張良智 王萌
摘要:中外合作辦學(xué)面臨高端定位與大眾接受、學(xué)業(yè)壓力與學(xué)生基礎(chǔ)、語言學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)等方面的矛盾,要解決這些問題,本文建立了專業(yè)認(rèn)證與國際能力培養(yǎng)融合、專業(yè)課程與外語課程融合、中外教學(xué)理念融合等多維融合體系,改進(jìn)教學(xué)模式,有效提升教學(xué)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:多維融合;中外合作辦學(xué);國際化
如何有效提升中外合作辦學(xué)質(zhì)量,切實(shí)培養(yǎng)具備國際視野、通曉國際規(guī)則、參與國際事務(wù)的高水平人才,許多學(xué)者開展了中外合作辦學(xué)的有效探索。胡俊等對(duì)中外合作辦學(xué)模式的要點(diǎn)與可研究問題進(jìn)行了分析,結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,在課程內(nèi)容組織、教學(xué)模式、考核方式,以及教學(xué)資源建設(shè)等方面進(jìn)行了討論;陳瑜等分別從教育思想與人才培養(yǎng)目標(biāo)、辦學(xué)體制與工作機(jī)制、專業(yè)建設(shè)與課堂教學(xué)等層面闡述進(jìn)一步做好中外合作辦學(xué)“本土化”與“國際化” 融合的思考與建議。
一、中外合作辦學(xué)矛盾問題
本文討論的中外合作辦學(xué),特指經(jīng)教育部審批設(shè)立的中外方高校聯(lián)合完成學(xué)生學(xué)歷教育的辦學(xué)模式,當(dāng)前一般包括項(xiàng)目辦學(xué)和機(jī)構(gòu)辦學(xué)兩大類。一般由中外雙方兩所高校具體實(shí)施,完成雙方共同認(rèn)可的培養(yǎng)方案,獲得雙方學(xué)位證書。在具體實(shí)施中,多數(shù)存在以下問題或矛盾點(diǎn)。
(一)高端定位與大眾接受的矛盾
中外合作辦學(xué),聚集雙方優(yōu)勢(shì)資源,實(shí)行國際化人才培養(yǎng),定位層次應(yīng)略高于普通本科生或研究生。但在具體實(shí)施中,多數(shù)中外合作辦學(xué)專業(yè),往往只能作為無法錄取到普通本科的第二選擇,并且須以較好的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)為后盾。優(yōu)質(zhì)教育資源,沒有產(chǎn)生優(yōu)質(zhì)生源吸引力。
(二)學(xué)業(yè)壓力與學(xué)生基礎(chǔ)的矛盾
承接上面的矛盾點(diǎn),產(chǎn)生了第二個(gè)矛盾。中外合作辦學(xué),在專業(yè)課程之外,多數(shù)需要加強(qiáng)外語學(xué)習(xí)和能力訓(xùn)練,小語種語言更是從頭學(xué)起,因此學(xué)生的學(xué)分要求比普通學(xué)生超出三分之一甚至更多。但就讀學(xué)生的各方面基礎(chǔ)并不強(qiáng),學(xué)習(xí)主動(dòng)性和自覺性尚且不如普通學(xué)生,如何面對(duì)更大的學(xué)業(yè)壓力成為難以調(diào)和的矛盾。
(三)語言學(xué)習(xí)與專業(yè)學(xué)習(xí)的矛盾
中外合作辦學(xué)的學(xué)生,外教講授專業(yè)課程,學(xué)習(xí)難度曲線陡增,外語掌握的熟練程度直接影響和專業(yè)課程的學(xué)習(xí)效果,因而往往需要高強(qiáng)度的語言學(xué)習(xí)。但任何一門專業(yè)本身的課程體系已紛繁復(fù)雜,容易出現(xiàn)“語言沒學(xué)好,專業(yè)也荒廢”的尷尬境地,若專業(yè)課程多數(shù)中文授課,又失去了外方優(yōu)質(zhì)教育資源的意義。
二、中外合作辦學(xué)的多維融合
直面中外合作辦學(xué)中的現(xiàn)實(shí)困境,深度分析教育資源的融合與發(fā)展,突出整合外方資源的優(yōu)勢(shì)所在,進(jìn)一步挖掘國際教育聯(lián)合培養(yǎng)的新型途徑,加強(qiáng)中外教育工作的雙向融合,為合作辦學(xué)逐步探索更寬廣的發(fā)展道路。加強(qiáng)合作辦學(xué)的多維融合,主要從以下幾個(gè)方面開展。
(一)專業(yè)認(rèn)證與國際能力的融合
中國高等教育正從教育理念、規(guī)范實(shí)施等多個(gè)角度與國際接軌,近幾年教育部推進(jìn)的工程教育專業(yè)認(rèn)證,是國際通行的工程教育質(zhì)量保障制度,也是實(shí)現(xiàn)工程教育國際互認(rèn)和工程師資格國際互認(rèn)的重要基礎(chǔ)。工程教育認(rèn)證是以國際通用的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范和提升當(dāng)前國內(nèi)的高等教育模式,而中外合作辦學(xué)是主動(dòng)對(duì)接國外教育資源,讓國際上優(yōu)質(zhì)教育直接為我服務(wù)的教學(xué)形式。
以工程教育認(rèn)證為代表的專業(yè)認(rèn)證,是以國際標(biāo)準(zhǔn)實(shí)行中國教育,而中外合作辦學(xué),是直接利用國際資源實(shí)施教育,應(yīng)該是比在執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)上更進(jìn)一步的具體操作,兩者實(shí)現(xiàn)了從標(biāo)準(zhǔn)到形式的統(tǒng)一。在具體實(shí)施中,因受總課時(shí)所限,在提高外語課程比例的同時(shí),必然壓縮一定的專業(yè)課程課時(shí),通過提升外語駕馭能力彌補(bǔ)一定的專業(yè)技能,實(shí)現(xiàn)國際化人才培養(yǎng)。
(二)專業(yè)課程與外語課程的融合
外語課程提升語言掌握技能,專業(yè)課程側(cè)重專業(yè)知識(shí),但必須以語言課程為基礎(chǔ)。在總量受限的前提下,讓外語課程提前介入專業(yè)知識(shí),通過加強(qiáng)專業(yè)詞匯和基礎(chǔ)背景,提前為專業(yè)課程掃清障礙;外教專業(yè)課程,強(qiáng)化利用圖表、公式、軟件等語言無差別方式開展,降低語言不通暢造成的負(fù)面影響。
(三)中外教育理念的融合
受歷史發(fā)展、文化差異等影響,中外雙方教育理念也會(huì)存在差別。因此,加強(qiáng)雙方教師層面的溝通交流,雙方共同研討課程內(nèi)容,開展聯(lián)合備課、相互聽課等教學(xué)研究互動(dòng),制定和改進(jìn)培養(yǎng)方案,調(diào)整課程體系,將中外文化通過不同側(cè)面融合到教學(xué)實(shí)踐中。
三、結(jié)語
中外合作辦學(xué)面臨許多切實(shí)的問題,有若干矛盾需要解決,本文從多維融合角度對(duì)中外合作辦學(xué)進(jìn)行了探索,通過專業(yè)認(rèn)證與國際能力、專業(yè)課程與外語課程以及中外教育理念等方面的融合,來緩和及改進(jìn)相關(guān)問題,促進(jìn)國際化人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳瑜,孫夕珺,郭文穎 . 中外合作辦學(xué)本土化與國際化的融合研究——以工科類本科專業(yè)為例 [J]. 湖南理工學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),2020,33(1):87-91.
[2] 胡俊,高煒賀,劉嘉奕 . 中外合作辦學(xué)模式與專業(yè)基礎(chǔ)課程建設(shè)要點(diǎn)分析研究—以北京交通大學(xué)為例[J]. 工業(yè)和信息化教育,2019,3:35-43.