張雁玲
如果用心去觀察生活中的語(yǔ)言現(xiàn)象,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)它是一個(gè)非常豐富多彩的世界。
一家金號(hào)開(kāi)張,負(fù)責(zé)推廣銷售產(chǎn)品的公關(guān)小姐斜背著一條紅綢帶,上標(biāo)“銷售公關(guān)小姐”幾個(gè)字,有個(gè)小伙子問(wèn)公關(guān)小姐:“小姐,你賣多少錢?我買回去?!笨梢钥闯觯颁N售公關(guān)小姐”是會(huì)引起歧義的說(shuō)法,而“銷售公關(guān)經(jīng)理”卻是符合規(guī)范的說(shuō)法。為什么“銷售公關(guān)小姐”不能說(shuō),“銷售公關(guān)經(jīng)理”卻可以說(shuō)呢?
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第7版中對(duì)“銷售”“公關(guān)”“小姐”“經(jīng)理”的釋義如下。
銷售:動(dòng)詞,賣出(商品)。例:銷售額/降價(jià)銷售/銷售一空。
公關(guān):名詞,公共關(guān)系的簡(jiǎn)稱。例:公關(guān)小姐(從事公關(guān)工作的女職員)。
小姐:名詞,舊時(shí)有錢人家里仆人稱主人的女兒?,F(xiàn)也可表示對(duì)年輕的女子或未出嫁的女子的稱呼。
經(jīng)理:動(dòng)詞,經(jīng)營(yíng)管理。名詞,企業(yè)中負(fù)責(zé)經(jīng)營(yíng)管理的人。
據(jù)以上釋義可知,“公關(guān)”和“小姐”都是名詞,一起組成“公關(guān)小姐”表示“從事公關(guān)工作的女職員”這一類人,但“小姐”本身實(shí)際上是一個(gè)稱謂語(yǔ),單用時(shí)稱呼某一個(gè)“具體的人”,不表示“從事或者負(fù)責(zé)某項(xiàng)事務(wù)的一類人”。
“經(jīng)理”則直接表示“企業(yè)中負(fù)責(zé)經(jīng)營(yíng)管理的一類人”,加上近來(lái),“銷售”“公關(guān)”同現(xiàn)的頻率越來(lái)越高,“銷售公關(guān)”一起用來(lái)表示“塑造、維護(hù)企業(yè)形象,推廣、宣傳企業(yè)產(chǎn)品”相關(guān)的工作或內(nèi)容,并衍生出相應(yīng)的“銷售公關(guān)部門”“銷售公關(guān)技巧”等用法,“銷售公關(guān)經(jīng)理”也是其中之一。如以下兩個(gè)例子。
例1:在銷售公關(guān)部的辦公室里,看到桌上放著一個(gè)生日蛋糕,當(dāng)時(shí)以為是部門里……(《人民日?qǐng)?bào)》,1996年10月)
例2:在招聘人才中,最為緊缺的是星級(jí)酒店旅行社副總經(jīng)理、高級(jí)廚師、日韓料理廚師、銷售公關(guān)經(jīng)理……(《文匯報(bào)》,2002年11月24日)
為了進(jìn)一步對(duì)比“小姐”與“經(jīng)理”性質(zhì)的不同,下面將“銷售公關(guān)小姐”與“銷售公關(guān)經(jīng)理”放在同一個(gè)變換格式中考察:
例3:招聘銷售公關(guān)經(jīng)理→招聘經(jīng)理
招聘銷售公關(guān)小姐→招聘小姐
例4:招聘外賣員→招聘外賣小哥→招聘小哥
招聘快遞員→ 招聘快遞小哥→招聘小哥
經(jīng)過(guò)對(duì)比我們可以發(fā)現(xiàn),“經(jīng)理”“……員”與“小姐”“小哥”性質(zhì)不一樣。“經(jīng)理”“……員”等是職位,其職位性強(qiáng),稱謂性弱,是一個(gè)機(jī)構(gòu)或一個(gè)部門正規(guī)配置的人員,直接表示從事或負(fù)責(zé)某項(xiàng)工作的一類人。而“小姐”“小哥”則稱謂性強(qiáng),職位性弱,“公關(guān)小姐”“外賣小哥”“保安大叔”等是將“職務(wù)”與“性別”“年齡”等結(jié)合起來(lái)表示的“類職位”的稱呼,本身還不具有完全的職位性。盡管某職務(wù)常由“某一類固定性別、年齡的人”從事或擔(dān)任,但不排除有其他性別或年齡的人從事這個(gè)工作,如“外賣小哥”“快遞小哥”即使使用普遍,但仍不能等同于“外賣員”與“快遞員”。
此外,“公關(guān)小姐”是一個(gè)固定的為人熟知的一般名詞性短語(yǔ),而“銷售”又是一個(gè)強(qiáng)動(dòng)作性且作用對(duì)象為“物”的動(dòng)詞,二者結(jié)合在一起很難讓人不將“公關(guān)小姐”理解成“銷售”的對(duì)象,在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中也不會(huì)稱呼“從事銷售公關(guān)工作的女職員”為“銷售公關(guān)小姐”,而是統(tǒng)視為負(fù)責(zé)銷售公關(guān)相關(guān)工作的工作人員。
綜上可知,“銷售公關(guān)小姐”實(shí)為“銷售/公關(guān)小姐”,經(jīng)查驗(yàn)“小姐”和“公關(guān)”都是名詞,二者先組合成“公關(guān)小姐”表示“從事公關(guān)工作的女職員”,前加“銷售”會(huì)讓“公關(guān)小姐”直接成為“銷售”的對(duì)象,而在現(xiàn)代社會(huì)公序良俗的制約下,“人”是禁止被售賣的,因此,我們不能使用“銷售公關(guān)小姐”這個(gè)概念。我們?cè)谌粘=虒W(xué)、寫(xiě)作及引用網(wǎng)絡(luò)上的一些表達(dá)時(shí),要注意規(guī)避這樣一些不規(guī)范的表達(dá)和使用。
[作者通聯(lián):華中師范大學(xué)語(yǔ)言與語(yǔ)言教育
研究中心]