葛鍇楨
(河南理工大學(xué) 文法學(xué)院,河南 焦作454000)
“還是”在《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中是甲級詞匯,標(biāo)為副詞和連詞。在《博雅漢語》系列教材中,“還是”作為副詞出現(xiàn)在初級起步篇下冊第五課,翻譯為“indicating that sth.quite unexpected has happened”,文中用例為“你會做飯?我還是第一次聽說”。根據(jù)我們的實(shí)際教學(xué)情況與課堂反饋結(jié)果,漢語學(xué)習(xí)者在對“還是”這一義項(xiàng)的理解與把握上存在較大難度。這一義項(xiàng)與學(xué)習(xí)者已學(xué)過的表“選擇”的連詞“還是”或表“持續(xù)”義的“還”都沒有直接關(guān)聯(lián),即使給出英文釋義和漢語示例,學(xué)生還是不夠理解,并造出“外面還是下雪了”“他還是遲到了”之類的句子。這表明如果僅強(qiáng)調(diào)英文釋義中事件發(fā)生的出乎意料性,不解釋它出現(xiàn)的語境及句法特點(diǎn),學(xué)生并不能很好習(xí)得“還是”的這一用法。因此,本文將梳理“還是”這一用法出現(xiàn)的句法環(huán)境及使用條件,并通過與“還”的比較分析,找出這一用法的產(chǎn)生來源與“還是”不同義項(xiàng)之間的發(fā)展脈絡(luò)。
從已有研究來看,學(xué)界較多關(guān)注的是表“選擇”義的連詞“還是”與表“選取”“建議”義的副詞“還是”,不過也有學(xué)者在“還是”的研究中提及到了引言中“還是”的這一用法。周娟將副詞“還是”分為表類同的“還是1”和表非類同的“還是2”并主要分析了后者,認(rèn)為“還是2”的基本語法意義具有“終極性”“周折性”“排他性”三個特征。在論述其派生語法意義時,分兩組來分析,其中一組涉及到了本文的研究對象,并指出此時“還是”表強(qiáng)調(diào)事物的非同尋常性,所舉的其中一例為:
(1)長這么大,我還是頭一回讓三輪給欺負(fù)了。
周文指出表強(qiáng)調(diào)這一派生語法意義是與“排他性”密切相關(guān)的①。我們認(rèn)為,此時“還是”不僅表強(qiáng)調(diào),還傳達(dá)了意料之外的主觀態(tài)度,所謂的“非同尋常性”是在“頭一回”影響下體現(xiàn)出來的,如果沒有具體語境及表達(dá)首次發(fā)生的短語相匹配,“讓三輪給欺負(fù)”本身并不具有“非同尋常性”,因此我們傾向于把此處的“還是”作為意外范疇標(biāo)記來理解。自Delancey提出將意外范疇作為一個獨(dú)立的語法范疇以來,國內(nèi)外開始將其納入研究視野,關(guān)于意外范疇的界定也有所擴(kuò)展,Delancey認(rèn)為“標(biāo)示語句所表現(xiàn)的信息對于發(fā)話人而言是新的或令其驚異的,而不管該信息源自親歷的還是非親歷的”[1]58,而Aikhenvald、Hengeveld&Olbertz認(rèn)為“意外范疇標(biāo)記的是令說者/聽者/主要角色(main character)意料之外的信息”[2]105。胡承佼認(rèn)為,“具體到現(xiàn)代漢語,意外范疇比較典型且常見的實(shí)現(xiàn)的方式主要有四種:附加特定語氣、選取評注性副詞、采用話語標(biāo)記以及依托具體構(gòu)式”[1]67。其中并未包括“還是”的這一用法,而通過語料分析可以發(fā)現(xiàn),“還是”在一定句法環(huán)境中可以傳達(dá)令說者/聽者意料之外的信息,根據(jù)產(chǎn)生意外的主體,可以分為三類:
1.意外主體包括說者/聽者在內(nèi)的所有參與者,例如①本文的語料來源有四類:一是轉(zhuǎn)引自其他學(xué)者文章中的語料;二是來源于媒體語言語料庫(MLC);三是來源于北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心(CCL);四是來源于BCC現(xiàn)代漢語語料庫。其中后三類在引用時會標(biāo)明具體出自哪一語料庫,第一類引用時會用腳注標(biāo)明具體來源。:
(2)今天上午11點(diǎn),來自法國的7件國寶在上海世博園法國館內(nèi)開箱布展,游客朋友將能欣賞到米勒、馬奈、梵高、塞尚、高更等大師的名作,以及羅丹的雕塑作品《青銅時代》,這7件法國國寶同時在法國境外展出,而且一出借就是6個月,還是第一次。(MLC)
例(2)中“還是第一次”不僅傳達(dá)了此次展出的首次發(fā)生這一特點(diǎn),而且暗含了此次展出對于新聞報道者與接收者來說都具有不可預(yù)料性,正是由于這種展出十分不易的特點(diǎn),中國游客才很難想到會有這樣的展出,從而印證了“第一次”對所有參與者都具有意外性。
2.意外主體為說者,例如:
(3)呼國慶說:“武大是呼伯保送我去的?!毙≈x驚喜道:“喲,說起來咱們還是校友呢,我也是武大畢業(yè)的。”(CCL)
例(3)中“還是校友呢”與前面的“驚喜”相呼應(yīng),一方面體現(xiàn)了說者的吃驚,另一方面也傳達(dá)了這一信息是剛發(fā)現(xiàn)的,這都在Aikhenvald所細(xì)化的意外范疇之內(nèi)。②Aikhenvald所細(xì)化的意外范疇包括“突然發(fā)現(xiàn)或突然意識到”(sudden discovery,sudden revelation or realization)、“吃驚”(surprise)、“始料未及”(unprepared mind)、“反預(yù)期”(counterexpectation)以及“新信息”(information new)五大語義類型。參見強(qiáng)星娜《意外范疇研究述評》,《語言教學(xué)與研究》,2017年第6期,第105頁。
3.意外主體為聽者,例如:
(4)“你的設(shè)計(jì)師是美國人吧?”
“中國人,他爸爸還是高干呢。這人真差勁,這么重要的事不告訴我,成心讓我現(xiàn)眼——你們說他會不知道有道德嗎?”(CCL)
例(4)中“他爸爸是高干”對于說者來說是已知信息,但對于聽者來說是未知信息,聽者以為“設(shè)計(jì)師是美國人”,說者先以“中國人”回答了這一問題,并以“還是高干呢”來傳達(dá)這一信息對聽者是意料之外的新信息,在“中國人”這一信息之上又遞進(jìn)了一步,屬于意外范疇中“新信息”這一語義類型。
由于“還是”作為意外范疇標(biāo)記時在形式上與表“選取”“建議”義的副詞“還是”和短語“還是”沒有差別,因此在鑒定方面可以通過追加形式標(biāo)記來驗(yàn)證其是否為意外范疇標(biāo)記。參考陳禹通過增加表示不意外的評注性追補(bǔ)小句來驗(yàn)證反意外范疇的方法③參見陳禹《作為反意外范疇標(biāo)記的“還不是”》,《世界漢語教學(xué)》,2018年第4期,第488頁。,我們可以通過增加表示意外的追補(bǔ)小句來驗(yàn)證其是否作為意外范疇標(biāo)記。例如:
(5)a.一位代表說:“當(dāng)了代表十幾年,評議鄉(xiāng)長還是第一次,(這讓我很意外。)④括號中內(nèi)容為筆者所加,*表示加上此句后可接受度降低。以后咱可得把代表當(dāng)好,盡好代表職責(zé)?!保˙CC)
b.令人感到新奇的是,舊州街有不少男子也會做繡球,他們干粗活的大手捏起針來,動作輕輕巧巧,針線活之精細(xì),絲毫不遜色于女流。我們碰到了刺繡廠的技術(shù)員朱祖線,他說:“嘿,我15歲就會做繡球,有空的時候也繡上一兩個。我愛人是外地人,過來的時候還是我教她的呢。(這讓你很意外吧?)”(BCC)
c.《今日美國》指出,里根現(xiàn)在承認(rèn)政府也是解決問題的一把鑰匙,這還是第一次,(這讓我們都很意外。)他已不象過去咒罵政府是造成一切經(jīng)濟(jì)弊端的根源,不幸的是,他沒能清楚地提出他的新方針到底是什么。(CCL)
d.“三百多年,十幾代人啊,它發(fā)芽時還是明朝呢,(*這讓我很意外。/*這讓你很意外吧?/*這讓我們都很意外。)這漫長的歲月里,它經(jīng)歷過多少風(fēng)雨,見過多少事??赡銕追昼娋桶阉彽沽?,你真沒感覺到什么?”(CCL)
e.說是十分命運(yùn)般的對決,但實(shí)際上在作戰(zhàn)時,樂毅是否知道田單這個人,說不定都還是個問題呢?。?這讓我很意外。/*這讓你很意外吧?/*這讓我們都很意外。)(CCL)
例(5)a—c中的“還是”都作為意外范疇標(biāo)記,通過增加追補(bǔ)小句可知它們表達(dá)意外的主體分別是說者、聽者與所有參與人。而例(5)d—e中的“還是”并無表達(dá)意外的功能,通過追加三類意外小句,我們發(fā)現(xiàn)無論意外主體為哪一類,都與這兩例中的語境不合。因此,此二例中的“還是”不是意外范疇標(biāo)記。根據(jù)“還是”的已有研究,“延續(xù)”義是其基本義,在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生了“選擇”義、“選取”“建議”義與“轉(zhuǎn)折”義,而這些義項(xiàng)顯然都不能貼合例(5)d—e中“還是”的用法。我們認(rèn)為,此時“還是”的主要功能是表示強(qiáng)調(diào)新信息,體現(xiàn)了主觀介入,一方面表達(dá)言者的主觀態(tài)度,令一方面也能引起聽者或讀者的注意。
通過語料分析發(fā)現(xiàn),當(dāng)“還是”不表意外,單純表示強(qiáng)調(diào)新信息時,其語義環(huán)境一般有兩類。一是表示過去已經(jīng)發(fā)生的事情,即已然性,且此事對所有參與者而言是已知信息,此時與表意外的功能是相沖突的,如例(5)d。二是表示還未發(fā)生的事情,即未然性,此時所有參與者對此事的確然性是未知的,既然未知,也無所謂意外,如例(5)e。
從語料中來看,“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,在句法上常表現(xiàn)為兩種情況,下文將分別討論它出現(xiàn)在這兩類句法環(huán)境時的特點(diǎn)。
當(dāng)“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,后面多伴隨表示首次發(fā)生的詞語,我們在媒體語言語料庫(MLC)中搜索語料發(fā)現(xiàn),后跟“第一次”的語料有492條;其次為“頭一回/次/遭”,共157條;其余的還有“第一個”“第一回”等,語料分別有9條和6條。例如:
(6)以危害公共安全罪對醉駕者判處死刑,這在全國還是頭一回。(MLC)
(7)從1950年到2004年,北京8月出現(xiàn)35度高溫總共有17次,主要集中在上旬。像今年這樣出現(xiàn)在中旬且連續(xù)三天的情況還是頭一次,8月高溫天數(shù)創(chuàng)下60年之最。(MLC)
例(6)與(7)中的“還是頭一回”“還是頭一次”都位于句末,傳達(dá)了這兩件首次發(fā)生的事件對說者與聽者而言都是新信息,且都含有“始料未及”的意義。從語料分析中可看出,此時表達(dá)首次發(fā)生的詞語常位于句末,而將首次發(fā)生的事件放在句首作為話題出現(xiàn)。以“還是第一次”為例,在492條語料中,共有293條語料中“還是第一次”位于句末,占其總數(shù)的60%,且均出現(xiàn)在新聞報道中。為了查看“還是第一次”在書面語中是否也有相似情況,我們分別對BCC和CCL語料庫進(jìn)行分析統(tǒng)計(jì)。在BCC報刊類語料中,共有3 655條語料含“還是第一次”,其中2 696條語料位于句末,占總數(shù)的74%。而在文學(xué)類語料中,共有559條含“還是第一次”的語料,其中177條位于句末,占總數(shù)的32%。在CCL報刊類語料中搜索發(fā)現(xiàn),1 057條含“還是第一次”的語料中,有715條都位于句末,占總數(shù)的67%;在CCL文學(xué)類中有323條語料含“還是第一次”,其中114條位于句末,占總數(shù)的35%??梢?,這種以首次發(fā)生事件作為話題出現(xiàn)于句首、“還是第一次”作為新信息出現(xiàn)在句末的情況多出現(xiàn)在新聞報道或報刊語體中,在三大語料庫中其比例均在總數(shù)的60%以上,說明這確實(shí)為出現(xiàn)在此類句法環(huán)境時的一個句法特點(diǎn)。我們將數(shù)據(jù)總結(jié)為表1,以便比較。
表1“還是第一次”及其位置在各大語料庫中的分布情況
“還是”作為意外范疇標(biāo)記時另一個常出現(xiàn)的句法環(huán)境是與語氣詞“呢”共現(xiàn),二者中間的名詞性成分是令主體產(chǎn)生意外的主要對象。例如:
(8)月容打開桌子抽屜,兩手拿了四個雞蛋,高高的舉著,笑道:“這是什么?”二和笑道:“你真想的到,謝謝,謝謝?!痹氯菪Φ溃骸翱刹皇且x謝嗎?這雞蛋還是我掏錢買的呢?!倍偷溃骸斑@就是你的不對了,到我這里來作飯,已經(jīng)是讓你受了累,還要你掏錢,那就更沒有道理了?!保˙CC)
例(8)中“我掏錢買的”這一信息對聽者而言是新信息,結(jié)合語境可知,這在二和的家里,卻是月容打開抽屜拿出她買的雞蛋,無論對于聽者二和還是對小說的讀者而言都是始料未及的,因此“還是我掏錢買的呢”傳達(dá)了對聽者和讀者而言的意外性。
有時,這兩類句法環(huán)境也會相結(jié)合,即“還是+表首次發(fā)生的詞語+呢”,例如:
(9)他們身不由主,就隨著人潮滾動,進(jìn)退不得。耳邊,只聽到群眾們的歡呼聲,議論聲:“哇!這十八羅漢扮得真好,今年還是第一次看呢!”(CCL)
關(guān)于語氣詞“呢”,唐正大指出“如果確認(rèn)部分在‘預(yù)料之外’,即超出變量集合,如果要用語氣詞的話,不能用‘的’,需用‘呢’”[3]34;強(qiáng)星娜在引述這一觀點(diǎn)時又進(jìn)一步指出,“‘呢’表示的意外有‘言者意外’和‘聽者意外’之分”[2]109。在我們所分析的這一句法環(huán)境中,如果去掉“呢”,句子依然成立,且依然傳達(dá)了意外之意,因此我們認(rèn)為此時“還是”與“呢”共同承擔(dān)了表意外的功能。如果去掉“還”,句法或可接受,但意外功能則由“呢”來傳達(dá);如果同時去掉“還”與“呢”,則只傳達(dá)一個客觀事實(shí),不能體現(xiàn)傳達(dá)意外的主觀能動性。因此我們認(rèn)為“還是”此時是一個副詞,可作為意外范疇的標(biāo)記。
若將作為意外范疇標(biāo)記的“還是”常出現(xiàn)的兩類句法環(huán)境聯(lián)系起來,發(fā)現(xiàn)語義也同樣起了不可忽視的作用。王瑞、江雪在引述Louw關(guān)于“語義韻”的定義時,提出其界定的特點(diǎn)之一是“強(qiáng)調(diào)語境中的意義流動”,即“毗鄰共現(xiàn)的詞語意義相互傳染,詞義的傳染使得節(jié)點(diǎn)詞浸滿來自共現(xiàn)詞語的意義”[4]。這一特點(diǎn)在本文的研究對象中也得到了體現(xiàn)。當(dāng)“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,常與表達(dá)首次發(fā)生的詞語或“呢”共現(xiàn),而這兩者都具有標(biāo)記新信息的作用,且首次發(fā)生和表達(dá)“過量確認(rèn)”[3]34或“提醒聽話人注意某一事態(tài)”[5]的“呢”同一般意義上的新信息相比更容易引起人的意外,所以這兩類句法環(huán)境在語義上也與作為意外范疇標(biāo)記的“還是”相契合,形成了形式與意義的相互驗(yàn)證。
強(qiáng)星娜在討論意外范疇與反預(yù)期之間的關(guān)系時指出:“不是所有的反預(yù)期都表示意外;意外可以是反預(yù)期的,也可以是非預(yù)期的?!盵2]111我們在分析“還是NP呢”時發(fā)現(xiàn)這一構(gòu)式內(nèi)部并不同質(zhì),既存在“還是”表非預(yù)期的意外情況,也存在“還”表反預(yù)期的情況。
“還”的反預(yù)期功能已引起不少學(xué)者的關(guān)注,其中武果提出“還”的主觀性反預(yù)期義是說話人在期待某事態(tài)不再持續(xù)時用“還”表示持續(xù)的語用推理,并根據(jù)反預(yù)期的指向性,將“還”后銜接的類型分為六種,其中“實(shí)際情況”與“說話人的觀點(diǎn)或事實(shí)”所舉例子均有“還是”出現(xiàn),例如:
(10)虧你還是大哥呢,也不讓著點(diǎn)妹妹。
(11)真不知道你還是牛津的法學(xué)博士呢,了不起。
(12)你可別小看她,人家還是醫(yī)學(xué)博士呢。
武文認(rèn)為例(10)與(11)中“還”后銜接的是實(shí)際情況,例(12)中“還”后銜接的是說話人的觀點(diǎn)或事實(shí)。①“還”后銜接的六種類型分別為:1.語境預(yù)期;2.實(shí)際(常常是剛意識到的)情況;3.否定聽話人預(yù)期(或推論)的反問句;4.說話人的觀點(diǎn)或事實(shí);5.表示祈使的話語;6.說話人即將采取的態(tài)度或行為。參見武果《副詞“還”的主觀性用法》,《世界漢語教學(xué)》,2009年第3期,第327-329頁。但我們認(rèn)為實(shí)際情況與說話人的觀點(diǎn)或事實(shí)并不是非此即彼的關(guān)系,二者界限并不分明,而且通過與前文所舉例子對比分析我們發(fā)現(xiàn),例(10)中的“是”可以去掉,并不影響其表反預(yù)期的功能,而例(11)—(12)中的“是”不能去掉,如果去掉不但影響句法的可接受程度,而且在語義上也不兼容。如若去掉例(11)中的“還”,變成“真不知道你還牛津的法學(xué)博士呢”,其言外之意則變?yōu)椤拔也徽J(rèn)為你能配得上牛津法學(xué)博士的稱號”,這與后面的“了不起”在語義上是沖突的。因此,例(10)中是“還”為反預(yù)期標(biāo)記,表達(dá)“你”的行為與說者對“大哥”的預(yù)期是不一致的;例(11)—(12)中是“還是”為意外范疇標(biāo)記,其中例(11)中的信息對說者來說是在沒有預(yù)期情況下的新信息,表意外;例(12)“可別小看她”暗含了聽者的預(yù)期,因此“醫(yī)學(xué)博士”對聽者來說是反預(yù)期下產(chǎn)生的意外。
其實(shí)這種“還”與“還是”交叉使用的情況也引起了一些學(xué)者的注意。邵洪亮在論述“還”的元語用法時指出,除了表示“引述增量”,還可表示“出乎意料”,而且當(dāng)其后為名詞性成分時,“還”可以替換為“還是”,如“他還大學(xué)生呢?這么簡單的問題都做不出來!”可以替換為“他還是大學(xué)生呢?這么簡單的問題都做不出來!”但同時指出此時表“出乎意料”的元語用法仍為“還”,而非“還是”,理由是當(dāng)表出乎意料的“還”后為非名詞性成分時,則不能替換為“還是”,如“虧你還上過大學(xué)呢,這個字都不認(rèn)得!”中的“還”不能替換為“還是”。②參見邵洪亮《副詞“還是”的元語用法》,《語言教學(xué)與研究》,2013年第4期,第80頁。
事實(shí)上邵文所舉例子與例(10)為同類,同樣是“大學(xué)生”這樣的名詞性成分,換一個語境則不能將“還是”替換為“還”,例如:
(13)“這就是有雄的媳婦!聽說還是大學(xué)生呢!”
“嘖嘖,長得俊格旦旦的……”(BCC)
例(13)中“還是大學(xué)生呢”不僅表達(dá)了言者的意外,而且表達(dá)了對“大學(xué)生”這一身份的贊許與欣羨,這與邵文所舉的“大學(xué)生”所暗含的感情色彩是截然不同的。
因此當(dāng)處于“還是NP呢”的“還”表達(dá)反預(yù)期功能時,整句暗含的多為消極色彩,即言者認(rèn)為所言對象的行為舉止與這一名詞性成分給常人的預(yù)期是不一致的,如例(10)中“你”的行為舉止與“大哥應(yīng)該多讓著妹妹”這樣的預(yù)期是不一致的,再如:
(14)“你為什么要抱走我的雪球?它是有主人的,你不知道嗎?你抱它去干什么?想偷了去賣,對不對?我上次的那只煤球就被人偷走了,八成就是你偷的!還是大學(xué)生呢,根本不學(xué)好,專偷人的東西……”(CCL)
例(14)中“還是大學(xué)生呢”后補(bǔ)充了“專偷人的東西”,進(jìn)一步說明所言對象不符合常人對大學(xué)生的預(yù)期,此時去掉“是”依然不影響反預(yù)期所體現(xiàn)出來的消極色彩義的表達(dá)。從信息角度來看,例(10)(13)(14)中的“NP”對說者或聽者而言都不是新信息,也不會引起說者或聽者的意外,只傳達(dá)了所言對象不符合說者對這一“NP”的預(yù)期。由于此時“NP”在社會角色中為積極、正向的形象,因此用“還”表達(dá)反預(yù)期時多為消極色彩。
當(dāng)“還是NP呢”中的“還是”表意外時,整句暗含的多為積極或中性色彩,即言者認(rèn)為名詞性成分這一信息對于言者或聽者來說是新信息,且會在意料之外,如例(11)—(13)。
事實(shí)上,關(guān)于“還NP呢”的負(fù)面評價或否定功能,已有不少學(xué)者都作出相關(guān)研究。楊玉玲分析了“還NP呢”的語法意義是“表示某事物應(yīng)該怎樣而不(沒)怎樣,名不副實(shí),有失身份,用于諷剌和指責(zé)”[6]。鄭娟曼認(rèn)為它從本質(zhì)上是否定義表達(dá)法①參見鄭娟曼《“還NP呢”構(gòu)式分析》,《語言教學(xué)與研究》,2009年第2期,第9頁。。宗守云認(rèn)為“表示說話人消極情緒的‘還X呢’是由行域貶抑、知域否定、言域嗔怪構(gòu)成的一個完整的構(gòu)式系統(tǒng)”[7]。但也有部分學(xué)者有不同聲音,如周維維和胡峰都提出“還NP呢”有或褒揚(yáng)或貶抑/否定/責(zé)備的功能,其中表示褒揚(yáng)的例子有:
(15)還美女呢!簡直就是下凡的仙女。
(16)本科生有啥了不起的,他還博士呢。②參見周維維《從認(rèn)知角度談“還NP呢”格式》,《青島農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),2010年第4期,第92,95頁;胡峰《“還NP呢”句式考察》,《長春師范學(xué)院學(xué)報》,2011年第11期,第91頁。
對比這兩例發(fā)現(xiàn),它們其實(shí)不屬于同一類。如果我們將例(15)的語境補(bǔ)充完整,應(yīng)為有人說/認(rèn)為“她是美女”,而言者認(rèn)為事實(shí)上“美女”不足以形容她的美,否定的是你不該這么認(rèn)為,這其實(shí)屬于宗守云所說的知域否定,并不能簡單用褒揚(yáng)來概括其用法。例(16)中“他還博士呢”與這一語境的匹配度不高,我們通過對50名母語為漢語的人士進(jìn)行句子可接受度測試(從1到5可接受逐漸增高),結(jié)果發(fā)現(xiàn),例(16)所得數(shù)據(jù)的中位數(shù)與平均數(shù)分別為2與2.32,其中選擇1與2的百分比為62%,處于可接受度較低的范圍,而若將例(16)改為“本科生有啥了不起的,他還是博士呢”,所得數(shù)據(jù)的中位數(shù)與平均數(shù)分別為4與3.58,其中選擇4與5的百分比為52%,處于可接受度較高的范圍。結(jié)合對5名被試對象的訪談,結(jié)果表明“還NP呢”暗含貶義的傾向,而“還是NP呢”暗含褒義的傾向。同時,我們在BCC文學(xué)類語料里搜索“還n呢”,發(fā)現(xiàn)8例中無一例含有褒揚(yáng)的語氣。
據(jù)此,我們認(rèn)為,“還是NP呢”這一構(gòu)式內(nèi)部并不同質(zhì),當(dāng)“還”表達(dá)反預(yù)期功能時,表達(dá)的多是消極語氣,此時“是”可以去掉,“還是”不是詞,而是詞組;當(dāng)“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,表達(dá)的是積極或中性的語氣,此時“是”不可去掉,“還是”是一個詞。意外范疇與反預(yù)期之間的關(guān)系可由圖1來表示。
圖1意外范疇與反預(yù)期關(guān)系
如圖1所示,意外范疇與反預(yù)期存在交叉之處C,在“還是NP呢”這一構(gòu)式中存在兩種情況:當(dāng)“還是”表意外時可以是因反預(yù)期產(chǎn)生的(即C),也可以是在沒有預(yù)期的情況下產(chǎn)生的;而“還”表反預(yù)期時,由于說者了解所言對象所具有的“NP”角色性質(zhì),所以并無意外,是因違反了社會預(yù)期值而產(chǎn)生的反預(yù)期,因此是在除C之外的反預(yù)期范疇內(nèi)。
從有關(guān)“還是”的已有研究成果來看,“延續(xù)義”“選擇義”“選取義”已得到了學(xué)界的認(rèn)同。①參見彭小川、胡玲《轉(zhuǎn)折句中的還是》,《漢語學(xué)習(xí)》,2009年第6期,第10頁;王敏鋒《“還是……吧”的人際語用功能》,《新疆大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)·人文社會科學(xué)版),2017年第1期,第135頁。不過在一些詞典中還出現(xiàn)了一些其他義項(xiàng),如“時間久遠(yuǎn)”為《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典》中給出的義項(xiàng)之一,“出乎意料”與“次數(shù)少”是《實(shí)用對外漢語重點(diǎn)難點(diǎn)詞語教學(xué)詞典》給出的兩個義項(xiàng)。在“時間久遠(yuǎn)”與“次數(shù)少”這兩個義項(xiàng)的解釋中除了描述其出現(xiàn)條件外,均有“強(qiáng)調(diào)”二字,前者為“強(qiáng)調(diào)時間距今久遠(yuǎn)”[8],后者為“強(qiáng)調(diào)次數(shù)少”[9]。聯(lián)系前文分析的語料可知,所謂“時間久遠(yuǎn)”屬于我們所說的“還是”強(qiáng)調(diào)新信息的用法,如例(5)d;而“次數(shù)少”則屬于“還是”作為意外范疇標(biāo)記時的用法。另外,《實(shí)用對外漢語重點(diǎn)難點(diǎn)詞語教學(xué)》列舉的表“出乎意料”的兩個例子并不具有同質(zhì)性,如“那件衣服她還是真做好了?!敝小斑€是”可以替換為“還”,這其實(shí)是“還”表反預(yù)期的用法,而“最后他還是沒和那姑娘約會”。的語境不明確,其實(shí)屬于彭小川、胡玲所說的轉(zhuǎn)折句中的“還是”,其仍為“延續(xù)義”虛化的結(jié)果。②參見彭小川、胡玲《轉(zhuǎn)折句中的“還是”》,《漢語學(xué)習(xí)》,2009年第6期,第10頁。根據(jù)已有研究與前文分析,我們將現(xiàn)代漢語中“還是”的義項(xiàng)總結(jié)為五個:延續(xù)、選擇、選取、強(qiáng)調(diào)與意外。關(guān)于前三個義項(xiàng),已有學(xué)者進(jìn)行研究,如彭小川、胡玲認(rèn)為“對延續(xù)義的主觀性的介入以及延續(xù)義的逐漸脫落,這是選擇義形成的主要動因”[10];劉曉洲認(rèn)為“‘還是’是由副詞‘還’和系動詞‘是’跨層共現(xiàn)連用虛化而成的,副詞‘還是’和連詞‘還是’都是由‘持續(xù)’義的副詞‘還’與‘是’融合發(fā)展而來”[11]。結(jié)合已有研究成果,我們可將這五個義項(xiàng)的語義發(fā)展脈絡(luò)繪制為圖2。
圖2“還是”各義項(xiàng)發(fā)展脈絡(luò)
如圖2所示,對“延續(xù)義”的主觀性介入形成“選擇義”,當(dāng)“選擇”的不定性減弱,確定性加強(qiáng)時,則發(fā)展為“選取義”,表達(dá)經(jīng)過思考比較作出的選擇或提議。當(dāng)需要突出“選取”的對象時,則發(fā)展出強(qiáng)調(diào)義,而當(dāng)強(qiáng)調(diào)的對象在說者/聽者/所有參與者的意料之外時,“還是”即為意外范疇標(biāo)記。從這五個義項(xiàng)的發(fā)展脈絡(luò)來看,意義由可表客觀事實(shí)的“延續(xù)義”到表主觀性態(tài)度的“意外義”,主觀性與交互主觀性的程度逐漸加深。
“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,常與表示首次發(fā)生的詞語或“呢”共現(xiàn),這兩類句法環(huán)境在語義韻上也均易形成表達(dá)意外的意義。其中當(dāng)“還是”與首次發(fā)生的詞語共現(xiàn)時,這一結(jié)構(gòu)更常出現(xiàn)在新聞報道或報刊語體中,且“還是”+首次發(fā)生的詞語常位于句末,突出這一事件的意外性。當(dāng)“還是”出現(xiàn)在“還是NP呢”中時,需要注意的是這并不是一個同質(zhì)的構(gòu)式,而是有三種情況。當(dāng)“還是”作為意外范疇標(biāo)記時,表達(dá)的多是積極或中性的語氣;當(dāng)“還”作為反預(yù)期標(biāo)記時,“是”可去掉,表達(dá)的多為消極語氣;當(dāng)“還是”表強(qiáng)調(diào)新信息時,傳達(dá)的多為中性語氣。從語義發(fā)展脈絡(luò)來看,延續(xù)義為“還是”的基本義,而選擇、選取、強(qiáng)調(diào)、意外均在其基礎(chǔ)上一步步虛化而來。由此反觀引言中提出的問題,可見《博雅漢語》中對“還是”的釋義是比較準(zhǔn)確的,突出了其表意外的功能,但需要教師在講解時闡明其常出現(xiàn)的句法環(huán)境,必要時也可闡述“還是”不同義項(xiàng)之間的關(guān)聯(lián),以便漢語學(xué)習(xí)者能準(zhǔn)確運(yùn)用作為意外范疇標(biāo)記的“還是”。