夏 鑫 靳建亮 李 雷 張永杰 左一智 左國平
(南京醫(yī)科大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院人體解剖學(xué)系,南京 211166)
2020年5月由教育部頒布的《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》指出:“專業(yè)課是課程建設(shè)的基本載體,課堂教學(xué)是思政建設(shè)的主渠道,思政建設(shè)應(yīng)該有機(jī)融入專業(yè)課的課堂教學(xué)中?!贬t(yī)學(xué)專業(yè)中,人體解剖學(xué)作為醫(yī)學(xué)生接觸最早的專業(yè)課程之一,從本科其他課程的學(xué)習(xí)一直到畢業(yè)從事醫(yī)療工作,基本上都離不開解剖學(xué)的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,它幾乎貫穿于醫(yī)學(xué)生的整個(gè)醫(yī)學(xué)生涯,因此,在該課程中進(jìn)行課程思政的意義重大[1]。經(jīng)過對(duì)教學(xué)方法的研究,和對(duì)當(dāng)下教學(xué)形式的分析,筆者以漢字作為解剖學(xué)課堂教學(xué)的思政元素,進(jìn)行課程思政的實(shí)踐探索。人體解剖學(xué)雖然屬于自然科學(xué),但作為一門描述人體形態(tài)結(jié)構(gòu)的學(xué)科,我們所借助的描述工具—文字,則蘊(yùn)含著豐富的人文內(nèi)涵;而漢字作為世界上最古老的文字之一,且是唯一傳承至今未曾中斷的文字,更是承載了幾千年的中華文明,是我們立于世界民族之林的根本。人們對(duì)人體的認(rèn)識(shí)從漢字造字之初就已經(jīng)開始,這些和人體結(jié)構(gòu)相關(guān)的漢字在創(chuàng)造和傳承的過程當(dāng)中也早已融入了中華文化,蘊(yùn)含著獨(dú)特的意義[2]。但經(jīng)過演變和發(fā)展,以及時(shí)代的變遷,很多字的意義早已不為人所熟知,剛接觸醫(yī)學(xué)的醫(yī)學(xué)生對(duì)解剖學(xué)課本中的不少漢字都不認(rèn)識(shí),更別說隱藏在背后的歷史文化了;在課堂教學(xué)中,對(duì)解剖學(xué)術(shù)語中的漢字關(guān)注也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,目前還沒有研究提出以漢字作為解剖學(xué)課程思政的切入點(diǎn)。以漢字作為思政元素,具體的形式是在解剖學(xué)講解過程中選擇解剖學(xué)術(shù)語中一些典型的漢字,借鑒《漢字學(xué)》的方法,通過對(duì)該字的字源、字形、字音、字義等方面的分析和思考[3],來輔助學(xué)習(xí)人體結(jié)構(gòu),弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化。作為中國人理所應(yīng)當(dāng)要對(duì)中華文化深入了解,作為醫(yī)學(xué)生也有必要對(duì)解剖學(xué)中潛在的傳統(tǒng)文化進(jìn)行學(xué)習(xí),有文化歸屬的自然科學(xué)才是有溫度的、有生命力的。所以,筆者以漢字作為解剖學(xué)課堂的思政元素,正是按照《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》的要求,加強(qiáng)對(duì)醫(yī)學(xué)生進(jìn)行中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,增強(qiáng)文化自信,達(dá)到課程思政的效果。
形態(tài)學(xué)的授課中往往只側(cè)重結(jié)構(gòu)指示,而忽略對(duì)術(shù)語名詞本身的分析,解剖學(xué)名詞很多是沿用自傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)對(duì)人體結(jié)構(gòu)的描述,這當(dāng)中存在不少的難理解的生僻字,如髁、跖、胼胝等,如果學(xué)生對(duì)術(shù)語中某些字的含義不清晰,則往往難以理解其所指結(jié)構(gòu),不少結(jié)構(gòu)只能死記硬背,十分枯燥乏味,很容易失去學(xué)習(xí)興趣。所以適當(dāng)?shù)胤治龊徒忉屵@些漢字,對(duì)理解解剖結(jié)構(gòu)是很有必要的。
除此以外還有一些漢字雖然日常生活中常見、常用,但卻與解剖學(xué)有著潛在的聯(lián)系。漢字的造字來源廣泛靈活,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,古人對(duì)自然的觀察和對(duì)自身的觀察都被作為最初象形造字的依據(jù),再以此為基礎(chǔ),進(jìn)一步發(fā)展出指事字、會(huì)意字、形聲字等,但是很多字經(jīng)過演變發(fā)展已經(jīng)難以辨別其中的聯(lián)系了,比如:解剖中出現(xiàn)的“腘”字和“閾”字都源自“或”字;“跖”字和“胝”字是同源的,都與“石”有關(guān)。還有很多常用字是參照人體結(jié)構(gòu)造出來的,比如:“思”字和“兒”字都和顱囟有關(guān),“疣”字和“又”字都與手指有關(guān)等。通過聯(lián)系這些日常用字,可以讓解剖學(xué)名詞的解釋不僅僅局限于解剖結(jié)構(gòu)的形態(tài),也更容易理解記憶。
前人對(duì)人體結(jié)構(gòu)的命名既有對(duì)于形態(tài)結(jié)構(gòu)的細(xì)心觀察,也有對(duì)當(dāng)時(shí)文字的理解應(yīng)用,這當(dāng)中蘊(yùn)含著古人造字的智慧和豐富的文化內(nèi)涵。所以研究解剖學(xué)名詞中的漢字既有利于學(xué)習(xí)解剖學(xué)知識(shí),也可以引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字文化,可謂一舉兩得。而目前,文獻(xiàn)中關(guān)于解剖學(xué)名詞的研究多為英文術(shù)語相關(guān)的,僅有少量文章是針對(duì)中文名詞的教學(xué)研究[4-5],對(duì)于中文解剖學(xué)術(shù)語的研究也需要引起足夠重視。
對(duì)于解剖學(xué)術(shù)語中的漢字分析,此前有文章按照造字類型進(jìn)行舉例分析,以此來幫助理解相應(yīng)的人體結(jié)構(gòu)[5],非常值得借鑒參考,但中文術(shù)語分析往往難成體系,多是廣泛舉例,淺談?shì)m止,對(duì)單個(gè)名詞或漢字分析還不夠深入,也沒有太多的拓展?,F(xiàn)以“脊”字為具體案例進(jìn)行解說,通過字源、字形、字音、字義等方面的分析,并廣泛聯(lián)系,旁征博引,希望能夠建立完整的解說范式?!凹埂弊譃榻馄蕦W(xué)術(shù)語中少數(shù)現(xiàn)代字形仍有明顯象形特征的字,在骨學(xué)學(xué)習(xí)過程中學(xué)生常常難以記住椎骨的形態(tài)結(jié)構(gòu),對(duì)“嵴”和“棘”兩種骨性結(jié)構(gòu)也容易產(chǎn)生混淆,當(dāng)講到椎骨時(shí),分析“脊”字可以加深學(xué)生對(duì)上述骨學(xué)知識(shí)的掌握,并了解該字背后的歷史文化知識(shí)。
“脊”字出現(xiàn)較早,甲骨文就有,它的甲骨文、金文字形多似魚骨架,形式較多(圖1),雖然字形較多,但表達(dá)的意義接近,都是表示整條脊柱,并包含有對(duì)“肋”的描述,這一特點(diǎn)一直保留到篆書。到篆書后字形相對(duì)統(tǒng)一,但逐漸弱化象形特點(diǎn),篆書字形如圖2,其中第1個(gè)字形僅在《說文》中可見,《說文》解釋:“背呂也,象脅肋也”,此處“呂”字本意即表示椎骨,上下兩口即是對(duì)椎孔的描述,“呂”字的整體象形為2個(gè)椎骨相連的形狀[6]。 “脊”字在橫劃之上,豎劃兩側(cè)的4個(gè)凸向上的彎折就表示肋[6],可見當(dāng)時(shí)該字表示脊柱時(shí),還是包含肋,后篆書的“脊”經(jīng)過演變加上“肉”字,如圖2第2個(gè)字形,表示脊柱有肌組織包裹,強(qiáng)化了會(huì)意用法,豐富了該字的描述。后隸變之后,字形出現(xiàn)了較大的變化,橫豎變?yōu)椤叭恕弊中危?個(gè)凸向上的彎折演變?yōu)?個(gè)點(diǎn),失去了表“肋”的象形特點(diǎn)。隸變之后,直到現(xiàn)在的字形基本沒有太大的變化。
圖1 “脊”字的3種甲骨文或金文字形
圖2 “脊”字的2種篆書字形
“脊”幾經(jīng)演變到隸書后,“脊”字字形上逐漸弱化了表示脊柱的整體性,另外因“呂”字引申意義較多,象形特征的弱化[7],表示椎骨用法逐漸減少,并逐漸由“脊”字取代。從解剖學(xué)的角度來看,其隸書之后的字形描述椎骨可謂非常準(zhǔn)確合理,極有可能是熟悉人體解剖的古人經(jīng)過細(xì)心觀察后刻意做出的變化,使得該字與單個(gè)椎骨形態(tài)極為契合。
若將椎骨形態(tài)與該字字形對(duì)比一下便會(huì)發(fā)現(xiàn),該字形正是對(duì)椎骨一般形態(tài)的描繪,如圖3。典型椎骨均有一體、一弓、一孔和7個(gè)突起,7個(gè)突起包含棘突、左右2個(gè)橫突、左右各一對(duì)上下關(guān)節(jié)突,“脊”的字形中以“月”可對(duì)應(yīng)椎體,“人”對(duì)應(yīng)椎弓,“人”和“月”之間則可以對(duì)應(yīng)椎孔,“人”的頂端正好可以對(duì)應(yīng)到棘突,“人”的一撇一捺的底可以對(duì)應(yīng)到兩側(cè)橫突,而“人”的兩側(cè)的四點(diǎn)正好可以和左右上下關(guān)節(jié)突一一對(duì)應(yīng),所以整個(gè)“脊”字正是一個(gè)典型椎骨在水平面的投影。當(dāng)把“脊”的字形和椎骨的一般形態(tài)作對(duì)比之后,學(xué)生均會(huì)對(duì)椎骨形態(tài)印象深刻,可以說是銘記于心。經(jīng)過對(duì) “脊”字的重新認(rèn)識(shí),醫(yī)學(xué)生便可輕松地掌握椎骨結(jié)構(gòu),無需死記硬背,足可見漢字字形的精妙之處,這也將大大激發(fā)學(xué)生們學(xué)習(xí)解剖學(xué)的興趣。
“脊”字現(xiàn)今在字典中的意思是表示人或動(dòng)物背部正中突出的骨骼,即脊柱,或椎骨,并引申為物體中間的高出的部分,如“屋脊”中的“脊”字,或者由“脊”構(gòu)成的“嵴”字,“嵴”字在骨學(xué)術(shù)語中也多有應(yīng)用,如:髂嵴,恥骨嵴等,因“脊”字有脊柱的意思,“嵴”在骨學(xué)中表示的突起時(shí)均表示線狀突起,聯(lián)系到日常生活中,屋脊、山脊也都是條形隆起,這一點(diǎn)是相似的。另有“棘”(jí)字因讀音和意思均與“嵴”(jǐ)字相似,所以非常容易混淆,“棘”字從“朿”(cì),“朿”表示木芒,即樹木表面的刺,“棘”字則由2個(gè)“朿”字并列來會(huì)意刺較多的樹,尤其是酸棗樹,目前用于解剖學(xué)中表示骨表面相對(duì)尖銳的突起,這與“朿”的本意相符合。漢字學(xué)研究中,有學(xué)者認(rèn)為“脊”字上半部分就是變形自“朿”字,所以音從“朿”聲[8],一個(gè)表示骨的尖銳突起,一個(gè)表示木的尖銳突起,兩者表意也接近,所以一直到現(xiàn)在普通話發(fā)音中“嵴”、“棘”讀音仍是相似的。而“脊”和“朿”兩者最主要的區(qū)別就在于“脊”是椎骨連點(diǎn)成線的隆起,而“朿”只表示單個(gè)點(diǎn)狀突起,所以骨學(xué)中涉及突起時(shí),“嵴”和“棘”兩者的區(qū)別,就是“嵴”表示線狀凸起,而“棘”表示尖銳的點(diǎn)狀凸起。通過以上的分析可以讓學(xué)生對(duì)于兩者的區(qū)別更容理解了,不易混淆其用法。
通過以上對(duì)“脊”字的分析,醫(yī)學(xué)生往往在課堂上就對(duì)與該字相關(guān)的解剖學(xué)知識(shí)產(chǎn)生了深刻的印象,且感受到漢字文化的生命力。近幾百年,西方醫(yī)學(xué)發(fā)展迅速、成果豐碩,我國醫(yī)學(xué)體系多年以來均以西方模式為主導(dǎo),教學(xué)方面也多參照西方,很多學(xué)科教育都提倡英語教學(xué),醫(yī)學(xué)生們潛移默化中接受了大量的西方文化和價(jià)值觀,這種導(dǎo)向下培養(yǎng)出的醫(yī)學(xué)類高級(jí)人才難免出現(xiàn)對(duì)中華傳統(tǒng)文化和祖國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的忽視乃至輕視,我們的文明是兼容并包的,但在吸收西方優(yōu)秀文化的同時(shí),更要注重自身優(yōu)秀文化的傳承和發(fā)展。在解剖學(xué)課程中,通過這樣的分析講解,讓學(xué)生們從一個(gè)個(gè)漢字當(dāng)中體會(huì)祖先的智慧,重拾對(duì)傳統(tǒng)文化的信心;在這個(gè)中西方文化激烈碰撞的時(shí)代下,挺直腰桿擺正心態(tài),正確積極地去面對(duì)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中中西方存在的差異和分歧,撥亂反正,補(bǔ)偏救弊。
課堂中漢字分析的過程即是通過漢字理解解剖結(jié)構(gòu)的過程,也是通過解剖結(jié)構(gòu)理解漢字造字依據(jù)與演變規(guī)律的過程,可以說是漢字學(xué)與人體解剖學(xué)的有機(jī)融合,相互促進(jìn)。除了“脊”字以外,還有很多和解剖結(jié)構(gòu)相關(guān)漢字有待發(fā)掘,以不斷充實(shí)和完善思政內(nèi)容。至于具體某字分析或解說的程度,應(yīng)當(dāng)以解剖學(xué)知識(shí)理解和記憶效果為主導(dǎo),具體形式可進(jìn)一步探討。
漢字特有的象形特征使得教師能以字形分析結(jié)構(gòu),這是用中文學(xué)習(xí)解剖學(xué)獨(dú)一無二的優(yōu)點(diǎn),是其他表音文字無法比擬的。隨著中國國際地位的提升,“一帶一路”的不斷推進(jìn),來華留學(xué)的醫(yī)學(xué)生也在逐年增長,對(duì)于醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語解剖學(xué)教學(xué),也可以通過這種形式,弘揚(yáng)中華文化,促進(jìn)中外交流[9]。
所以通過對(duì)解剖學(xué)術(shù)語中漢字的解析,既能增強(qiáng)對(duì)解剖結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),又能激發(fā)醫(yī)學(xué)生學(xué)醫(yī)的興趣,并且認(rèn)識(shí)到了以漢字為代表的傳統(tǒng)文化的優(yōu)越性,正是寓價(jià)值觀引導(dǎo)于知識(shí)傳授和能力培養(yǎng)之中,踐行了將課程思政有機(jī)地融入課程教學(xué)的黨中央指導(dǎo)思想,符合開展課程思政的初衷,值得推廣和深入研究。