鄧星峰
(重慶大學(xué) 外國語學(xué)院,重慶 400044)
索緒爾是現(xiàn)代語言學(xué)理論的奠基人,其語言學(xué)思想決定了20世紀(jì)初以來整個世界語言學(xué)的格局和發(fā)展態(tài)勢[1]。索緒爾所處的時代,是歷史比較語言學(xué)盛行的時代,當(dāng)時的語言學(xué)研究的重心是對同一語言或不同語言進行歷史性的比較分析以揭示語言內(nèi)部或者不同語言間的發(fā)展規(guī)律。索緒爾本人在歷史比較語言學(xué)方面也有很深入的研究[2]。但是他同時也意識到這種對語言演變過程的研究并不能揭示語言真正的本質(zhì)。在普通語言學(xué)教程一書中他用盎格魯·撒克遜語的例子說明了歷史比較法的局限:“起初:fōt是腳(單數(shù)),fōti(復(fù)數(shù)),后面fōti變成了fēti,再后來詞末的i脫落變成了fēt。從此以后fōt的復(fù)數(shù)就是fēt。[2]”索緒爾認為用在表達復(fù)數(shù)概念的時候用fēt并就比用fōti更好。至于到底是用fēt還是用fōti來表達腳的復(fù)數(shù)這只是歷史的偶然選擇,人們并不需要知道從fōti到fēt的演變過程也能理解fēt這個詞的含義。賦予fēt含義的是單數(shù)和復(fù)數(shù)之間的對立關(guān)系。正因為有了這種固定的對立關(guān)系,所以必須找一個與fōt不同的詞來表達它的復(fù)數(shù),而這個復(fù)數(shù)的拼寫形式是偶然的。語言本來的樣子不會因為這種詞形拼寫上的偶然性變化而遭受損傷。
在這個基礎(chǔ)上索緒爾提出了共時語言學(xué)的概念即語言的本質(zhì)是一個內(nèi)部各要素間相互作用的系統(tǒng),同一時期存在的語言要素足以作為研究語言的分析材料?!肮矔r語言學(xué)研究同一個集體意識感覺到的各項同時存在并構(gòu)成系統(tǒng)的要素間的邏輯關(guān)系和心理關(guān)系。[3]”索緒爾還用下棋來比喻語言:當(dāng)我們下棋的時候,如果少了一個棋子,我們可以用其他與棋子完全不同的東西比如用一個瓶蓋兒來代替這個棋子,但是這個游戲依然可以進行。因為下棋的規(guī)則沒有因為棋子的變化而變化,語言的本質(zhì)就類比于下棋的規(guī)則?!捌遄拥母髯詢r值是由它們在棋盤上的位置決定的,同樣,在語言里每項要素都是由于它同其他各項要素對立才能有它的價值。[3]”強調(diào)語言系統(tǒng)中各要素間的對立與同一的關(guān)系是索緒爾語言思想中極其重要的一部分。他在《普通語言學(xué)教程》中指明“語言機構(gòu)整個是在同一性和差別性上面打轉(zhuǎn)的,后者只是前者的對立面。[3]”關(guān)于詞的對立性索緒爾給出了這樣的闡述“在同一語言內(nèi)部,所有表達相鄰近的觀念的詞都是相互限制著的。同義詞如法語的redouter“恐懼”,craindre“畏懼”,avoir peur“害怕”,只是由于它們的對立才各有自己的價值。假如“redouter”不存在,那么它的全部內(nèi)容就要轉(zhuǎn)到它的競爭者方面去。[3]”這一段話不僅僅在于強調(diào)了詞的存在依賴于和其他鄰近詞的對立也同時表明如果相鄰詞之間的對立消失它們的同一性便會浮現(xiàn)出來使它們最后成為同一個詞。
范疇化是人對客觀世界進行分類和概括的一個認知過程。通過范疇化人們根據(jù)所觀察到的相似性將具有區(qū)別的不同事物看做是相同的,并在此基礎(chǔ)之上對世界萬物進行分類。范疇化是范疇(或概念)形成的基礎(chǔ)?!敖?jīng)過范疇化運作之后建立的范疇就以某種方式存儲于人類的心智之中,它是各科知識的基礎(chǔ),是人類認識發(fā)展的歷史產(chǎn)物,既是以往認知結(jié)果的總結(jié),又是認識進一步發(fā)展的起點。[4]”在人類的知識發(fā)展中,范疇化一直是哲學(xué)家和思想家熱衷討論的話題。并因此而形成了不同的范疇化理論,其中流傳最為廣泛的有經(jīng)典范疇理論,原型范疇理論以及范疇層次理論
經(jīng)典范疇理論的代表人物是亞里士多德,該派理論認為范疇是由一系列具有相同特征的元素所構(gòu)成的集合,由一組充分必要條件所定義的,另外范疇具有明顯的邊界,最后所有范疇成員地位相等。比如水這個范疇,從化學(xué)上定義為H2O,凡符合這個化學(xué)結(jié)構(gòu)的都屬于水這個范疇,凡不滿足這個條件的都不屬于水的范疇[4]。
維特根斯坦通過對“游戲”這個范疇的研究發(fā)現(xiàn),如果列出100個游戲來,我們很難找出他們之間的共同點,因而對經(jīng)典范疇理論發(fā)出質(zhì)疑,并認為范疇沒有明確的邊界,范疇成員的地位有中心與邊緣之分。并在此基礎(chǔ)之上提出了家族相似說原理,即家庭成員之間的容貌特征有相似之處,子女的容貌特點有些像父親,有些像母親,有些像祖父,祖母或者外祖父,外祖母,所有家庭成員都有這樣或那樣的相似點,但是沒有一個特征是全部家庭成員所共有的。原形范疇理論是根據(jù)家族相似說發(fā)展起來的,該理論認為一個范疇成員是通過家族相似性而聯(lián)系起來的。一個范疇內(nèi)部有一個抽象的范疇原型,比如最接近“鳥”這個范疇的抽象原型的是知更鳥和麻雀,因此這兩種鳥便是該范疇的中心成員[5]。而雞,鴨,鵝和這個抽象原型相差較多,因此就是鳥這個范疇的邊緣成員。后者又可以歸屬到家禽的范疇,“鳥”和“家禽”這個范疇并沒有明顯的界限。
范疇層次理論認為人類語言中的范疇系統(tǒng)大致可以分為三個層次,上義層次,基本層次和下義層次。比如“家具”這個范疇屬于上義層次,桌子這個范疇屬于基本層次,而辦公桌這個范疇屬于下義層次。位于基本層次中的詞往往是和日常生活聯(lián)系最密切的詞也是在人類語言使用中使用得最頻繁的詞。兒童在學(xué)習(xí)語言的過程中最先掌握的也是基本層次的詞匯?;緦哟蔚姆懂牫蓡T在語言中占據(jù)最重要的地位,它們往往具有以下幾個基本特點。
1)具有較高的識別度。基本層次范疇之間具有非常明顯的區(qū)別。比如“貓”和“狗”,“花”和“葉”之間具有非常明顯的 差異。
2)使用頻率非常高,在日常的語言交流中人們使用得最多的是基本層次范疇?;緦哟畏懂犕ǔ?yīng)生活中最常見的事物和場景。
3)在語言使用上具有表達上的經(jīng)濟性,通常情況下我們一般會說“樹上有一只小鳥”而完全沒有必要費神去描述樹上到底是一只什么樣的小鳥,比如麻雀,杜鵑或者黃鸝等等。
4)經(jīng)驗感覺上的完整性,基本層次范疇所對應(yīng)的事物往往具有視覺上的完整性與清晰性。它們能夠在人們心中喚起完整的經(jīng)驗 形象。
5)基本層次范疇詞往往具有較強的構(gòu)詞能力:比如“樹”這個基本層次范疇詞可以參與到下義層次的范疇的構(gòu)詞中如:柳樹,楊樹,柏樹,梧桐樹等等。
6)知識和思維的易展開性,我們大多數(shù)的思維和知識都是在基本層次范疇上進行組織和鋪展的[4]。
基本層次范疇的劃定反應(yīng)了不同民族和群體對事物的認知結(jié)果。不同的語言中,其基本層次范疇大致相同,同時也有所差異。比如桌子,書本,食物這些基本層次范疇詞幾乎在所有語言中都存在,但是也存在詞匯不對稱的情況,比如英語中uncle是一個基本層次范疇詞它泛指叔叔,伯父,舅舅等男性親屬,而漢語中則沒有一個與之對應(yīng)的詞匯。這就導(dǎo)致了兩種語言間的轉(zhuǎn)換會出現(xiàn)詞匯空缺的現(xiàn)象。另一方面一個范疇所處的層次并非固定不變的,它會隨著人們生活實踐的變化而產(chǎn)生層次間的遷移。比如在以前cup“杯子”屬于基本層次范疇詞,而mug(茶缸)屬于杯子的一種,它與tea cup,coffee cup同屬于下義范疇層次。以前人們的喝下午茶或者咖啡是一種日常的生活習(xí)慣同時也是一種重要的社交禮儀,人們有專門種類的杯子來泡茶或者泡咖啡。但是隨著人們生活實踐的變化,現(xiàn)在很多人為了方便在辦公室都是使用mug,既可以用來喝水,又可以用來泡茶或者泡咖啡。于是慢慢的在日常的語言表達中mug出現(xiàn)的頻率越來越高,最后也變成和cup具有同等地位的基本層次范疇詞[6]。這里需要指出的是下義詞不一定都是下義層次范疇,mug現(xiàn)在依然是cup的下義詞,我們說mug現(xiàn)在已經(jīng)成為一個基礎(chǔ)層次范疇詞是因為mug已經(jīng)成為最基本的日常詞匯之一,而不是說mug這個詞已經(jīng)不再屬于cup的下義詞系統(tǒng)?;緦哟畏懂牳鼜娬{(diào)的是在語言使用中的基本性。再舉一個例子,在幾十年前的中國農(nóng)村很多地方仍然是傳統(tǒng)的農(nóng)耕方式,耕牛是農(nóng)村生活中非常重要的成員。當(dāng)人們看到一頭牛時往往會直接說出這是一頭黃?;蛘咭活^水牛,此時黃牛,水牛和牛都屬于基本層次范疇詞。
對于陌生的事物,人們首先關(guān)注的是它與已知事物的同一性而尋求建立一種認知聯(lián)系。盡管它與我們所熟悉的所有事物有很大的差別,但是我們還是首先考慮它與我們熟悉的事物之間的相似性和同一性,即使這種同一性并不是那么明顯。認知派教育心理學(xué)家奧蘇貝爾的認知同化理論指出新知識的學(xué)習(xí)必須以已有的認知結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),學(xué)習(xí)新知識的過程就是尋找新知識中與認知結(jié)構(gòu)中已有的舊知識相同的那部分并加以聯(lián)系,通過將舊知識與新知識進行聯(lián)系來認識和學(xué)習(xí)新的知識。也就是說認知新事物的起點是這個新事物中所包含的我們已經(jīng)認知到的那部分信息。范疇的邊緣成員本來可以完全形成一個新的范疇,比如“鴕鳥”作為“鳥”這個范疇的邊緣成員,它本來可以不叫做鴕鳥而叫其他任何名詞,并歸入其他范疇之中,正如同“雞”可以優(yōu)先歸屬于“家禽”這個范疇。但是由于它們作為陌生的事物出現(xiàn),人類的認知模式習(xí)慣于從已有的知識結(jié)構(gòu)出發(fā)去認知這個新事物,因此把這種動物和我們熟知的鳥類進行刻意的聯(lián)結(jié),以“鳥”這個認知起點去認知這個新事物。此時人們的認知焦點關(guān)注在同一性上面而不是在對立性或者差別性上面。正是因為在認知新事物中這種對同一性的特別強調(diào)而對對立性和差別性的選擇性忽略才導(dǎo)致那些本來與抽象范疇原型差異性較大的事物成為該范疇的邊緣成員。
范疇層次理論是一種基于實驗而得出的描述性的理論,該理論較為客觀地描述了范疇具有層次性的客觀現(xiàn)象。但是該理論僅僅做到了刻畫現(xiàn)象,而沒有能夠解釋形成這種現(xiàn)象的原因。究其原因還在于沒有回到語言的本質(zhì)上去思考語言現(xiàn)象。事實上范疇的確立與形成是圍繞事物間的同一性和對立性而得以展開。范疇化的本質(zhì)就是將具有相似性的不同事物看做是相同的。世界上沒有兩片相同的樹葉,所有的樹葉是絕對的不同,同一棵樹上的樹葉在大小和外形上也不是絕對的復(fù)制,而只是相對的相同或相似,但是我們對每片樹葉的那些不同的特點進行選擇性的忽略而只關(guān)注它們相互之間的相同點或相似點。概念的本質(zhì)功能是為了方便人們對事物進行區(qū)分。很早以前并沒有心理學(xué)這樣一個學(xué)科,心理學(xué)的研究內(nèi)容屬于哲學(xué)的范疇,直到19世紀(jì)末心理學(xué)才成為一門獨立的學(xué)科,這是因為在19世紀(jì)以前對心理學(xué)的研究和思考都是以存粹思辨形式進行展開的,到了19世紀(jì)末心理學(xué)家開始用實驗的方法來研究心理學(xué)。盡管心理學(xué)所研究的內(nèi)容還和以前保持一致但是由于研究方法的改變,心理學(xué)與思辨哲學(xué)的差異開始凸顯,因此人們創(chuàng)造了心理學(xué)這個新的概念來對心理學(xué)和哲學(xué)進行 區(qū)分。
從這個事例中我們可以看到當(dāng)人們關(guān)注的是事物間的同一性的時候,我們傾向于把這些事物歸類到同一個范疇之內(nèi),而當(dāng)人們關(guān)注的是事物間的對立性的時候,人們傾向于把他們劃分為兩個不同的范疇。比如當(dāng)人們關(guān)注的是貓和狗的區(qū)別性的時候,人們把它們劃分為“貓”和“狗”兩個范疇。但是當(dāng)人們關(guān)注它們之間的同一性的時候,人們就把它們歸類到“動物”的范疇之下。事物間是普遍聯(lián)系同時又相區(qū)別的,也即事物間同時存在著對立與同一的辯證關(guān)系。在人類的認知活動中,當(dāng)對立性凸顯的時候同一性就開始隱退,新的概念就會隨之產(chǎn)生用以標(biāo)記這種對立性,如心理學(xué)這個概念的產(chǎn)生就是為了凸顯心理學(xué)和哲學(xué)之間的對立與差異。當(dāng)事物間對立性變得不再那么重要同一性就開始占據(jù)上風(fēng),比如我們常說我們要保護瀕危野生動物,而不會說我們要保護華南虎,藏羚羊,朱鹮,犀牛,大象,白鰭豚,鯨魚……,因為此時我們關(guān)注的不是這些物種之間的差別性而是關(guān)注它們之間的同一性。這也是上義范疇的形成原因,所有的上義范疇都在強調(diào)其內(nèi)部成員的同一性。而所有同級范疇都在強調(diào)相互之間的差異性。從下義層次范疇到基本層次范疇再到上義層次范疇,這是一個事物間對立性逐級消隱而同一性逐級顯現(xiàn)的過程,反之則是一個事物間對立性逐級凸顯而同一性逐級衰減的過程。另外由于認知活動是一種主觀行為,因此事物間是否構(gòu)成差異性更多的是看這種差異性是否對人類的實踐活動產(chǎn)生重要影響,如果事物間的差異性對人類的實踐活動影響很小那么人們傾向于關(guān)注事物間的同一性。不同民族對事物間進行區(qū)分與界定的標(biāo)準(zhǔn)不一致導(dǎo)致不同語言間詞匯所表達的概念不盡相同,英語國家對親屬并不區(qū)分叔叔,伯伯,舅舅,人們關(guān)注的是這些親屬之間的同一性所以就用uncle統(tǒng)一指代。而華夏民族因為傳統(tǒng)上非常強調(diào)宗族觀念所以對男方和女方的血系區(qū)別得很清楚所以不僅有了叔叔,伯伯和舅舅之分還有堂親和表親之分。
我們常常認為索緒爾是一個語言學(xué)家,但是索緒爾更傾向于討論語言的本質(zhì)而不是表面的語言現(xiàn)象,他對語言的研究更多的是一種本體論的研究,以至于國內(nèi)有學(xué)者提出索緒爾應(yīng)該是一個語言哲學(xué)家[1]。他所提出的語言思想深刻而富有洞見。對諸多紛繁的語言現(xiàn)象有著強大的解釋力。當(dāng)今的語言學(xué)理論在不斷向前發(fā)展,但是索緒爾的語言觀仍然沒有過時,特別是索緒爾在語言學(xué)方面的哲學(xué)思想仍然值得學(xué)界展開更為深入的研究。