花江萍
[摘 要] 文化是語言的內(nèi)核,語言是文化的外在表征。初中生正處于思想道德素質(zhì)養(yǎng)成的“孕穗期”和“拔節(jié)期”。在初中英語教學(xué)中,探索與實(shí)踐文化意識(shí)培養(yǎng)的有效策略,對(duì)于堅(jiān)持社會(huì)主義方向辦教育,扎根中華民族文化學(xué)語言,培養(yǎng)具有中國心、世界眼的合格公民,有著不可替代的獨(dú)特作用。
[關(guān)鍵詞] 初中英語;文化意識(shí)
語言與文化之間,是與生俱來的、一體兩面的相互依存關(guān)系。任何一種語言,都不可避免烙有其使用民族、相應(yīng)國家的文化印痕。英語教學(xué)中學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng),一方面,在宏觀審視上,必須立足中國語境,胸懷世界眼光,既堅(jiān)守所有課程學(xué)習(xí)的民族化方向,也倡導(dǎo)語言課程學(xué)習(xí)的辯證式立場(chǎng)。另一方面,在微觀實(shí)踐上,必須把握英語學(xué)科的結(jié)構(gòu)特征,遵循文化意識(shí)的認(rèn)知邏輯,既可以選擇從單詞教學(xué)、詞塊教學(xué)、語篇教學(xué)、語用教學(xué)等不同維度切入,也可以選擇從文化感知、文化理解、文化比較、文化應(yīng)用等不同層次加以突破。
一、促進(jìn)文化感知,調(diào)動(dòng)多種感官學(xué)英語
語言的學(xué)習(xí)和文化的傳承,具有連續(xù)性、積累性的特點(diǎn),也具有漸進(jìn)性、梯次性的特點(diǎn)。學(xué)習(xí)本民族母語之外的其他語言,必須從統(tǒng)籌工具性和人文性兩大屬性,從感知不同國家、不同民族的文化起步。美國教育學(xué)者戴爾的“學(xué)習(xí)金字塔”理論提出,不一樣的感官參與學(xué)習(xí),會(huì)帶來不一樣的學(xué)習(xí)效果,綜合多種方法感知文化,很有必要也切實(shí)可行。
比如,在教學(xué)江蘇譯林版初中英語牛津教材八年級(jí)上冊(cè)第五單元中的一課,教師采取任務(wù)驅(qū)動(dòng)型教學(xué)策略,設(shè)計(jì)了Pre-task(前置任務(wù))看圖片猜動(dòng)物名稱、While-task(當(dāng)堂任務(wù))歸納段落大意并排序、Post-task(后續(xù)任務(wù))如何看待人與動(dòng)物的關(guān)系等三個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),穿插其間的是對(duì)看圖猜物、段落排序、關(guān)系認(rèn)知進(jìn)行True or false 對(duì)錯(cuò)的判斷。學(xué)生經(jīng)歷了豐富的聽、說、讀、看、寫、議、評(píng)等豐富的語言實(shí)踐,充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生的耳、嘴、眼、手、腦等多種感官。同時(shí),采用微課、課件等多媒體資源,展示了人與動(dòng)物和諧相處的多樣生活場(chǎng)景。在文化融入語言、語言滲透文化方面,教師從英語國家賦予與動(dòng)植物相關(guān)單詞的文化意蘊(yùn)出發(fā),拓展了與中華文化意義一樣的有關(guān)動(dòng)物詞語如驢、鸚鵡、狐貍,還有與中華文化意義不一樣的如龍、魚、山羊等動(dòng)物單詞。
二、增進(jìn)文化理解,創(chuàng)設(shè)豐富話題學(xué)英語
語言符號(hào)的確定、語言表達(dá)的特質(zhì)、語言結(jié)構(gòu)的設(shè)定,以及語言韻味的生成,無一不蘊(yùn)含著豐富的民族精神信息,體現(xiàn)著鮮明的國家意志取向。江蘇譯林版初中英語牛津教材采取單元教學(xué)的編排體例,每個(gè)單元都聚焦一個(gè)主題組織結(jié)構(gòu)、安排內(nèi)容。包括涉及傳統(tǒng)習(xí)俗、文學(xué)藝術(shù)、風(fēng)土人情、歷史地理、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。在英語教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生聚焦既定的單元主題挖掘文化因子,也可以圍繞生成的學(xué)習(xí)話題拓展文化營養(yǎng)。在構(gòu)建人類命運(yùn)共同體新時(shí)代的話語體系下,增進(jìn)文化理解,展開話題討論,必須堅(jiān)持開放包容、相互依存的理性態(tài)度。簡(jiǎn)而言之,要建立語言教學(xué)與文化教學(xué)之間水乳交融的關(guān)系,而不是“水油分離”的關(guān)系,促進(jìn)語言能力與文化意識(shí)的同步提升。
比如,在教學(xué)江蘇譯林版初中英語牛津教材七年級(jí)上冊(cè)第五單元Lets celebrate!一課時(shí),針對(duì)學(xué)生對(duì)西方節(jié)日萬圣節(jié)Halloween感興趣的實(shí)際,教師可設(shè)置When、Why、 What、Who、How等五個(gè)問題,組織學(xué)生閱讀全文,尋找點(diǎn)亮南瓜燈籠“Pumpkin lanterns”、組織“咬蘋果”游戲“Bite the Apple”等萬圣節(jié)相關(guān)的所有信息,并與學(xué)習(xí)小組內(nèi)成員交流,引導(dǎo)學(xué)生完成信息輸入到語言輸出的轉(zhuǎn)化過程。在各學(xué)習(xí)小組選派一名同學(xué)交流萬圣節(jié)的節(jié)日起源、慶祝時(shí)間、特色食物、主要習(xí)俗等信息之后,教師播放10月31日西方成年人參加午夜派對(duì)、小孩戴上面具提著南瓜燈籠逐一登門收集糖果的影音視頻,迅速切入西方文化的背景。隨后,教師引導(dǎo)學(xué)生思考我國與西方萬圣節(jié)相類似的節(jié)日——中元節(jié)Mid-yuan section,一同回顧放河燈、祭拜祖先、祭祀土地等習(xí)俗,激活學(xué)生對(duì)于中華民族文化的記憶,增進(jìn)學(xué)生對(duì)于中西方文化的理解。最后布置課后作業(yè),借助網(wǎng)絡(luò)搜索了解中西方諸多節(jié)日的文化內(nèi)涵,如Spring Festival春節(jié)、Dragon Boat Festival端午節(jié)等中華民族節(jié)日,以及Christmas圣誕節(jié)、Easter復(fù)活節(jié)等西方國家節(jié)日。
三、注重文化比較,把握中外差異學(xué)英語
同為語言課程,國家義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)分別用三個(gè)、五個(gè)維度,設(shè)置了母語漢語、外來英語的課程目標(biāo)。其中,漢語的知識(shí)與技能,對(duì)應(yīng)英語的語言知識(shí)、語言技能;漢語的過程與方法,對(duì)應(yīng)英語的學(xué)習(xí)策略;漢語的“情感態(tài)度與價(jià)值觀”,對(duì)應(yīng)英語的情感態(tài)度、文化意識(shí)。英語課程標(biāo)準(zhǔn)獨(dú)立且重點(diǎn)地突出“文化意識(shí)”。作為一線英語教師,必須領(lǐng)悟其中的編者意圖。學(xué)習(xí)英語、意大利語、韓語、泰語等其他民族語言,核心目的在于接受全人類先進(jìn)文化的滋養(yǎng),增強(qiáng)跨文化交際的能力,但是“全人類”并不等同于全盤接受,“跨文化”并不意味著被同化甚至被異化。這就需要英語教師引導(dǎo)中小學(xué)生把握中外語言的差異,加強(qiáng)中外文化的比較,時(shí)刻保持對(duì)中外文化異同的敏銳性和鑒別力。
漢語與英語的表征含義可能有所類似,但象征意義卻可能大相徑庭。比如,英語“moon”和漢語“月亮”意義有類似甚至相同之處,主要包括月亮是女性與美麗、豐收與圓滿、愛情與婚戀等象征意義?!癟he Moon is the queen sitting on her throne”(月亮是坐在寶座上的女王)、“He shot some boars in the hunting moon”(他在狩獵月射中了幾頭野豬)等語句。而其意義的差異很大,主要在于永恒與多變、浪漫與恐懼等不同的視角和觀點(diǎn)。中國人常用“月亮代表我的心”起誓,訴說情感忠貞不變;而英美友人常用“Don't swear by the Moon”(不要指著月亮起誓)表明立場(chǎng),反對(duì)情感多變的傾向。因此,在英語教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生堅(jiān)持語言解讀的民族性,留心比較中西文化的差異性,避免簡(jiǎn)單套用西方文化倫理解讀漢語意義,或者機(jī)械搬用中方文化倫理解讀英語意義,而應(yīng)注意不同文化的互通互鑒、求同存異,達(dá)到跨文化交際目的。
四、活躍文化運(yùn)用,鏈接交際情境學(xué)英語
任何一種語言的習(xí)得的水平,很大程度取決于學(xué)生對(duì)于目標(biāo)語言文化從接觸到適應(yīng)、從吸收到輸出的實(shí)際水平,離不開具體的語境規(guī)范和豐富的語用活動(dòng)。語言能力和文化意識(shí)的形成和增強(qiáng),是梯度漸進(jìn)的、螺旋上升的,離不開宏觀上文化背景、中觀上生活場(chǎng)景、微觀上交際情景的共同作用。因此,在英語教學(xué)中,英語教師應(yīng)緊扣中外的文化背景,鏈接學(xué)生的生活場(chǎng)景,創(chuàng)設(shè)匹配的交際情景,進(jìn)而搭建語言應(yīng)用的支架,提供語言實(shí)踐的機(jī)會(huì)。通過中英互譯、單詞造句、組詞成篇、角色扮演、改寫課文、英語論壇等具體語用任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生逐步增強(qiáng)語言能力和文化意識(shí)。
比如,英語教師組織七年級(jí)學(xué)生以Alice in Wonderland為題,組織3~6個(gè)平行班級(jí)學(xué)生參與英語情景劇比賽。各個(gè)班級(jí)以學(xué)生團(tuán)隊(duì)合作為主要手段,以教師適度指導(dǎo)為輔助手段,采取還原性復(fù)述、提煉性總結(jié)、發(fā)散性創(chuàng)造等辦法,對(duì)原著進(jìn)行不同程度改編或創(chuàng)編的情境表演。學(xué)生在扮演愛麗絲、哈米什、瘋帽匠、白兔、炸脖龍、米蒂娜白皇后、伊拉莎貝紅皇后等角色的過程中,發(fā)揮豐富的想象,配合肢體的演繹,充分開展雙邊或多邊的語言運(yùn)用實(shí)踐,加深了對(duì)瘋狂夢(mèng)境中不斷追問“我是誰”這一成長(zhǎng)文化的個(gè)性化解讀。
在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),不僅是增進(jìn)學(xué)生對(duì)于人類文化的理解,吸納先進(jìn)的外國文化,熱愛我國的民族文化;還引導(dǎo)學(xué)生準(zhǔn)確地理解英語,并恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z進(jìn)行跨文化交流。因此,英語教師有責(zé)任不斷優(yōu)化語言教學(xué)與文化教學(xué)深度融合、同步提升的有效策略,為增強(qiáng)學(xué)生文化自信、提升學(xué)生英語素養(yǎng)而不懈努力。
參考文獻(xiàn):
[1]王俊星.中學(xué)英語多模態(tài)情境下文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].基礎(chǔ)外語教育,2020(6):77-81.
[2]季珉.初中英語閱讀教學(xué)中的融文化意識(shí)培養(yǎng)[J].初中生世界,2020(12):45-46.
(責(zé)任編輯:姜波)