摘要:隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,“漢語熱”席卷全球,這對(duì)漢語教學(xué)帶來了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。語言不能脫離文化而產(chǎn)生,作為中國(guó)社會(huì)文化體系中不可或缺的內(nèi)容,電影的重要性是不言而喻的,通過在教學(xué)活動(dòng)中運(yùn)用電影作為真實(shí)語料,能夠有效增強(qiáng)漢語學(xué)習(xí)者的溝通能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際的教學(xué)目標(biāo),同時(shí)能夠促進(jìn)中華歷史文化的傳播。
關(guān)鍵詞:電影;真實(shí)語料;交際法;視聽法;應(yīng)用
一、真實(shí)語料的定義
語料是指語言材料,我們常常用文本做代替,在對(duì)外漢語教學(xué)中,我們經(jīng)常提到的一個(gè)詞叫做真實(shí)語料。目前關(guān)于真實(shí)語料還沒有絕對(duì)化的概念,然而在理論層面主要有以下4種觀點(diǎn):《朗文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典》中強(qiáng)調(diào):在語言教學(xué)活動(dòng)中所運(yùn)用的語言材料,并不實(shí)以教學(xué)為目的的語言材料,諸如:廣告、報(bào)紙、新聞等語料才屬于真實(shí)語料[1]。第二類觀點(diǎn)認(rèn)為真實(shí)的語言材料就是符合母語者語感的、可接受的、地道的語言材料,注重強(qiáng)調(diào)“語感真實(shí)性”[2]。第三類觀點(diǎn)認(rèn)為真實(shí)語料是指表達(dá)內(nèi)容是否與真實(shí)世界相符合。如劉頌浩舉例解釋“我每天都和好幾個(gè)朋友一起喝酒聊天”比“我每天都和好幾個(gè)總統(tǒng)喝酒聊天”更真實(shí)[3]。第四類觀點(diǎn)中許迎春認(rèn)為“在交際活動(dòng)中,人與人之間語言的使用方法以及內(nèi)容充分體現(xiàn)了語言真實(shí)性”[4]。通過以上4類觀點(diǎn),我們可以看出,當(dāng)前對(duì)于語料真實(shí)性的判定并未形成體系化、明確的認(rèn)定準(zhǔn)則,但通過這4類觀點(diǎn)我們發(fā)現(xiàn),他們有一個(gè)共同點(diǎn),即真實(shí)語料是能夠在實(shí)際語言環(huán)境交際中使用的,例如:路標(biāo)、傳單、電影、電視劇、車票、門票、說明書、通訊錄等,本篇論文通過對(duì)真實(shí)語料中的電影進(jìn)行討論,分析電影真實(shí)語料在對(duì)外漢語課堂上的應(yīng)用。
二、電影真實(shí)語料應(yīng)用于對(duì)外漢語課堂的理論依據(jù)與優(yōu)勢(shì)
2.1電影真實(shí)語料應(yīng)用在對(duì)外漢語課堂的可行性
隨著漢語作為第二語言的不斷應(yīng)用與發(fā)展,著名語言學(xué)家Susan Stempleski和Barry Tomalin 指出,試聽教學(xué)能夠確保語言特點(diǎn)得到充分保留和展現(xiàn),其教學(xué)優(yōu)越性是其他教學(xué)方法無法相比的[5]。在教學(xué)過程中視聽法強(qiáng)調(diào),通過營(yíng)造特定的場(chǎng)景充分促進(jìn)聽覺與視覺的結(jié)合。電影作為聽覺和視覺有機(jī)結(jié)合的現(xiàn)代化藝術(shù),囊括了文字、音樂、動(dòng)畫、戲劇等藝術(shù)形式,它是視聽法的完美表現(xiàn)形式,將電影真實(shí)語料引入課堂,幫助學(xué)習(xí)者沉浸在情境中學(xué)習(xí),有利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語的能力和跨文化交際的能力。
2.2電影真實(shí)語料應(yīng)用于對(duì)外漢語課堂的優(yōu)勢(shì)
電影按題材、劇情可分為動(dòng)作片、喜劇片、愛情片等等。以下案例是筆者作為對(duì)外漢語教師在Italki平臺(tái)使用電影真實(shí)語料在實(shí)際課堂中的應(yīng)用。由于課堂中使用的電影真實(shí)語料眾多,所以本篇論文僅從紀(jì)錄片,喜劇片,動(dòng)作片三個(gè)電影類型,分析電影真實(shí)語料應(yīng)用于對(duì)外漢語課堂的優(yōu)點(diǎn)。
第一個(gè)案例是在一次講授中國(guó)文化課堂中,我向?qū)W習(xí)者講解中國(guó)古代四大發(fā)明之一的造紙術(shù)時(shí),需要講解“活字印刷”這一概念,但因其太抽象,于是我將紀(jì)錄片《活》—東源木活字印刷紀(jì)錄片應(yīng)用在了課堂上,這個(gè)紀(jì)錄片將活字印刷從書寫、雕刻、排版到最后印刷的步驟清晰的演示出來,在看了紀(jì)錄片后學(xué)習(xí)者表示通過觀看電影,形象、直觀地認(rèn)識(shí)到這一中國(guó)古代發(fā)明對(duì)世界文明做出杰出貢獻(xiàn)的歷史意義,也對(duì)“活字印刷”有了更加深刻的記憶和理解。
第二個(gè)案例是在講《HSK標(biāo)準(zhǔn)教材4》第一課“簡(jiǎn)單的愛情”的時(shí)候,它的教學(xué)主題是愛情,教學(xué)目的是通過對(duì)話和短文了解掌握“不僅······也······/還/而且······”、“剛”、“即使······也······”的語法知識(shí),因?yàn)檎n本中僅僅通過5篇小課文和理論來學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者在造句過程中表現(xiàn)比較困難,沒有完全掌握,所以在課堂上,我應(yīng)用了電影《不見不散》中的幾個(gè)片段,讓學(xué)習(xí)者通過觀看電影,理解教材中的語法點(diǎn)在日常生活中實(shí)際使用方法。以下是電影片段中的臺(tái)詞:
劉元:說句不好聽的,其實(shí)咱倆的關(guān)系還沒到誰也離不開誰的份上,說起來認(rèn)識(shí)有三年了,可實(shí)際上真在一起的時(shí)間加起來,也不過就是十來天,而且所有倒霉的事還都讓咱倆趕上了。( “而且”在電影中的語法使用、“還”在電影中的語法使用)
劉元:我絕沒有這個(gè)意思,你好容易才在美國(guó)站穩(wěn)腳,又剛開了自己的店,犯不上為
我放棄什么。(“剛”在電影中的語法使用)
(選自影片《不見不散》)
以上三個(gè)截取于《不見不散》的片段,在臺(tái)詞里包含了我們本節(jié)課的知識(shí)點(diǎn)“還”“而且”“剛”, 還用到了“其實(shí)”、“難道”“只是”等語法知識(shí),電影教學(xué)提供了一個(gè)接近于真實(shí)的漢語環(huán)境,可以讓學(xué)習(xí)者更加貼切的理解教材中枯燥的語法知識(shí),在潛移默化中鞏固了以前學(xué)過知識(shí),也學(xué)習(xí)了新的知識(shí),愛情片的電影幽默生動(dòng),有很強(qiáng)的故事性和情節(jié)性,內(nèi)容也和我們的生活息息相關(guān),所以更有代入感,用電影學(xué)習(xí)漢語可以起到事半功倍的效果。
第三個(gè)案例是和一個(gè)HSK考試通過了四級(jí)的學(xué)習(xí)者交流的時(shí)候,以《臥虎藏龍》為課程主體,對(duì)電影中臺(tái)詞——“秀蓮,我們能觸摸的東西沒有‘永遠(yuǎn)。 把手握緊,里面什么也沒有;把手松開,你擁有的是一切。” 的理解。功夫電影緊湊的劇情、好看的武打動(dòng)作都能更加緊緊地抓住觀眾,而非使觀眾因?yàn)橛^影體驗(yàn)不好而隔岸觀火般游離于電影之外。
結(jié)語
電影真實(shí)語料的使用,將傳統(tǒng)課堂的時(shí)間空間擴(kuò)展到電影中無限的時(shí)間空間之中,通過聽覺和視覺的有機(jī)結(jié)合,可以提高學(xué)習(xí)者的聽力能力和口語能力,促使學(xué)習(xí)者更快理解語言,從而提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和表達(dá)積極性,真實(shí)生動(dòng)的電影情境,在幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)“原汁原味”漢語的同時(shí),也讓他們對(duì)整個(gè)中國(guó)語言,甚至整個(gè)中國(guó)文化有了更加深入的理解和認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn)
[1]莊薇薇. 淺談高職英語教材的真實(shí)性[J]. 科教導(dǎo)刊, 2011(14):82-83.
[2]郝琳. 級(jí)對(duì)外漢語教材文本真實(shí)性、典型性、得體性的若干考察[J]. 華文教學(xué)與研究, 2011(3).
[3]劉頌浩. 對(duì)外漢語教學(xué)中的語料編選原則[J]. 語言教學(xué)與研究, 2011(5).
[4]許迎春. 對(duì)外漢語初級(jí)口語教材課文編寫評(píng)析[J]. 現(xiàn)代語文(語言研究), 2008(1):101-102.
[5]黃慧, 熊琴. 基于“后方法”理論視角的SPOC外語教學(xué)模式探究[J]. 外語電化教學(xué), 2016(4):26-31.
作者簡(jiǎn)介:楊雁鈴,女,達(dá)州,漢,1993.3.11,研究生在讀,助教,真實(shí)語料在當(dāng)前漢語教學(xué)中的重要性