熊 璞 張 豪 譚禮清 秦 楠
(重慶仕益產(chǎn)品質(zhì)量檢測(cè)有限責(zé)任公司 重慶 40013)
根據(jù)《檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定管理辦法》[1]中對(duì)檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)的定義可知它的主要工作是嚴(yán)格按照標(biāo)準(zhǔn)或技術(shù)依據(jù)規(guī)定的方法進(jìn)行試驗(yàn)并對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行符合性判定的一系列活動(dòng)。雖然檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)通過(guò)質(zhì)量管理體系、流程、文件、記錄等方方面面來(lái)管理和控制產(chǎn)品質(zhì)量,保證檢測(cè)檢測(cè)結(jié)果準(zhǔn)確性,但是難免會(huì)有例外的情況。如果一份標(biāo)準(zhǔn)中的某個(gè)術(shù)語(yǔ)或者名詞翻譯或者表述有瑕疵,一方面會(huì)直接影響標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行人理解,進(jìn)而導(dǎo)致檢驗(yàn)檢測(cè)數(shù)據(jù)、結(jié)果出現(xiàn)錯(cuò)誤影響檢驗(yàn)檢測(cè)結(jié)果的公正性和準(zhǔn)確性;另一方面企業(yè)生產(chǎn)的不合格產(chǎn)品源源不斷地流入給社會(huì)各界帶來(lái)極大的誤導(dǎo)。
本文從GB 4706.23-2007[2]標(biāo)準(zhǔn)中“visibly glowing radiant heater”術(shù)語(yǔ)翻譯準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性這一細(xì)節(jié)出發(fā)來(lái)分析,提出該術(shù)語(yǔ)的正確解釋。并由此結(jié)果發(fā)現(xiàn)了標(biāo)準(zhǔn)化工作中的問(wèn)題,筆者提出了制修訂標(biāo)準(zhǔn)和開(kāi)展標(biāo)準(zhǔn)化工作建議。
經(jīng)查現(xiàn)行GB 4706.23-2007標(biāo)準(zhǔn)中3.101將“visibly glowing radiant heater”翻譯為可見(jiàn)發(fā)光的輻射式加熱器。而現(xiàn)行國(guó)家推薦性標(biāo)準(zhǔn)GB/T 15470-2002[2]中將其翻譯為可見(jiàn)灼熱的輻射式加熱器。經(jīng)查作廢的GB 4706.23-2003[3]的標(biāo)準(zhǔn)中將其翻譯為可見(jiàn)發(fā)光的輻射式加熱器。而在 GB 4706.23修訂版標(biāo)準(zhǔn)(目前該標(biāo)準(zhǔn)未發(fā)布和實(shí)施,等同采用IEC 60335-2-30:2009[4]標(biāo)準(zhǔn))中將其翻譯為“可見(jiàn)灼熱的輻射式加熱器”。同一個(gè)術(shù)語(yǔ)在不同的標(biāo)準(zhǔn)及新舊版本標(biāo)準(zhǔn)均有兩種不同解釋和翻譯,到底以哪個(gè)為準(zhǔn)呢?各個(gè)標(biāo)準(zhǔn)翻譯詳見(jiàn)表1。
表1 術(shù)語(yǔ)“visibly glowing radiant heater”翻譯對(duì)比表
從表1可以得知“visibly glowing radiant heater”一詞一種翻譯是可見(jiàn)“發(fā)光”輻射式加熱器,另一種翻譯是可見(jiàn)“灼熱”輻射式加熱器。兩種不同的翻譯共同提到“可見(jiàn)”和“輻射式加熱器”,兩者英文翻譯一致不做進(jìn)一步討論。那么焦點(diǎn)就在于“灼熱”和“發(fā)光”兩個(gè)詞使用哪個(gè)更為合適。弄明白“灼熱”和“發(fā)光”這兩個(gè)詞語(yǔ)的含義就成為了破解“visibly glowing radiant heater”一詞翻譯的關(guān)鍵。“灼熱”和“發(fā)光”簡(jiǎn)析對(duì)比如表2所示。
表2 “發(fā)光”和“灼熱”簡(jiǎn)析對(duì)比表
根據(jù)GB/T 5169.13-2013[5]3.4中將名詞glowing(英文glowing一詞來(lái)自于ISO/IEC 13943:2008[6]消防安全詞匯中定義4.168)翻譯為灼熱因熱而發(fā)光。結(jié)合GB/T 5169.13-2013 術(shù)語(yǔ)和表2對(duì)“灼熱”和“發(fā)光”簡(jiǎn)析以及日常檢測(cè)過(guò)程中看到的現(xiàn)象而言光和溫度是有一定關(guān)系的。
根據(jù)“visibly glowing radiant heater”在不同標(biāo)準(zhǔn)中定義進(jìn)一步來(lái)分析,詳見(jiàn)表3。
表3 不同標(biāo)準(zhǔn)中對(duì)“visibly glowing radiant heater”解釋對(duì)比表
通常我們將鹵素管、炭纖維管、裸露的發(fā)熱絲、石英管等肉眼可見(jiàn)光線加熱器認(rèn)為是可見(jiàn)發(fā)光的輻射式加熱器,如圖1所示的室內(nèi)加熱器。這種理解對(duì)不對(duì)呢?顯然不夠嚴(yán)謹(jǐn),從表3可知,這里的可見(jiàn)只是發(fā)熱元件可以被看到,而不是說(shuō)光線可見(jiàn)。由于中國(guó)文字組合導(dǎo)致理解偏差可能會(huì)認(rèn)為只要是可見(jiàn)的光線(可見(jiàn)光通常有紅橙黃綠青藍(lán)紫)室內(nèi)加熱器就符合“visibly glowing radiant heater”定義。
圖1 小太陽(yáng)取暖器
結(jié)合日常認(rèn)知以及不同標(biāo)準(zhǔn)中對(duì)該術(shù)語(yǔ)的定義,應(yīng)該是通過(guò)溫度還是看光線判斷呢?
根據(jù)IEC 60335-2-30:2004(GB 4706.23國(guó)際版標(biāo)準(zhǔn))標(biāo)準(zhǔn)中3.101 原文規(guī)定visibly glowing radiant heater 指的是heater incorporating at least one visibly glowing heating element,其中 “visibly glowing heating element”為黑色粗體字,筆者自然而然的想到其他標(biāo)準(zhǔn)對(duì)“visibly gwinlog heating element”有相關(guān)的定義。在GB 4706.1-2005[8]標(biāo)準(zhǔn)的3.8.3中對(duì)該術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了定義它被翻譯為可見(jiàn)灼熱的電熱元件,具體是通過(guò)測(cè)量發(fā)熱元件的溫度是否達(dá)到或者超過(guò)650 ℃來(lái)確定。GB 4706.23-2007是室內(nèi)加熱器的特殊標(biāo)準(zhǔn)需要和GB 4706.1-2005標(biāo)準(zhǔn)配合使用。至此可以得出一個(gè)基本結(jié)論判斷該器具是否符合“visibly glowing radiant heater”定義,需要去確定發(fā)熱元件的溫度。
與“visibly glowing radiant heater”術(shù)語(yǔ)及術(shù)語(yǔ)定義有關(guān)的現(xiàn)行有效標(biāo)準(zhǔn)有GB 4706.1-2005、GB 4706.23-2007、GB/T 15470-2002、IEC 60335-2-30:2009、QB/T 4096-2010[9]、GB 4706.23(新版)、QB/T 4096.23-2011[10]等7個(gè)標(biāo)準(zhǔn)(詳見(jiàn)表4)。
表4 與“visibly glowing radiant heater”術(shù)語(yǔ)有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)比表
從上文的分析和論述可以發(fā)現(xiàn)與“visibly glowing radiant heater”術(shù)語(yǔ)有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)涉及標(biāo)準(zhǔn)化工作三個(gè)問(wèn)題:
GB打頭標(biāo)準(zhǔn)為國(guó)家強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)《中華人民共和國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化法》第二條、第十條和第二十條分別規(guī)定強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)必須執(zhí)行,它由國(guó)務(wù)院有關(guān)部門負(fù)責(zé)起草、立項(xiàng)和發(fā)布。不符合強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品、服務(wù),不得生產(chǎn)、銷售、進(jìn)口或者提供。GB 4706.232-007作為我國(guó)現(xiàn)行的室內(nèi)加熱器強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn),其中術(shù)語(yǔ)“visibly glowing radiant heater”一詞翻譯為“可見(jiàn)發(fā)光的輻射式加熱器”顯然沒(méi)有翻譯為“可見(jiàn)灼熱的輻射式加熱器”更為準(zhǔn)確和妥當(dāng)。我國(guó)的強(qiáng)制性被廣泛的運(yùn)用到老百姓的生活當(dāng)中它是實(shí)施強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證、國(guó)家和省級(jí)市場(chǎng)監(jiān)督抽查、生產(chǎn)企業(yè)和廣大檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)執(zhí)行的指南和準(zhǔn)繩。應(yīng)當(dāng)注意任何一個(gè)用詞和用語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)性以及表述的準(zhǔn)確性。
GB 4706系列標(biāo)準(zhǔn)絕大部分等同采用的IEC 60335系列標(biāo)準(zhǔn)。GB 4706.23也不例外,它的標(biāo)準(zhǔn)不同版本等同采用的是IEC 60335-2-30的不同版本。GB 4706.23-1996 (IEC標(biāo)準(zhǔn)版本為IEC 335-2-30:1990[11])標(biāo)準(zhǔn)版本中完整的翻譯了什么是“visibly glowing radiant heater”和怎么界定這類輻射式加熱器。而后我國(guó)將IEC 60335-2-30:1996[12]和IEC 60335-2-30:2004[13]兩 個(gè)IEC標(biāo)準(zhǔn)分別轉(zhuǎn)化為GB 4706.23-2003(該標(biāo)準(zhǔn)已作廢)和GB 4706.23-2007(現(xiàn)行國(guó)家強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn))。經(jīng)查IEC 60335-2-30:1996、IEC 60335-2-30:2004和 IEC 60335-2-30:2009等三個(gè)版本的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于“visibly glowing radiant heater”定義IEC標(biāo)準(zhǔn)原文一模一樣。在IEC 60335-2-30:1996標(biāo)準(zhǔn)中引入了“visibly glowing heating element”一詞來(lái)簡(jiǎn)化IEC 335-2-30:1990標(biāo)準(zhǔn)中“visibly glowing radiant heater”定義。與此同時(shí)該詞已在IEC 60335-1中出現(xiàn)并被準(zhǔn)確定義,至此可以發(fā)現(xiàn)“visibly glowing radiant heater”從GB 4706.23-2003版本開(kāi)始就失去了與其他相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)定義的延續(xù)性。
與“visibly glowing radiant heater”有關(guān)的7個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中既有國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)準(zhǔn)制定的部門和主管單位涵蓋國(guó)家檢驗(yàn)檢疫總局、國(guó)標(biāo)委、國(guó)際電工委員會(huì)第61技術(shù)專家組和工信部、檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)、生產(chǎn)企業(yè)和科研院所。各個(gè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布版本和實(shí)施的年代號(hào)基本互不相同。標(biāo)準(zhǔn)制定通常需要經(jīng)歷預(yù)階段、立項(xiàng)階段、起草階段、征求意見(jiàn)、審查階段、報(bào)批階段、出版階段、復(fù)審階段、廢止階標(biāo)準(zhǔn)。歸口單位和參與者眾多以及流程復(fù)雜、標(biāo)準(zhǔn)制修訂周期長(zhǎng)等諸多因素影響導(dǎo)致了在一定程度上很難保證同一個(gè)詞語(yǔ)在不同的標(biāo)準(zhǔn)中含義一致,標(biāo)準(zhǔn)的邏輯性顯然得不到保障。
檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)在拿到一個(gè)室內(nèi)加熱器樣品時(shí),嚴(yán)格按照定義來(lái)說(shuō)是需要去測(cè)量發(fā)熱元件的溫度是否達(dá)到或者超過(guò)650 ℃才能判定其是否為“visibly glowing radiant heater”。上文1.2、1.3分析和ISO/IEC 13943:2008中對(duì)于灼熱的定義而言,溫度和光是有一定聯(lián)系的。對(duì)于生產(chǎn)企業(yè)或者檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)而言尤其是一些特殊的發(fā)熱元件封裝在玻璃管內(nèi)測(cè)量發(fā)熱元件的溫度幾乎不太可能,技術(shù)上很難實(shí)現(xiàn)。有沒(méi)有一種等效的和可替代的方法呢?人可以感知到的可見(jiàn)光的波長(zhǎng)范圍是380 nm~780 nm,如果可以通過(guò)維恩位移定律、普朗克定律、普朗克黑體輻射定律的演算和研究總結(jié)出市場(chǎng)上銷售的發(fā)熱元件工作溫度下輻射出來(lái)的光波與溫度之間的關(guān)系,必將有助于“visibly glowing radiant heater”判定。
標(biāo)準(zhǔn)化包括標(biāo)準(zhǔn)制定、實(shí)施到信息反饋的一次循環(huán)過(guò)程。同時(shí)標(biāo)準(zhǔn)化也可以說(shuō)是信息的傳遞和轉(zhuǎn)換過(guò)程。任何一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)在發(fā)布實(shí)施后都要注重信息反饋渠道和反饋功能。當(dāng)下中國(guó)已進(jìn)入大數(shù)據(jù)、5G時(shí)代完全可以通過(guò)建立一個(gè)信息互通和共享的平臺(tái)來(lái)收集和整理社會(huì)各界標(biāo)準(zhǔn)化反饋,指導(dǎo)標(biāo)準(zhǔn)化工作。標(biāo)準(zhǔn)化的信息反饋和溝通應(yīng)是雙向的,讓涉及到的單位和個(gè)人能夠在該平臺(tái)上互相交流,促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)持續(xù)改進(jìn)和更新。
質(zhì)量基礎(chǔ)設(shè)施(NQI)包括合格評(píng)定、計(jì)量和標(biāo)準(zhǔn)化三個(gè)方面。標(biāo)準(zhǔn)化工作是合格評(píng)定和計(jì)量工作的基礎(chǔ),雖然我國(guó)制定了《標(biāo)準(zhǔn)化法》、《標(biāo)準(zhǔn)化法實(shí)施條例》、《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南》、GB/T 1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則》[14]等相關(guān)法律法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)等,但仍建議需要在標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)入、標(biāo)準(zhǔn)參與單位和組織能力評(píng)價(jià)、標(biāo)準(zhǔn)制定人員能力和準(zhǔn)入考核、標(biāo)準(zhǔn)制修訂流程、標(biāo)準(zhǔn)體系表、標(biāo)準(zhǔn)更迭周期、標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)化、標(biāo)準(zhǔn)信息服務(wù)平臺(tái)等細(xì)節(jié)方面加強(qiáng)建設(shè),從制度上保證標(biāo)準(zhǔn)化工作質(zhì)量。
標(biāo)準(zhǔn)中通常涵蓋多個(gè)技術(shù)要求和技術(shù)方法。技術(shù)方法的制定、技術(shù)要求的確定、技術(shù)方法的準(zhǔn)確性、技術(shù)要求的合理性、技術(shù)方法的替代等效方案、技術(shù)方法的創(chuàng)新和技術(shù)要求變更均離不開(kāi)理論研究。從而可知一份標(biāo)準(zhǔn)如果脫離了理論研究猶如無(wú)本之木、無(wú)源之水。加強(qiáng)和升化理論研究是標(biāo)準(zhǔn)化工作的必由之路。
1)GB 4706.23-2007中“visibly glowing radiant heater”這一術(shù)語(yǔ)應(yīng)翻譯為“可見(jiàn)灼熱的輻射式加熱器”,定義應(yīng)為:至少裝有一個(gè)可見(jiàn)灼熱電熱元件的加熱器。
2)標(biāo)準(zhǔn)制修訂和標(biāo)準(zhǔn)化工作是一個(gè)系統(tǒng)性工程,涉及量大面廣。希望國(guó)家在宏觀架構(gòu)上提出總體的框架供標(biāo)準(zhǔn)參與者和工作者在既定的軌道上工作,在具體標(biāo)準(zhǔn)制修訂和標(biāo)準(zhǔn)化工作的微觀層面,希望人人盡職履責(zé)、求真務(wù)實(shí)。相信中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)和標(biāo)準(zhǔn)化工作在不久的將來(lái)必將引領(lǐng)世界潮流,獨(dú)具風(fēng)騷。