南方周末記者 王華震
?上接第18版
雖然法案已經(jīng)通過,現(xiàn)在已經(jīng)生效,但我不太確定西班牙人是否知道伴隨這項法律而來的會是什么。理想和現(xiàn)實是完全不同的。事實上,該法案雖然已經(jīng)在議會中進(jìn)行了討論,但沒有在公民中進(jìn)行討論。
安樂死法案看起來很美,但是,據(jù)我調(diào)查所知,讓人死亡并不是那么容易的,特別是精神病患者,總有人會后悔的。我不知道西班牙人是否認(rèn)識到這一點,但未來肯定會出現(xiàn)艱難的局面,他們肯定會回來討論。
南方周末:在你的書中能看到你對安樂死的態(tài)度的幾次轉(zhuǎn)變:從一開始的不理解到理解,再到后來更深地思考日本的情況也許并不適合安樂死的合法化。你是如何有了這樣的轉(zhuǎn)變?
宮下洋一:我的調(diào)查總是從零開始。我是一名記者。當(dāng)我開始寫一本書時,我盡量不對我所看到的東西有任何定型的想法。如果我有,我肯定會失去平衡,無法保持中立。我的目標(biāo)是與我的讀者一起旅行,一起學(xué)習(xí)東西。
我的想法一步一步地改變,一章一章地改變,這很正常,但我認(rèn)為這很好,包括犯錯誤。我所希望的是誠實,寫出我所看到的、談?wù)摰暮透杏X到的,不給事實著色。
就我的轉(zhuǎn)變而言,我想說的是在美國俄勒岡州,當(dāng)我遇到史蒂文斯博士時,他告訴我,有很多病人不應(yīng)該安樂死,但他們在某種程度上是“被迫”死亡。你遇到的醫(yī)生不同,你到達(dá)的目的地也會不同。人們通常相信醫(yī)生所說的,并試圖遵循他的指示——危險就在這里,只要允許安樂死,你就可能比預(yù)期的更早結(jié)束自己的生命?!熬芙^治療之時就是終末期”,他的話給我留下了深刻的印象。當(dāng)他問我為什么沒有人關(guān)心貧窮國家的安樂死時,我不知道該說什么。
從那時起,我就一直帶著一個疑問:你的死亡意愿真的是你的意愿嗎? 難道你不是被某人鼓勵或逼迫選擇安樂死的嗎?這是我不同意日本安樂死合法化的主要原因之一。我們接受的教育不是自己決定事情,而是和大家一起決定,換句話說,自我決定不被認(rèn)為是美德。在個人主義社會,安樂死可能更適合,但相反,在集體主義社會,它更復(fù)雜。
南方周末:本書出版已經(jīng)過去了四年,這期間你對安樂死的看法有什么變化嗎?
宮下洋一:當(dāng)這本書出版時,我認(rèn)為安樂死只適合歐美人,但隨著我收到大量讀者的來信和留言,我開始更深入地思考這個問題。我對日本社會的總體看法并沒有發(fā)生巨大的變化,但我慢慢覺得,意志非常堅定的人,或許更有可能赴瑞士安樂死。我認(rèn)識到,這取決于病人,哪怕他生活在日本。
南方周末:你在書中說,“日本缺少圍繞死亡的交流”。你認(rèn)為造成這種文化的根源是什么呢?
宮下洋一:正如我之前提到的,亞洲的教育是不同的。我們不是個人主義者。在我們的社會中,我們總是在一起工作生活。我完全沒有冒犯西方社會的意思,每種文化都有自己的優(yōu)點和缺點。我不認(rèn)為我們更忌諱談?wù)撍劳?,我認(rèn)為我們只是沒有歐洲式的恐懼,即認(rèn)為死亡是孤獨的,我們反而有更強(qiáng)烈的感覺,當(dāng)涉及死亡時,我可以得到家庭的保護(hù)或支持,所以我們對“如何死亡”的擔(dān)憂比西方國家少。
南方周末:《安樂死現(xiàn)場》出版之后,日本醫(yī)療界對此有產(chǎn)生討論嗎?他們討論的方向和重點在哪里?
宮下洋一:這本書之后我出的一本書是關(guān)于一個在瑞士進(jìn)行安樂死的日本女人——就是《安樂死現(xiàn)場》引發(fā)了她的意愿。她的故事引起了全國的討論。不僅醫(yī)學(xué)界,大眾媒體和公民也一直在提高他們的聲音,以期可以打開全國性的辯論。我的書在中國出版就是這種呼應(yīng)的結(jié)果。
2020年8月,兩名日本醫(yī)生被捕,被指控在京都謀殺了一名ALS患者(記者注:肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥,即漸凍人癥)。這名婦女本來想要死在瑞士,生前還給我寫了一條信息。兩名醫(yī)生之前從未見過她,但他們卻想實現(xiàn)他們的“理想結(jié)局”。由于日本沒有安樂死法案,這被認(rèn)為是謀殺,我同意這一點。
但當(dāng)這種令人震驚的新聞發(fā)生時,醫(yī)學(xué)界感到緊張并停止了討論安樂死這個問題??墒俏沂且幻浾?,我一定會在世界范圍內(nèi)進(jìn)行調(diào)查,并重新展開辯論,這樣人們就可以獲得信息,至少他們可以思考寶貴的生命——同時也是他們寶貴的死亡。