吳迪 關(guān)寧
摘要:21世紀(jì)以來(lái)中國(guó)電影一直發(fā)展迅速,在數(shù)量、質(zhì)量以及國(guó)際影響力上都已經(jīng)取得較大程度進(jìn)步。中國(guó)電影在跨文化傳播中十分注意我國(guó)形象的構(gòu)建與塑造,在國(guó)際電影話語(yǔ)權(quán)和觀眾認(rèn)同度上也得到了進(jìn)一步提高。但中國(guó)系列電影對(duì)我們國(guó)家形象的塑造與構(gòu)建仍然存在諸多誤區(qū),甚至可能產(chǎn)生一定負(fù)面影響。本文旨在深入探究我國(guó)跨文化電影傳播中中國(guó)電影國(guó)家形象電影建構(gòu)的實(shí)際效果,以便于幫助中國(guó)系列電影更好地走出去。
關(guān)鍵詞:影視藝術(shù);跨文化傳播;國(guó)家形象
國(guó)家形象的整體建構(gòu)一定程度上取決于電影媒介反映的文化信息,電影產(chǎn)品作為一種社會(huì)大眾文化媒介,具有通俗性、娛樂(lè)性和文化感染力等特點(diǎn),更容易被不同歷史文化、國(guó)家和不同地區(qū)的電影人所理解接受。中國(guó)海外電影文化產(chǎn)業(yè)受眾是我國(guó)電影產(chǎn)業(yè)文化的重要傳播載體,也是促進(jìn)電影文化國(guó)際交流的重要的傳播媒介,在不斷探索塑造、傳遞新的電影國(guó)家特色電影文化形象上具有重要的主導(dǎo)作用。
一、影響中國(guó)影視作品跨文化傳播的主要因素
1.中西方文化差異
世界上的傳統(tǒng)文化千差萬(wàn)別,不同傳統(tǒng)文化地域國(guó)家的一些優(yōu)秀影視作品中也通常往往會(huì)因其文化因素呈現(xiàn)出不同的文化差異現(xiàn)象,傳達(dá)著不同的中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)文化國(guó)家地域不同特色和中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值觀念。另一方面,不同國(guó)家地域的影視作品觀眾在自行選擇是否欣賞和確定接受或理解這些來(lái)自跨文化地域不同文化的一些優(yōu)秀影視作品時(shí),往往按照自己認(rèn)識(shí)領(lǐng)域中所慣有的傳統(tǒng)社會(huì)文化觀和傳統(tǒng)價(jià)值觀對(duì)其具體內(nèi)容形式進(jìn)行文化觀念上的解構(gòu)與傳統(tǒng)文化觀念重構(gòu),不可避免地就可能會(huì)因此產(chǎn)生一些文化上的誤讀。
2.中西方藝術(shù)思維方式的跨文化差異
中國(guó)人的思維表達(dá)方式大多是一種螺旋狀閉合式的思維邏輯,跳躍性強(qiáng),多是運(yùn)用意象圖像創(chuàng)造性地表達(dá)隱喻,講究“可意會(huì)不可言傳”,需要影視受眾自己通過(guò)影視藝術(shù)作品仔細(xì)觀察體會(huì),才能真正理解這些蘊(yùn)藏其中的豐富玄妙的思維意境。而西方人的思維表達(dá)方式則大多是直線型的,十分注重思維邏輯的嚴(yán)密規(guī)則性和有條理性,語(yǔ)言也較為直白。所以,在西方人的影視作品中更追求真實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)。每一個(gè)小故事情節(jié)的相互鋪墊、前后的相互呼應(yīng)等往往都被演繹地十分緊密,就像大家解答一個(gè)數(shù)學(xué)的問(wèn)題一樣一步一步通過(guò)推導(dǎo)沿著故事方向發(fā)展,直到確定故事圓滿結(jié)局。
3.中國(guó)傳統(tǒng)文化的誤讀
中國(guó)在向西方輸出眾多古裝影視作品的過(guò)程中,古裝雷同題材影視作品因?yàn)楸旧韼в袧夂竦闹袊?guó)風(fēng)元素而逐漸受到觀眾青睞,這些現(xiàn)代古裝劇越來(lái)越多地傾向于對(duì)中國(guó)古代中國(guó)女性身體心理活動(dòng)的深度挖掘和古代女性之間勾心斗角的性行為的劇情演繹,使宮廷劇成了一部披著現(xiàn)代古裝文化外衣的現(xiàn)代愛情劇和偶像劇。但問(wèn)題是,這些現(xiàn)代古裝影視劇中的歷史人物形象和精神價(jià)值內(nèi)涵理念,往往單一而片面,既不能完全反映當(dāng)代中華民族傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的整體精神實(shí)質(zhì)內(nèi)核,也不能夠符合中國(guó)現(xiàn)代中國(guó)一代人的整體精神文化特質(zhì)。
二、中國(guó)影視作品的跨文化傳播策略
1.實(shí)現(xiàn)本土化與國(guó)際化的契合。
中國(guó)影視作品要走向世界,實(shí)現(xiàn)有效的跨文化傳播,必須學(xué)會(huì)如何對(duì)影視作品中的藝術(shù)信息、文化信息、影像信息進(jìn)行合理而有效的“編碼”,以實(shí)現(xiàn)其傳播功效。將中國(guó)的文化傳統(tǒng)、價(jià)值理念轉(zhuǎn)換為國(guó)際觀眾能聽懂、能走心的影視語(yǔ)言。在這一方面,印度電影做出了很好的示范。中國(guó)文化博大精深,中國(guó)故事也瀚如煙海,而如何將這些文化、故事重新用影視語(yǔ)言進(jìn)行演繹、編碼,實(shí)現(xiàn)本土化和國(guó)際化的巧妙融合,是推動(dòng)中國(guó)影視作品真正走向世界、影響世界的關(guān)鍵。
2.深入資源挖掘與拓展各類文化題材
中國(guó)是一個(gè)古老的中華民族深化文明古國(guó),有著豐厚的中華民族歷史悠久影視文化產(chǎn)品資源系統(tǒng)積累,有著無(wú)可替代的影視文藝題材文化資源優(yōu)勢(shì)。尤其特別是在當(dāng)今快速改變經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的新一輪經(jīng)濟(jì)發(fā)展時(shí)代背景下,更是需要有著豐富的影視文化題材工業(yè)文化產(chǎn)品資源優(yōu)勢(shì)的才可以大膽深入挖掘。一旦影視市場(chǎng)當(dāng)中出現(xiàn)某種創(chuàng)新類型或者爆款影視文化題材,便一擁而上,扎堆公開平臺(tái)播出,劇情和視覺藝術(shù)內(nèi)容制作質(zhì)量水平在各方面也較為低劣。
3.國(guó)際化與產(chǎn)業(yè)化相結(jié)合
目前相對(duì)于好萊塢等國(guó)外成熟的影視作品產(chǎn)業(yè)管理體系,中國(guó)影視作品產(chǎn)業(yè)的一些影視作品產(chǎn)業(yè)開發(fā)管理模式,如品牌市場(chǎng)策略、制作管理流程、宣發(fā)營(yíng)銷策略等還仍然需要不斷完善。當(dāng)影視藝術(shù)成為一項(xiàng)重要的新興文化產(chǎn)業(yè),就不僅僅需要從中國(guó)專業(yè)影視表演藝術(shù)的發(fā)展角度出發(fā)去精心設(shè)計(jì)打磨,更是需要按照國(guó)際市場(chǎng)化的影視電影工業(yè)運(yùn)作管理方式等來(lái)進(jìn)行合理運(yùn)作。在這個(gè)全球化經(jīng)濟(jì)時(shí)代,中國(guó)影視作品產(chǎn)業(yè)想要與眾多外來(lái)文化影視作品進(jìn)行同臺(tái)游戲競(jìng)技,就要博采眾長(zhǎng)、為我所用。
4.培養(yǎng)中國(guó)跨領(lǐng)域文化交流受眾,增強(qiáng)中國(guó)文化傳播自信
中國(guó)影視作品觀眾想要成功邁向進(jìn)入國(guó)際影視市場(chǎng)、影響乃至全世界,不僅僅需要努力不斷提升自身中國(guó)影視作品的文化質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)影視國(guó)際化人文融合,需要不斷強(qiáng)化培養(yǎng)能看懂、能真正理解中國(guó)影視作品的“國(guó)際受眾”。這必然是一個(gè)長(zhǎng)期的、潛移默化的培養(yǎng)文化過(guò)程,需要中國(guó)影視作品觀眾持續(xù)引入輸出、長(zhǎng)期接受熏陶,逐步形成轉(zhuǎn)變國(guó)外影視作品觀眾對(duì)于中國(guó)文化及中國(guó)人的刻板甚至一種錯(cuò)誤主觀印象,使他們逐漸形成能真正接受、能真正的理解中國(guó)式真實(shí)敘事與中國(guó)式真實(shí)情感。
在現(xiàn)代全球化語(yǔ)境下,中國(guó)影視作品不能再閉門造車,需要努力改變“孤芳自賞”的影視表述表達(dá)形式,通過(guò)更具現(xiàn)代全球化戰(zhàn)略意義的影視文化藝術(shù)形式推動(dòng)中國(guó)影視文化工業(yè)走向世界、影響到全世界。在中國(guó)影視作品市場(chǎng)開發(fā)運(yùn)營(yíng)模式研究方面,要廣泛研究借鑒國(guó)外成熟影視制片工業(yè)的作品制作模式策略、品牌策略、營(yíng)銷模式策略等,將中國(guó)影視作品的文化藝術(shù)性與產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)性有力進(jìn)行融合;在影視受眾群體培養(yǎng)模式方面,需要中國(guó)影視作品工業(yè)保持堅(jiān)定自信、持之以恒、不斷努力輸出更多高品質(zhì)的影視優(yōu)秀作品,培養(yǎng)更多新的國(guó)際化影視受眾,共同努力開創(chuàng)中國(guó)影視作品工業(yè)新發(fā)展局面。
參考文獻(xiàn):
[1]劉堃.全球化傳播語(yǔ)境下當(dāng)代華語(yǔ)攝影電視文藝作品的傳播跨領(lǐng)域文化融合傳播發(fā)展策略問(wèn)題研究[J].當(dāng)代華語(yǔ)電視,2018(02):71-72.
[2]郝鑫.論文淺談經(jīng)濟(jì)全球化世界經(jīng)濟(jì)區(qū)域合作的大背景下當(dāng)代中華文化的發(fā)展跨領(lǐng)域文化融合傳播[J].中國(guó)商論,2017(09):64-65.
[3]程天飛.論影視藝術(shù)的跨文化傳播[J].新聞傳播,2010(03):33.
基金項(xiàng)目:2021年黑龍江省藝術(shù)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“中國(guó)影視藝術(shù)跨文化傳播的國(guó)家形象表達(dá)研究”(2021D015);2021年黑龍江省教育科學(xué)規(guī)劃重點(diǎn)課題“基于生態(tài)位理論的中醫(yī)藥院校專業(yè)外語(yǔ)課程思政設(shè)計(jì)與研究”(GJB1422257)和“課程思政背景下基于POA的研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程教學(xué)研究與實(shí)踐”(GJB1422087)。2021年黑龍江省經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展重點(diǎn)研究課題(外語(yǔ)學(xué)科專項(xiàng))“生態(tài)后現(xiàn)代主義視域下的馮內(nèi)古特小說(shuō)研究”(WY2021024-B)和“黑龍江省高校英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)中的“邊緣人”現(xiàn)象研究”(WY2021020-B)。
作者簡(jiǎn)介:吳迪(1987-),男,黑龍江哈爾濱人,黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)講師,研究方向:生態(tài)語(yǔ)言學(xué)。
關(guān)寧(1986-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱理工大學(xué)講師,研究方向:美國(guó)文學(xué)。
快樂(lè)學(xué)習(xí)報(bào)·教師周刊2021年49期