大衛(wèi)·福斯特·華萊士(David Foster Wallace)的短篇小說集《遺忘》(Oblivion)創(chuàng)作于一九九九年至二○○四年。長期的精神疾病與高強度的寫作伴隨華萊士一生,兩者猶如命運卡片的兩面,交替翻轉(zhuǎn)著、闡釋著華萊士的宿命與不凡。小說家扎迪·斯密斯認(rèn)為,華萊士集百科全書般的知識、高超的數(shù)學(xué)技能、復(fù)雜的辯證思考于一身。這種極具文藝復(fù)興氣質(zhì)的“三位一體”的才華聚集在二十一世紀(jì)的作家身上是不合時宜的,秉持這種才華的人將要面對的是這個世紀(jì)更為紛繁復(fù)雜的現(xiàn)實。
大衛(wèi)·福斯特·華萊士(1962-2008)
華萊士不止一次在采訪中談到,他們這一代美國小說家在面對消費社會和媒體文化的態(tài)度上,與傳統(tǒng)小說家很不一樣:他們將電視、電影、廣告等流行文化視為浪漫主義作家看到的山川、河流等景觀。不過,華萊士也清楚,這種類比的內(nèi)涵是不同的。當(dāng)代社會的自然是人造的自然,在這種自然之下炮制出的情感模式也是人造的。娛樂刺激欲望,欲望期待娛樂,兩者形成閉環(huán),構(gòu)成一種癮癥。在閉環(huán)中犁開一條精神裂隙,并從中引發(fā)出綿密的思索與描寫,向來是華萊士的拿手好戲。華萊士孜孜不倦地在各類文體中書寫這種癮癥,最終將寫作也變成了一場癮癥。短篇小說集《遺忘》就是對此類“精神癮癥”做出的階段性探索成果。在這部短篇小說集中,華萊士將目光對準(zhǔn)了當(dāng)代美國人精神世界中的一塊斑塊。這塊斑塊阻塞感官體驗,隔絕交流,使人陷入痛苦、困頓、煩悶之中。他將這塊斑塊命名為“遺忘”。
“遺忘”并不等同于“忘記”,兩者雖然都是在無意識狀態(tài)下對經(jīng)歷做出的一種反應(yīng),但“忘記”是漂白過去的過程,而“遺忘”則是忘記的結(jié)果。甚至,“遺忘”是人在屏蔽、定格空間時,不自知地體會到的持續(xù)昏迷感與沉睡感。華萊士把“遺忘”視為當(dāng)代美國人精神生活的癥狀來寫,寫它如何形成、怎樣表征,又是如何讓人深陷其中不愿解脫,并指出可能的救贖之道在何處。結(jié)合華萊士的“三位一體”才華來看,“遺忘”既是知識的考證,也是精密的演算,甚至還是紛繁復(fù)雜的思辨。評論界一致認(rèn)為,理解這部小說集中的“遺忘”主題,離不開隱藏在其中一篇名為《受難頻道》的短篇小說中的一句話:意識是自然的夢魘(A consciência é o pesadelo da natureza)。這句話來源于羅馬尼亞哲學(xué)家E. M. 齊奧朗的《眼淚與圣徒》。
齊奧朗追隨尼采在《善惡的彼岸》《道德的譜系》中有關(guān)圣潔與強力意志之關(guān)系的洞見,想要通過《眼淚與圣徒》一書,探索“一個人是怎樣棄絕自己并走上成圣之路的”等問題。齊奧朗在書中坦言,所謂圣徒身上的“圣潔”之所以吸引他,是因為它在“溫順之下隱藏的自我膨脹之譫妄,它那以美善來掩飾的強力意志”(參見《眼淚與圣徒》前言,商務(wù)印書館2014年,以下引文亦同)。由于齊奧朗秉持“格言是瞬間的真理”的信念,《眼淚與圣徒》亦是用格言的形式寫成的,而所謂的“瞬間”則是剝離語境,體現(xiàn)真理“在場感”的跳躍性論述。因此,要想理解華萊士在《遺忘》中引用的那句話,需將語境還原出來。
華萊士所引用的那句話,來源于齊奧朗對叔本華的論述:
叔本華說生命是一場夢是對的,但他不去培養(yǎng)幻覺反倒加以責(zé)難是錯的,因為他這樣就等于在暗示可能有更好的事物超乎幻覺之上。只有迷狂能治愈我們的悲觀主義。生命若是真的,會讓人無法忍受。若是一場夢,它將會是一種魔力與恐怖的混合,我們將欣然自棄其中。意識是自然的夢魘。
在這段話中,“迷狂”一詞值得注意?!懊钥瘛痹敢环N宗教意義上的“出神”狀態(tài),引申為處于情感或情緒中的自我分離狀態(tài)。顯然,在齊奧朗看來,“迷狂”介于“無法忍受的生命之真”和“魔力與恐怖的混合的夢”之間。但是,迷狂是一種意識嗎?自然又是什么?夢魘又當(dāng)何解?這一部分隱藏在尼采的《道德的譜系》中。
尼采雖然沒有在論述該問題時明確指出“自然”是什么,卻提到了有關(guān)“馴養(yǎng)動物”的問題。他指出讓動物做出“承諾性的舉動”是與“自然”相背離的。所謂“承諾性的舉動”指依靠記憶,對某種行為進(jìn)行刻意且無意義的重復(fù)。出于動物本性而言,這顯然不是“自然”的狀態(tài)。那么,反推之,所謂“自然”就是非刻意的、不知其意的、無法辨識是否在重復(fù)的渾然一體狀態(tài)。在齊奧朗看來,“意識”來源于“慵懶和自由”的時刻:“當(dāng)你躺在地上伸著懶腰,眼睛盯著上方的天空,你和世界之間的隔閡就像一條縫隙一樣打開了—如果沒有這條縫隙,意識就不可能存在?!比绻f自然是渾然一體的原初狀態(tài),那么,意識顯然是身心分離的狀態(tài),兩者顯然是對立的。但是,兩者又是如何與“夢魘”產(chǎn)生聯(lián)系的呢?在尼采看來,人會將過往的經(jīng)歷、體驗猶如進(jìn)食消化一樣攝入意識,但在此之前也將經(jīng)歷一個過程,在這個過程中,“意識的門窗暫時會被關(guān)閉起來;不再受到我們的低級服務(wù)器官與之周旋的那些噪聲和紛爭的干擾,意識獲得了一些寧靜,一些白板狀態(tài)(tabularasa)……”因此,這套阻礙程序具有懸置記憶的功能。換言之,這套機制就是遺忘。
遺忘是“門衛(wèi)”,是“心靈的秩序”,是“寧靜和規(guī)范的守護(hù)者”,與人的幸福、歡樂、希望、自豪感以及現(xiàn)實存在感相關(guān),一旦失靈,人就會患上精神上的“消化不良”。正是在這點上,齊奧朗指出,叔本華的“錯誤”就在于:過往的經(jīng)歷之痛在“遺忘”機制失靈的情況下,繞開了“門衛(wèi)”而進(jìn)入意識之中,由此,不僅意識成了自然的對立面,而且也因為痛苦,轉(zhuǎn)變成了“自然”的夢魘。這種狀況無限接近于陀思妥耶夫斯基在《地下室手記》中所言及的“痛苦是意識之源”。
回到《遺忘》來看。華萊士在這部作品中顯然發(fā)現(xiàn)了“迷狂”與“遺忘”之間的關(guān)聯(lián),兩者都是一種身心抽離的狀態(tài),迷狂是宗教語境中上帝的臨在,遺忘則是世俗語境中抵抗痛苦的機制。在這部短篇小說集中,“遺忘”非但沒有承擔(dān)起合格的門衛(wèi)職責(zé),將痛苦阻擋在外,卻因為“抽離”狀態(tài)本身,使個體徒有脫節(jié)的懸置狀態(tài)。在這種狀態(tài)中,充盈著的不再是尼采所言的強力意志,而是加倍的痛苦。簡言之,華萊士所要寫的就是當(dāng)遺忘成為一種新型的痛苦,當(dāng)懸掛于意識之前的那一汪忘川之水被污染,意志被虛無間離之后,當(dāng)代人所經(jīng)歷的精神夢魘。遺忘催生夢魘,夢魘折射遺忘,這兩面互相映照的鏡子樹立在意識之前,折射出人的精神以迭代的方式逐漸縮小。這種迭代感恰恰是當(dāng)代美國人精神世界的動態(tài)萎縮。
《遺忘》共收入八篇小說,每一篇均包含固定的對立設(shè)置:孤立的外部環(huán)境和閉塞的人物內(nèi)心。在華萊士的筆下,生活像是一場顛倒的魯濱孫的故事,不再是魯濱孫淪落孤島,而是孤島隨時降臨在人物身上,“遺忘”成了這片孤島上唯一的景觀。圍繞著“遺忘”主題,并參考齊奧朗及尼采的潛在文本,讀者不妨按照以下順序進(jìn)行閱讀:《哲學(xué)與自然之鏡》是對“遺忘”主題的最初構(gòu)建;《靈魂并非一間鐵匠鋪》是承接;《黏糊糊先生》與《受難頻道》可對照來讀,兩者都是對主題的展開;同名的《遺忘》則是對主題的深入描寫;隨后,《另一個先鋒》展現(xiàn)的是“遺忘”的另一面;最終,在《灼傷之子升天記》和《美好的昔日霓虹》中,華萊士提供了極具個性化的對“遺忘”問題的解決之道。
《哲學(xué)與自然之鏡》的篇名取自哲學(xué)家理查德·羅蒂的同名哲學(xué)論著。華萊士早期癡迷于分析哲學(xué),在小說和非虛構(gòu)創(chuàng)作中屢次提起哲學(xué)論題。僅從這篇小說所呈現(xiàn)的效果來看,華萊士企圖將哲學(xué)式的思辨引入日常生活,并企圖讓讀者相信,在整部《遺忘》中,所有的故事并不依托情節(jié)走向給出“真相”,而只是呈現(xiàn)語言與人物意識的糾纏。故事展開在固定的場景內(nèi):敘事者和母親乘坐公交車去拜訪律師。敘述者喃喃自語,道出了貝克特式離群索居、詛咒人群的人物內(nèi)心世界。由于這位酷愛養(yǎng)蜘蛛的敘事者的疏忽,所養(yǎng)的蜘蛛給母親及周圍鄰居造成了巨大的災(zāi)難。母親因為一系列近乎荒誕的遭遇,在臉上留下了一個永遠(yuǎn)呈現(xiàn)驚恐狀態(tài)的表情,它奠定了整本小說集呈現(xiàn)出的人物處境:外部環(huán)境的創(chuàng)傷在人物身上留下的固定驚恐狀態(tài)。此外,讀者很快就會發(fā)現(xiàn)小說里的一個細(xì)節(jié),敘事者會將“蜘蛛”和“人類”統(tǒng)稱為“樣本”(specimen)。盡管敘事者聲稱“血濃于水”云云,但這個不帶情感的稱謂折射出人物身上抽離情感、抽離世界的觀察視角,這種視角又不斷受到周圍各種聲音的挑釁,反過來激發(fā)出人物內(nèi)心對周遭世界的嘲諷乃至不適感的恐懼。整套人物與環(huán)境的法則構(gòu)成了一個螺旋結(jié)構(gòu),不斷繞開母親受創(chuàng),理應(yīng)受到關(guān)愛的事實。
災(zāi)難侵入人身,化為永恒的恐懼,人物抽離情感,陷入孤絕之境,由《哲學(xué)與自然之鏡》奠定的敘事模式隨即由《靈魂并非一間鐵匠鋪》承接,并提升到另一層境界。小說的場景比較簡單,主要由內(nèi)外兩個空間展開。外部空間是一間正在上“公民教育”課的教室,一位突然陷入癲狂的教師在黑板上一遍又一遍地寫下“殺了他們”這幾個字,引起了學(xué)生的恐慌。敘事者“我”和其他三名學(xué)生莫名其妙地被“固定”在了教室里,成了“被劫持的四個人質(zhì)”。相比其他三位同學(xué),敘事者本人特別容易被教室外的事物分心,甚至在整個事件中,他的思緒一直飄蕩在外。小說的內(nèi)外場景并沒有形成對抗,華萊士在這篇小說中也沒有讓場景來催生人物的行動,而是圍繞著人物此時的經(jīng)歷和分神的思緒展開深層次的架構(gòu)。主人公的思緒并非漫無目的地展開,其蔓延的內(nèi)容就像多格漫畫一樣,沿著教室窗戶上的防護(hù)網(wǎng)格延伸出多條故事線來,各條故事線中的內(nèi)容無論處于夢境還是現(xiàn)實,看似毫不相干,但都可歸總為一種受難敘事模式,烘托出一種被意識之網(wǎng)牢牢捆綁的逼仄感,就像《哲學(xué)與自然之鏡》中那位母親臉上永久留下的驚恐表情一樣。華萊士在這部小說中突出了烙印在人意識深處的受難傷痕,這些傷痕猶如漆黑的縫隙,不斷向外涌動出攝魂的氣息。主人公確實具有強大的“遺忘”的意志力,能夠輕易把由失控的老師所引起的緊迫場景抵擋在外。但這種分神,任由思緒蔓延開去所展示出的內(nèi)容,并不能幫助人們脫離險境,反而讓人們更深地陷入了意識恐懼之中。反諷的是,對于主人公來說,“遺忘”反倒成了刻意的“回憶”。于是,在這部小說中,人們遭遇到了環(huán)境和意識的雙面夾擊,現(xiàn)實中難以逃遁的平面性恐懼催生著內(nèi)心幾何性恐懼。華萊士回應(yīng)著齊奧朗的命題,賦予恐懼以立體空間感,一邊是逐漸失控的環(huán)境中的危機,一邊是人物看似緩慢,但實則步步深陷的意識旋渦,將失控的意識當(dāng)成了自然加倍的夢魘。此種狀態(tài),套用華萊士喜歡用的語調(diào),或許可以稱之為:意識是自然的夢魘的平方。
那么,究竟是什么導(dǎo)致了人物內(nèi)心和周遭環(huán)境的雙重恐懼呢?這種恐懼是否只有在存在主義式極端的“境遇”中才能產(chǎn)生呢?顯然,華萊士更善于在日常生活的波瀾不驚中發(fā)現(xiàn)人物內(nèi)心的震爆。讀者可以發(fā)現(xiàn),在華萊士的短篇小說中,人物并非百分百處于安靜而幽閉的環(huán)境中,其小說的內(nèi)部環(huán)境往往噴涌著紛繁復(fù)雜的聲音。這些聲音在《哲學(xué)與自然之鏡》和《靈魂并非一間鐵匠鋪》中更多地呈現(xiàn)為人物意識和環(huán)境聲的碰撞,甚至,通過華萊士的筆觸,讀者還可以分辨出這兩種聲音的遠(yuǎn)近,讀起來更像是環(huán)境和人物在聲音中展開的對手戲,其戲劇感來源于受難與恐懼之間的張力。
與之相比,在《黏糊糊先生》和《受難頻道》這兩篇小說中,華萊士有意識地削弱了先前幾部小說所呈現(xiàn)的極端戲劇張力感,轉(zhuǎn)而展現(xiàn)出類似“情景劇”般的場景,突然擰開了聲音控制的旋鈕,從而涌進(jìn)來了更多、更嘈雜的聲音。在這兩篇可對照閱讀的小說里,聲音可分為三種。其一是“可聽見”的聲音。兩篇小說都花費了大量筆墨描寫職場活動,無論是《黏糊糊先生》中“產(chǎn)品試吃會”上的爾虞我詐,還是《受難頻道》中傳媒產(chǎn)業(yè)里的飛短流長,華萊士用幾乎令人感到暈眩的筆法,極力描繪人物間毫無意義的廢話、客套話、冷笑話、離題話,乃至自取其辱的調(diào)情話,從而搭建起一個無法從中逃遁的巨大聲場,這種巨大的聲場仿佛一張張會說話的隔音軟墊,悖論性吸收聲音,并加倍吐納出聲音。另一種是“可看見”的聲音,這一點在《受難頻道》中尤為明顯。華萊士極有耐心地標(biāo)記出每個登場人物的穿著品牌,從銳步、斐樂、繆繆、高緹耶、布拉赫尼特,到三宅一生、普拉達(dá)、山本耀司,等等,所有職場中的人哪怕不開口,也會呈現(xiàn)出一派視覺意義上的喧嘩。服飾不僅體現(xiàn)著人物向外標(biāo)榜的身份和等級,而且還向內(nèi)構(gòu)成了反諷的效果:無論品牌貴賤、職位高低,所有人都在廢話連篇中實現(xiàn)了平等與民主。這類由聽覺和視覺所激起的無意義體驗,激發(fā)出第三種聲音:脫離意義的感官騷動。《黏糊糊的先生》中出現(xiàn)了對市面上各類蛋糕成分的分析,其架勢不亞于一場有關(guān)高糖、高脂肪產(chǎn)品的帝國擴張動員會。這款受測蛋糕之所以被稱為“重罪”,是因為它含糖量極高,對食用者的健康構(gòu)成了一場重大災(zāi)難,但這種災(zāi)難顯然是以一種味覺享受加以討論的。無獨有偶,同樣的場景也在《受難頻道》中出現(xiàn)。所謂的“受難頻道”是一個專門靠展現(xiàn)人們在戰(zhàn)爭、事故中的受難場景為盈利點的欄目,幾經(jīng)發(fā)展之后,它從單純的靜態(tài)圖片連播模式,拓展成了動態(tài)影像的展播,甚至一躍成了現(xiàn)場直播節(jié)目。在小說發(fā)展到高潮時,這檔節(jié)目甚至要直播一個人的拉屎實況。讀者在較早的篇幅中就已經(jīng)得知,這位靠拉屎來制造藝術(shù)品的藝術(shù)家,其實是受到了他妻子的慫恿和包裝,把幼年時未經(jīng)正確引導(dǎo)的如廁訓(xùn)練落下的難言之隱,假借藝術(shù)之名,轉(zhuǎn)變成了一場噱頭。因此,“受難頻道”也正式轉(zhuǎn)變成了消費災(zāi)難的流量產(chǎn)品。
在華萊士筆下,聲音不再是人物在空間里傳播信息的載體,本身也構(gòu)成了一種感官符號,一種傳遞意義的形式。只不過,所謂的“意義”吊詭地變成了一種“剝奪”,也就是說,當(dāng)“剝奪意義”反而成為唯一意義的時候,聲音就變成了華萊士在心中的“全然的噪聲”:
每一件特定的事物,每一次經(jīng)歷,以及某人在面對該關(guān)注什么、該表征什么,該與什么東西產(chǎn)生聯(lián)系、該怎么做,為什么要做等等問題時呈現(xiàn)的沸騰的靜態(tài)。
“沸騰的靜態(tài)”遵循資本的邏輯,成為流動的商品,這個主題一再出現(xiàn)在消費文化的批判中,本不足為奇。華萊士在這部小說集中透過這一層邏輯,描寫“沸騰的靜態(tài)”滲透入人的意識深處的狀態(tài)。整部小說集都在描寫的“遺忘”其實就是“沸騰的靜態(tài)”,它展現(xiàn)的是當(dāng)代生活中,彌漫在現(xiàn)實中的各類噪聲,它通過各種形態(tài)讓人沉迷自身,脫離環(huán)境,屏蔽他人,是當(dāng)今社會中剝離宗教意味的“迷狂”。
更可怕的是,一旦噪聲形成,就無法抑制。在同名的《遺忘》這篇小說中,“噪聲”突然升了級,不再是聲音,不再是視覺,也不再是感官欲望,而成了一種意識層面的籠罩。這是一出由打鼾問題引起的家庭鬧劇,本該屬于私密的噪聲的鼾聲,引發(fā)的是夫婦兩人內(nèi)心深處的焦慮和不信任感。兩人均否認(rèn)對方聽到的是事實,妻子認(rèn)為丈夫的鼾聲實在惱人,而丈夫一口認(rèn)定自己根本沒有睡,兩人為此去了心理醫(yī)生那里做所謂的“睡眠實驗”一探究竟。在試探的過程中,文中隱約透露出丈夫似乎對繼女還懷有不倫的企圖。最終,整篇小說突然在妻子醒來的場景中結(jié)束,讀者會發(fā)現(xiàn),這一切原來可能就是妻子所做的一場夢。夢境,睡眠,現(xiàn)實與幻想的真假難辨,噪聲已不再僅僅體現(xiàn)在意識層面,而且還彌漫進(jìn)了人物的潛意識。鼾聲并不能足以證明一個人的存在,它以更為復(fù)雜、更為綿延的思緒,響徹在另一個人的睡眠之中。表面來看,這是意識和潛意識關(guān)系的顛倒,亦即,一個人在夢境中催生了另一個人的睡眠,但實際上,華萊士揭示出,無論睡眠還是清醒都無法達(dá)到遺忘,這是一場擦拭遺忘的敘事,撲朔迷離的現(xiàn)實被擠壓出意識追蹤的范圍,無意識領(lǐng)域成了一個永久定格隱痛的場域。
同時,“沸騰的靜態(tài)”不僅蔓延在空間中,還會潛入時間中。在《另一個先鋒》中,華萊士向讀者展示了一出人在時間中遺忘自身的悲劇。這部小說依舊架構(gòu)在“封閉場景中產(chǎn)生噪聲”的固定敘事模式中。小說從一開始就迅速將讀者拉入了一個“不可靠敘事”的迷宮里:
然而,先生們,我恐怕得說,我記得這個孤例是我一個密友的熟人大聲告訴我的,這個人說他自己是在某次出差途中,在一趟高海拔的商務(wù)航班上從別人那里聽來的這則“勸諭故事”的……
也就是說,這是一個經(jīng)過了四重轉(zhuǎn)述的故事(“我”聽“我的密友”聽“我密友的熟人”在商務(wù)航班上從“別人”那里聽來的一則故事),從一開始就迅速將故事的敘事時間打亂了。這則所謂的“勸諭故事”中的主人公是一個原始部落中天賦異稟的孩子,他身上顯然具有村民所不具有的近代科學(xué)知識。他一開始還在幫助村民解決實際的生產(chǎn)和生活問題,可到了后來,村民開始問一些有關(guān)私有財產(chǎn)、資源整合、人的存在感等問題,通過解答這類問題,孩子迅速獲得了“神力”,直到有人提出了擴張整個村落的問題,孩子不知道回答了什么,導(dǎo)致這個人陷入了瘋癲,由此引發(fā)了村民的恐慌。與此同時,另一個村落的薩滿巫師前來試探這個孩子,并指出這個孩子之所以受到村民的愛戴,是因為村民并不知道孩子所知道的“知識”。孩子在解答的過程中,教會了村民,村民也有了從天真到經(jīng)驗的轉(zhuǎn)變。這樣一來,村民會很快不再理會這個孩子。薩滿的話一語成讖,這些有了私有制概念,懂得了勞動獲取尊嚴(yán)的村民們果然嫌棄起這個整天不用干活就可以獲利的孩子,決定不再供奉他。最后,這個孩子就孤零零地在村子中央忍饑挨餓,最終村民離開了他,將整個村落也付之一炬。毫無疑問,薩滿提出的問題的實質(zhì),歸根結(jié)底是由一種超前性所導(dǎo)致的,只不過借助“知識”的形態(tài),這個孩子過早地承受了加冕于時間之上的王冠,領(lǐng)先于他所處的那個原始時代??墒?,這頂王冠封存了孩子的心靈,也固定了孩子的成長,他無法形成自己的意識,而順理成章地依靠知識變成了權(quán)力的符號。參照齊奧朗的話來說,當(dāng)意識不再是衛(wèi)兵,而自立成王的時候,一切痛苦就成了固步自封的孤獨暴君,它以凱旋的姿態(tài),沉浸于自我的權(quán)力中心。時間的失序會讓痛苦產(chǎn)生逸樂。就如同這則經(jīng)由多人轉(zhuǎn)述,時間混亂,真假難辨的故事一樣,講述故事的形式本身也在傳遞宣泄故事的快感。通過這一篇故事,華萊士點明了“沸騰的靜態(tài)”的完成形態(tài):人在甜蜜的痛苦中迷失空間感知力,并吞噬一切時間的體驗,“遺忘”由此變成了在痛苦中享受痛苦的逸樂。值得注意的是,在小說中,那個孩子最后之所以能夠忍饑挨餓,靠的就是圣徒般承受痛苦來抵達(dá)心底密契的狀態(tài),這是對齊奧朗的《眼淚與圣徒》的最深刻的戲仿與回應(yīng)。從另一方面來說,村民最終選擇離開村落,并將村子一把火燒盡,本身就是一場遺忘的儀式—將超前于時間獲得的一切,復(fù)歸于時間,他們不愿承受痛苦,也不愿承擔(dān)權(quán)力帶來的毀滅,最重要的是他們無法,也不愿意享受痛苦的逸樂,寧愿甘于自然、原始的狀態(tài)。從這個意義上來說,這的確是一則“勸諭故事”,孩子成了一件具有訓(xùn)誡意味的祭品,在那上面,孩子既是沉溺自身的主體,也是被忘記的對象,它永恒地固定其中,成了“忘卻”的過程和結(jié)果。
封閉的自我承受著意識和無意識的噪聲所帶來的痛苦的逸樂,這就是華萊士勾勒出的遺忘,也是沸騰和靜態(tài)的辯證關(guān)系之體現(xiàn)。沸騰是欲望的顯現(xiàn),靜態(tài)是包含快感的靜候,就這樣,外在的“災(zāi)難”和內(nèi)在的“癮癥”就處在了同一緯度。處于這種狀態(tài)中的人,徒有自由和悠閑的外表,內(nèi)心卻難掩崩潰的實質(zhì),他們被固定在封閉的空間里,也鎖定在意識之中。面對這一切,華萊士在《灼傷之子的升天記》和《美好的昔日霓虹》中,提供了極具理想色彩的解決之道。這兩部小說都包含一種潛在的溫度。因為家長的疏忽,一個不幸受難的孩子因燙傷醫(yī)治不及時而去世了,華萊士在這個篇幅最短的小說最后留下了溫情的一筆:“孩子的身體膨脹了,走了出去,預(yù)支了一生的工資,過上了無拘無束的生活?!倍凇睹篮玫奈羧漳藓纭分?,讀者很快就會發(fā)現(xiàn),那位一直以來都認(rèn)為自己是個騙子,并無法在他人心中改變自己的人,早已自殺而亡,留下給讀者看到的,其實是類似遺書般的文檔,這個文檔被一個叫作“大衛(wèi)·華萊士”的人在校友錄上看到。兩部小說都描寫了死亡,這倒不是如一些批評所言,描寫的是死亡成了解決煩惱的最終方法,而是一種“對話”,與意識的終結(jié)的一場對話。所謂的“霓虹”,華萊士在文中通過注解做出過解釋:
所以,不僅你的整個人生,還包括人類的每一個個體,在能想象到的可用來描述和說明的生活中,都有一閃而過的時間,它就像企業(yè)標(biāo)志和那些窗戶都非常喜歡使用的霓虹燈,它們圍繞著草書字體,以字母的形狀呈現(xiàn),這些霓虹燈以類似沖撞和死亡之間實難計量的一瞬,印入你的腦海。
所謂霓虹般的“印入腦海”,其實就是一種對抗遺忘的方式。文中的華萊士,基本可以確定就是作者本人,而文中那個人物也多少具有華萊士的影子,那么,這部小說就成了作者華萊士與原型華萊士,通過書寫小說的形式打了一次照面。在《美好的昔日霓虹》的最后,輕觸過“死亡”的華萊士留下了這樣一句話:
他更真實、更持久、更多愁善感的那一部分勒令另一部分保持沉默,就類似這樣,平視著它的眼睛,幾乎很大聲地說道:“別再說話了?!?/p>
這一場“照面”類似孩子的“轉(zhuǎn)世”,其本質(zhì)就是一種與自我的“對話”。如果說以“沸騰的靜態(tài)”為表征的遺忘來源于不可避免的傷痛,并在人們心中遺留永恒的驚恐,而這種驚恐還會以各種感官的符號性,占據(jù)人們的空間,潛入人們的時間,攪亂意識與潛意識,從而成為一種喧囂著的虛無狀態(tài)的話,那么,“對話”則是從“沸騰”的狀態(tài)中篩選出個體真正需要去面對的內(nèi)容,并將“靜態(tài)”復(fù)歸于個體在意識領(lǐng)域的平靜,當(dāng)“遺忘”有了實質(zhì)的內(nèi)容和平靜的狀態(tài),它才真正有可能成為意識抵抗痛苦的力量。
當(dāng)然,讀者仍需關(guān)注的是,華萊士書寫這部小說集的時間段也是美國經(jīng)歷最慘痛的恐怖主義襲擊,并迎來所謂“后9·11”時代。在這期間,華萊士沒有像喬姆斯基、鮑德里亞等人那樣展開對恐怖主義的追溯,勾勒當(dāng)代人認(rèn)知圖景的崩塌,也沒有像他的好朋友弗蘭岑那樣去直接描寫中產(chǎn)階層恩典的謝幕,而是直抵人們面對災(zāi)難時的意識深處,呈現(xiàn)出美國人身處后現(xiàn)代社會中早已有的意識恐怖。因此,整部《遺忘》也對應(yīng)著時代的主題。當(dāng)外在的恐怖主義與內(nèi)心深處的恐懼不可避免地相遇時,華萊士也通過小說遞交了一份抵抗“沸騰”、打破“靜態(tài)”,讓個體通過“遺忘”來重塑面對自我的方式,他與尼采、齊奧朗一樣,都在用一種“否定”的方式建構(gòu)一種“肯定”的力量,都在用綿軟的方式建構(gòu)強大的力量,也都在用“遺忘”來記住自我與時代的定位。
最為關(guān)鍵的是,華萊士作為一位小說家,曾在告別世界四年前,通過寫作與自己展開了一場超越時間、超越遺忘的對話。至少,他曾經(jīng)這樣試過。
二○二○年,于杭州良渚
《遺忘》,[美] 大衛(wèi)·福斯特·華萊士著,林曉筱譯,即將由人民文學(xué)出版社·九久讀書人出版