)法具有一些鮮明特征:它們借鑒了西方現(xiàn)代外語教學(xué)理論的觀點(diǎn)和原則,與國外流行的二語教學(xué)理論的發(fā)展密不可分;本土外語教學(xué)法還融合了我國古代的教育思想,力求在中華民族博大精深的文化傳統(tǒng)中汲取養(yǎng)分;我國外語教學(xué)理論的研究越來越體現(xiàn)出跨學(xué)科的趨勢。這些教學(xué)法是我國外語教育研究者多年心血的結(jié)晶,30多年來在我國被廣泛推廣和應(yīng)用,實(shí)踐證明了它們對提高外語教學(xué)的有效性。
然而,這些本土教學(xué)法也在實(shí)踐中顯露出自身的局限性:一些教學(xué)法缺乏足夠的系統(tǒng)理論作支撐,亦缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、操作性?qiáng)的教學(xué)方案;一些教學(xué)法是創(chuàng)立者自己多年的學(xué)習(xí)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),個(gè)人經(jīng)驗(yàn)色彩較濃,其科學(xué)性和可行性尚不能輕易定論;一些教學(xué)法的受眾群體局限于中小學(xué),無法在高校以及成人教育機(jī)構(gòu)順利開展。
俞約法指出,我國外語教學(xué)界一直受限于西方外語教學(xué)理論[14],不相信我國深厚的文化土壤能產(chǎn)出自己的外語教學(xué)法,更忽視我國學(xué)者所做的開創(chuàng)性工作,對本土的教學(xué)法多持批判的態(tài)度。筆者認(rèn)為,本土教學(xué)法的發(fā)展和完善需要優(yōu)良的生態(tài)環(huán)境,學(xué)界應(yīng)對各種新興的本土教學(xué)法抱持寬容的態(tài)度和發(fā)展性的眼光,給予其充分發(fā)展的時(shí)間和空間,鼓勵(lì)爭鳴;還應(yīng)為探索本土教學(xué)理論的學(xué)者提供良好的研究環(huán)境和研究條件,使這些“土生土長”的理論得以蓬勃發(fā)展。本土理論從最初成形到走向成熟,每一步都需要穩(wěn)扎穩(wěn)打、落到實(shí)處,否則其效果將大打折扣,甚至?xí)哌M(jìn)死胡同。
[1] 文秋芳.新中國外語教學(xué)理論70年發(fā)展歷程[J].中國外語, 2019,16(5):14-22.
[2] 張思中.張思中與十六字外語教學(xué)法[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2006:135-153.
[3] 張正東,杜培俸.外語立體化教學(xué)法的原理與模式[M].北京:科學(xué)出版社,1999:96-104.
[4] 包天仁.英語“四位一體”教學(xué)法的現(xiàn)狀和發(fā)展前景[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2004,6(012):23-30.
[5] 李永大.英語“四位一體”教學(xué)法的理論基礎(chǔ)和中國實(shí)踐——包天仁教授訪談錄(二)[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究, 2008,10(11):11-18.
[6] 王初明,牛瑞英,鄭小湘.以寫促學(xué)——一項(xiàng)英語寫作教學(xué)改革的試驗(yàn)[J].外語教學(xué)與研究,2000,44(3):207-212.
[7] 王初明.從“以寫促學(xué)”到“以續(xù)促學(xué)”[J].外語教學(xué)與研究, 2017,61(4):547-556.
[8] 文秋芳.評析外語寫長法[J].現(xiàn)代外語,2005,28(3):308- 311.
[9] 王初明.外語寫長法[J].中國外語,2(1):45-49.
[10] 文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015,59(4):547-558.
[11] 文秋芳.產(chǎn)出導(dǎo)向法的中國特色[J].現(xiàn)代外語,2017,40(3): 348-358.
[12] 文秋芳.產(chǎn)出導(dǎo)向法與對外漢語教學(xué)[J].世界漢語教學(xué), 2018,32(3):387-400.
[13] 俞約法.《外語教育學(xué)》與外語教學(xué)法通論——讀張正東同志近著有感[J].外語學(xué)刊,1988,68(5):58-60.
A Review of Chinese Indigenous Foreign Language Teaching Methods
WAN Lu
(School of Foreign Languages, Sichuan Normal University, Chengdu 610101, China)
Some influential indigenous teaching methods in China such as sixteen-character foreign language teaching method, three-dimensional foreign language teaching method, the English four-in-one teaching approach, ect are analyzed. Their characteristics and limitations are summarized. Some suggestions on creating an inclusive academic ecological environment are put forward.
foreign language teaching theory; foreign language teaching approaches; localized theory; indigenous language teaching methods
G632
A
1009-9115(2021)05-0146-04
10.3969/j.issn.1009-9115.2021.05.026
2021-02-01
2021-08-02
萬露(1992-),女,四川成都人,碩士研究生,研究方向?yàn)閷W(xué)科教學(xué)英語。
(責(zé)任編輯、校對:朱 燕)