唐雷
名著能一直經(jīng)久不衰的原因在于它在任何一個(gè)歷史階段、任意一件事情中都能提供給讀者一些啟發(fā),毫不夸張地說,它對于任何一個(gè)人都是有價(jià)值的。源于此,2018年3月,燕山大學(xué)出版社有限公司統(tǒng)籌策劃,推出了一套由朱生豪譯的莎士比亞的四大悲劇《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》。
莎士比亞在1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年病逝。華人常尊稱為“莎翁”,他是英國文學(xué)史上最杰出的戲劇家之一,也是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最重要、最偉大的作家之一,全世界最卓越的文學(xué)家之一。雖然莎翁只用英文寫作,但他卻是世界著名作家,還被喻為“人類文學(xué)奧林匹斯山上的宙斯”。他的大部分作品都被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。每年4月23日是莎士比亞誕辰紀(jì)念日,1995年被聯(lián)合國教科文組織定為“世界讀書日”。
朱生豪(1912—1944),著名翻譯家。1936年著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。為方便中國讀者閱讀,打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體系。1937年日軍進(jìn)攻上海,朱生豪輾轉(zhuǎn)流徙,貧病交加,仍堅(jiān)持翻譯,先后譯有莎劇31種,新中國成立前出版27種,部分散失,后因勞累過度患肺病,英年早逝。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質(zhì)量很高,風(fēng)格卓具特色,受到國內(nèi)外莎士比亞研究者一致好評。
本套叢書的亮點(diǎn):在排版設(shè)計(jì)上進(jìn)行創(chuàng)新,將偶數(shù)頁排為英文,奇數(shù)頁排為中文,中英文對照且行行對應(yīng)。不僅可以滿足讀者讀名著、賞名著的常規(guī)需求,行行對應(yīng)又為讀者學(xué)習(xí)英文提供了方便,可以作為學(xué)習(xí)英語的工具書,一舉而兩得。
本套叢書一經(jīng)出版便得到廣泛關(guān)注,市場反響非常強(qiáng)烈,深受讀者的好評。作為本套叢書的責(zé)任編輯,在審稿的過程中被很多細(xì)節(jié)所震憾,審稿也是筆者第一次認(rèn)真去看這套書,書中刻畫的每個(gè)人物形象都栩栩如生,審稿過程就如同在看一部情節(jié)飽滿且精彩的電影,在對自己的不斷反思中感覺心靈受到了徹底的洗禮,筆者將這四本書分享給大家。
哈姆萊特篇
《哈姆萊特》是莎翁悲劇中的最具代表性作品,這部作品創(chuàng)作于1602年。它講述了這樣一個(gè)故事:丹麥王子哈姆萊特在德國威登堡大學(xué)就讀時(shí),國內(nèi)傳來噩耗,父親突然慘死。回國奔喪時(shí)接連遭遇叔父篡奪王位,母親改嫁叔父,這使得哈姆萊特充滿了疑惑和不滿。緊接著,他在城堡見到了父親的鬼魂,父親的鬼魂告訴了他自己是被克勞狄斯害死的真相,并要求為他復(fù)仇。隨后,哈姆萊特利用裝瘋掩護(hù)自己并通過“戲中戲”證實(shí)了自己的叔父的確是殺父仇人??藙诘宜乖噲D借英王之手除掉哈姆萊特,但哈姆萊特趁機(jī)逃回丹麥,卻得知戀人奧菲莉亞自殺,并不得不接受了與其兄雷歐提斯的決斗。決斗中哈姆萊特的母親喬特魯?shù)乱蛘`喝克勞狄斯為哈姆萊特準(zhǔn)備的毒酒而中毒死去,哈姆萊特和雷歐提斯也雙雙中了毒劍,得知中毒原委的哈姆萊特在臨死前殺死了克勞狄斯并囑托朋友霍拉旭將自己的故事告訴后人。
這本書在思想和內(nèi)容上都達(dá)到了前所未有的深度和廣度,深刻地揭示出封建末期社會的罪惡與本質(zhì)特征。其中像父王被叔父殺害,王位被篡,母親卻與兇手亂倫而婚,因試圖復(fù)仇而不得不裝瘋賣傻等情節(jié),都可以在古老的北歐傳說中見到。筆者認(rèn)為莎士比亞的戲劇就像燦爛星空中的北斗,將會永遠(yuǎn)為人們指引方向?!癟o be or not to be,that is the question(生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問題)”他提出這個(gè)問題正是哲學(xué)的基本命題。哈姆萊特的人生結(jié)局最終選擇了“死”,即“毀滅”。這看起來似乎不是一個(gè)難題,但是倘若我們能夠讀懂他的內(nèi)心,從他那曲折而又糾結(jié)的悲慘經(jīng)歷就可以看出,之于他而言,生存就是毀滅,毀滅于他而言,就是真正的“存在”。這個(gè)問題同樣留給讀者思考。
書中哈姆萊特人物的刻畫手法,在一個(gè)悲劇的大框架下演繹出的未必都是可悲的事情。讀者所感受到的悲劇色彩基本上都來自種種結(jié)果,從父親被謀害到母親與叔父匆忙結(jié)婚,從明知?dú)⒏赋鹑耸钦l卻無能為力到為保護(hù)自己而裝瘋賣傻茍活于世,等等,都確實(shí)體現(xiàn)出命運(yùn)的無情與殘酷。但是,在殘酷悲慘中,又體現(xiàn)出了人性的真實(shí)。人之初,性本善,“善”仍然是哈姆萊特的本性。我們很容易從他最主要的性格表現(xiàn)和行為舉止看出,他為父報(bào)仇而殺叔父時(shí)的猶豫,他殺害愛人父親的愧疚以及最終毅然選擇“赴死”的行為,都要“歸功”于他性格中存在著的稍顯極端的“善”。莎翁之所以選擇他性格中最突出的“善”,一方面是為了使人物性格正面化,另一方面是為了讓讀者“看到曾經(jīng)的人比現(xiàn)在的人更好”,從而引起共鳴與反思。筆者認(rèn)為它可以稱得上永恒的經(jīng)典,用藝術(shù)的表現(xiàn)手法去展現(xiàn)人性與人生。筆者希望讀者在萬萬千千優(yōu)秀的哈姆萊特中,找到屬于自己的那一個(gè)。
奧瑟羅篇
《奧瑟羅》講述了這樣一個(gè)故事:奧瑟羅是威尼斯公國一員勇將,他與元老的女兒苔絲狄夢娜非常相愛。但因?yàn)樗呛谌?,婚事不被允許,兩人只好私下訂婚。但奧瑟羅手下的旗官伊阿古對奧瑟羅不忠,并想干掉奧瑟羅,所以他先向元老告密,卻又促成了婚事。之后他又在中間挑撥離間,謊稱另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關(guān)系暖昧,還偽造了證物。奧瑟羅陷入圈套,在憤怒中將妻子掐死。奧瑟羅知道事情真相后,倒在苔絲狄夢娜身邊,悔恨至極而自殺。
作品中,人文主義思潮支持奧瑟羅和苔絲狄蒙娜要勇于沖破禁錮去追求幸福,但階級勢力的傳統(tǒng)價(jià)值觀讓奧瑟羅不得不陷入種族歧視的漩渦,最終新舊勢力的斗爭和奧瑟羅自身的悲劇性格讓這段真摯的愛情毀于陰謀,一個(gè)普通的愛情故事終究難逃變成一出人文主義理想幻滅的悲劇。
本書最大的亮點(diǎn)就在于對人物性格的刻畫。在故事情節(jié)中,作者向我們展示了人物性格的復(fù)雜性與多面性,人物形象個(gè)性鮮明。比如伊阿古,他是作為一個(gè)極端利己主義的典型呈現(xiàn)給讀者的,他無惡不作,心中充滿妒忌和仇恨,為了滿足自己欲望而不擇手段。但劇中的主人公奧瑟羅卻是作者塑造的理想人物,他真誠,坦率,充滿正能量,相信人又疾惡如仇。
李爾王篇
《李爾王》講述了這樣一個(gè)故事:年事已高的李爾王打算把國土分給3個(gè)女兒,口蜜腹劍的大女兒高納里爾和二女兒里根深受寵信而得到國土,小女兒考狄利婭卻因不愿阿諛奉承而一無所得。前來求婚的法蘭西國王眼光獨(dú)到,娶考狄利婭為皇后。當(dāng)李爾王退位后,大女兒和二女兒居然連棲身之地都不給他,曾經(jīng)的國王只好去荒郊野外……考狄利婭得知后率隊(duì)攻入,父女團(tuán)圓。但戰(zhàn)事并不順利,考狄利婭被殺死,李爾王守著小女兒的尸體悲痛地死去。
本書深刻反映了莎士比亞對生存在伊麗莎白時(shí)代的人類的深切關(guān)注,表達(dá)了他對當(dāng)時(shí)人們精神世界和人性本質(zhì)的不解?!独顮柾酢放c莎士比亞其他知名悲劇不太一樣,更關(guān)注當(dāng)時(shí)廣大普通人民群眾的生活狀況,劇中由正反代表人物體現(xiàn)的主要戲劇沖突的背后是當(dāng)時(shí)兩種主要的社會思潮,即基督教人道主義和資本階級人文主義的對抗,凸顯了莎士比亞對人性中的善與惡這個(gè)永恒話題的關(guān)懷。
麥克白篇
《麥克白》講述了這樣一個(gè)故事:蘇格蘭國王鄧肯的表弟麥克白將軍和班柯為國王征服叛亂后立功回國,在路上遇見了三個(gè)女巫。女巫對他說了一些預(yù)言和隱語,預(yù)言他將成為考特爵士和未來的君王,但他并無子嗣能繼承王位,卻是同僚班柯將軍的子孫要做國君?;貒?,國王果然將考特爵士的頭銜給了麥克白,證實(shí)了女巫第一個(gè)預(yù)言。麥克白是位有野心的英雄,后來他在夫人的唆使下謀殺了國王,國王兩個(gè)兒子逃離,麥克白當(dāng)了國王。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死了鄧肯的侍衛(wèi),先害死了班柯,又害死了貴族麥克德夫的妻子和小孩??謶趾筒乱墒果溈税仔睦镌絹碓嚼淇帷{溈税追蛉艘蛏窠?jīng)失常而自殺。在眾叛親離的情況下,麥克白無力抵抗鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,最后被殺害。
作品在史料中取材,雖然篇幅較短,但其深刻的主題、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)和精湛的藝術(shù),仍不妨礙評論家認(rèn)為它是莎士比亞戲劇中心理描寫的佳作。作品一直彌漫著一種陰郁可怕的氣氛,英雄麥克白在命運(yùn)的安排下,漸漸成為一個(gè)暴君。莎士比亞借這樣一個(gè)角色設(shè)定來批判野心對良知的侵蝕危害。女巫的蠱惑和夫人的慫恿,使得本想干一番大事業(yè)的麥克白走向自我毀滅。
作者單位:燕山大學(xué)出版社有限公司