張美麗 張麗影
西默斯·希尼(Seamus Heaney, 1939—2013),是當(dāng)代愛爾蘭著名詩人和文學(xué)批評(píng)家,于1995年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他創(chuàng)作出了許多天才而優(yōu)美的詩章,包括詩集《自然主義者之死》《度過寒冬》《通向黑暗之門》等。《挖掘》正是希尼第一本詩集《自然主義者之死》的第一首詩,這首詩意義深遠(yuǎn),凝練新穎,確立了他創(chuàng)作的主導(dǎo)方向。
西默斯·希尼出生于愛爾蘭德里郡的一個(gè)農(nóng)場,祖、父輩均為農(nóng)民。家鄉(xiāng)優(yōu)美的風(fēng)景以及田園生活成了他創(chuàng)作的思源。他的第一本詩集就以故鄉(xiāng)和農(nóng)莊生活為主題,描寫了愛爾蘭的農(nóng)舍、莊稼和農(nóng)民播種收割等場景,展現(xiàn)了一幅愛爾蘭的田園景色和愛爾蘭樸實(shí)的民風(fēng)。20世紀(jì)60年代的北愛爾蘭社會(huì)動(dòng)蕩不安,與英國政府政治的沖突和宗派暴力事件頻頻發(fā)生。面對現(xiàn)實(shí),正如希尼在《自然主義者之死》中說道:“我寫詩,是為了凝視自己,讓黑暗發(fā)出回聲?!盵1]9
《挖掘》著筆于希尼的童年經(jīng)歷,用躺在“手指和大拇指之間”[1]7的那支“粗壯的筆”[1]7,打開了通往過去和歷史的大門,追溯著家鄉(xiāng)和民族的文化歷史,挖掘出了愛爾蘭土地上的溫情世界。在《挖掘》中,希尼精致地刻畫了父親挖掘馬鈴薯和祖父挖掘泥炭的場景,祖、父輩的挖掘像大多數(shù)傳統(tǒng)的愛爾蘭農(nóng)民一樣,只為了得到賴以謀生的糧食和燃料,而這些都是愛爾蘭農(nóng)民祖祖輩輩生命延續(xù)的保證。希尼從泥土中走來,以日常田野勞動(dòng)作為創(chuàng)作的胚胎,挖掘著自己家鄉(xiāng)和民族的精神食糧。
作為中國現(xiàn)實(shí)主義新詩的開山人之一,臧克家也是最具中國風(fēng)格的現(xiàn)實(shí)主義詩人。他生于農(nóng)村、長于農(nóng)村,自稱是“泥土的人”,被大家稱為“農(nóng)民詩人”。當(dāng)時(shí)蕭索的農(nóng)村、淳樸的鄉(xiāng)村風(fēng)景、善良勤勞的農(nóng)民,和諧地勾勒成了他詩集《泥土的歌》里有形有色、有聲有味的畫面。正如他在《泥土的歌·序句》里寫道:“我用一支淡墨筆,/速寫農(nóng)村,/一筆自然的風(fēng)景,/一筆農(nóng)民生活的縮影:/有愁苦,有悲憤,/有希望,也有新生,/我給了它一個(gè)活栩栩的生命,/連帶著我湛深的感情?!盵2]
《三代》是他的名作,創(chuàng)作于1942年,后來被收入詩集《泥土之歌》?!昂⒆?在土里洗澡;爸爸/在土里流汗;爺爺/在土里葬埋?!倍潭塘性?,寥寥二十一個(gè)字,反復(fù)三次“在土里”,刻畫出了農(nóng)民與泥土之間的周而復(fù)始,生生不息的命運(yùn)共同體。土地哺育了世代農(nóng)民,但同時(shí)也吮干了世代農(nóng)民的血汗、青春乃至生命。詩歌字里行間深刻地詮釋了20世紀(jì)40年代農(nóng)民真實(shí)的苦難和困境。而從苦難中成長的臧克家,摯愛農(nóng)村,同情農(nóng)民。在那個(gè)苦難的年代里,“他以如椽的寫實(shí)大筆,寫出了中國如麻的苦難,成為那個(gè)時(shí)代的良心”[3]。他當(dāng)之無愧是農(nóng)民的歌者,是泥土發(fā)出的最強(qiáng)音。
《挖掘》這首詩語言樸實(shí)無華,平實(shí)簡約,不事雕琢卻形象精準(zhǔn)。詩人選取了兩個(gè)獨(dú)特的視角:一個(gè)是“臀部/彎下去”[1]7,刻畫了父親挖掘時(shí)的動(dòng)作,另一個(gè)是“他直起腰喝了/馬上又干開了”[1]7,這是爺爺挖掘時(shí)喝牛奶的動(dòng)作。沒有華麗的語言,兩個(gè)勞動(dòng)者的形象躍然紙上。從詩的節(jié)奏和韻律來看,共三十一行,每行以四音步八音節(jié)為主。其中,用頭韻的手法,比如“s”“d”和“g”重復(fù),營造出了一種極強(qiáng)的樂感。詩的最后一行只有四個(gè)音節(jié),三個(gè)短元音[i],鏗鏘有力,堅(jiān)決果斷。為了增強(qiáng)效果,詩歌中還有許多象聲詞,thumb、gun、rump、lug等詞中的[?]音,不禁使人聯(lián)想到挖掘時(shí)響亮而有力的節(jié)奏和聲音。《挖掘》遵循英語詩歌的傳統(tǒng),拒絕宏大的主題,從自己的日常生活和經(jīng)驗(yàn)入手,形式上嚴(yán)謹(jǐn)。這首詩歌看似內(nèi)斂矜持,卻折射出了厚實(shí)強(qiáng)烈的情感。
《三代》由六行,三個(gè)字?jǐn)?shù)、結(jié)構(gòu)、節(jié)奏完全一樣的排比句組成,短小精悍,寓意卻深刻。文章共二十一個(gè)字,字字平實(shí)簡單,用白描手法,采用電影蒙太奇的手法,運(yùn)用孩子、爸爸、爺爺三個(gè)鏡頭,詮釋了許多詩意內(nèi)蘊(yùn),濃縮出當(dāng)時(shí)農(nóng)民祖祖輩輩與土地相依為命、從生到死的生活模式。
作為一名現(xiàn)實(shí)主義詩人,臧克家把自己的親歷即所見所聞所想所悟,通過詩歌的醞釀和加工,生動(dòng)地呈現(xiàn)出了真實(shí)的農(nóng)民和農(nóng)村樣貌?!度肪褪顷翱思易约河H歷的寫實(shí)。他在文章《甘苦寸心知——談自己的詩之九》寫道:“年少時(shí)代,我和許多貧農(nóng)的兒子一道‘土浴’。青年時(shí)代,我跟隨‘六機(jī)匠’清晨下坡,戴月荷鋤歸。我看著七十多歲的‘老哥哥’結(jié)束了他酸辛悲慘的一生,葬埋在荒涼曠野的一個(gè)小角上?!盵4]可見,臧克家寫的三代,是他親眼看到并為之深感悲痛打抱不平的三代農(nóng)民的生活與形象,映射出當(dāng)時(shí)全體農(nóng)民的悲慘生活。
《挖掘》生動(dòng)地描繪了三代人的挖掘。這挖掘既是希尼童年最深刻的記憶,也是祖、父輩所承襲的早期愛爾蘭文化:熟悉的農(nóng)人、鋒利的鐵鍬、熟練地挖掘出馬鈴薯、泥炭……
本詩象征意義極強(qiáng),語言樸素,感情真實(shí),音韻節(jié)奏讓人們清晰地聽到宛如挖掘刨地般的節(jié)律,美妙悅耳。然而,詩人寫父親和祖父的挖掘,表現(xiàn)了愛爾蘭往日生活的細(xì)節(jié),頌揚(yáng)了祖輩的堅(jiān)忍樸實(shí)和淳厚的民情,從他們那里汲取力量,尋找民族的未來。希尼沒有追隨祖父輩用鐵鍬挖掘勞作,而是要用更有力更進(jìn)步的工具——一支“粗壯的筆”去挖掘童年的記憶,挖掘他的根、他的血緣,更是挖掘民族的,家鄉(xiāng)父老的深層文化。
《三代》用孩子、爸爸、爺爺三個(gè)鏡頭,再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)農(nóng)民最本真的生存狀態(tài)?!昂⒆?在土里洗澡”,頃刻間讓讀者在頭腦中勾畫出一幅這樣的圖景:一個(gè)農(nóng)家小孩,土生土長,手抓泥土,渾身沾滿了泥土,泥土是他的床、他最親密的玩伴,也是他唯一的玩具?!鞍职?在土里流汗”,映入讀者眼簾的是:一個(gè)勤勞的農(nóng)夫,在泥土上勞作,壓彎的脊梁,汗水一滴一滴滴在了泥土里。“爺爺/在土里埋葬”,荒涼的田地上,矗立著一座孤墳,埋葬了辛勞一生的老農(nóng)。三句話,三個(gè)鏡頭,刻畫出一幅現(xiàn)實(shí)的人生圖景,折射出了當(dāng)時(shí)農(nóng)民的悲慘命運(yùn)。
空間上并列、時(shí)間上承續(xù)的三組鏡頭,三代人“洗澡”“流汗”“埋葬”的三個(gè)生活場景,解釋出了普遍的歷史規(guī)律。從共時(shí)的橫截面看,三句話恰似三幅三代人畫圖,孩子——爸爸——爺爺,不同年齡、不同時(shí)代,卻相同遭遇、相同命運(yùn)。這是一部農(nóng)民的史詩,命運(yùn)史和血淚史。從歷時(shí)性的縱斷面看,是農(nóng)民從生到死的苦難史,是一代又一代的農(nóng)民的人生縮影:孩提時(shí)在土地上玩耍,長大要在土地上勞作刨食,老了埋葬在泥土里。
《挖掘》的最后一節(jié)“我的食指和拇指間/夾著一支矮墩墩的筆。/我將用它來挖掘”[1]7,這是希尼發(fā)自內(nèi)心的最莊嚴(yán)的宣誓書。希尼是在用詩歌傳達(dá)他要繼承父輩的傳統(tǒng),熱愛家鄉(xiāng)的土地,用筆作鏟,挖掘愛爾蘭的古老民族精神,也正是這個(gè)貫穿了他詩歌創(chuàng)作的一生。他頌揚(yáng)鄉(xiāng)村生活的古樸安詳,又關(guān)注現(xiàn)實(shí)和民族命運(yùn),不懈地探索人類與自然、歷史與現(xiàn)實(shí)、政治與詩歌的關(guān)系。詩的最后,作者表達(dá)了循著祖輩的腳步,繼續(xù)挖掘,堅(jiān)守愛爾蘭的傳統(tǒng)的觀點(diǎn),希尼的詩歌經(jīng)久不衰地傳承著特有的鄉(xiāng)土性和民族性。但是,希尼所生活的時(shí)代已經(jīng)與祖輩不同,他不再挖馬鈴薯和泥炭,而是要用手中的“粗壯的筆”去挖掘,象征性地說明愛爾蘭一種歷史的轉(zhuǎn)變,現(xiàn)在他有了筆,他將用筆去挖掘愛爾蘭土地上的感情世界,挖掘自己個(gè)體生命的根和民族文化的根。
《三代》三個(gè)詩句,以“埋葬”結(jié)束,把農(nóng)民的一生寫得如此悲慘,看似作者在詩的結(jié)尾悲觀絕望,實(shí)際上是鼓舞他們奮起反抗。但是,這樣的結(jié)尾是長期生存在封建社會(huì)的農(nóng)民真實(shí)寫照,既悲且憤的,為兩千多年封建社會(huì)制度下農(nóng)民祖祖輩輩承受生活重壓、年復(fù)一年守望土地重復(fù)苦難生涯而痛思?!奥裨帷边@二字的意義和聲音上都是悲愴的,合乎全詩的情調(diào),引人遐思。這也合乎20世紀(jì)40年代農(nóng)民的命運(yùn),作者實(shí)事求是地再現(xiàn)了幾千年來封建制度下農(nóng)民悲涼的命運(yùn)以及生存規(guī)律,突顯了臧克家貼近現(xiàn)實(shí)的精神取向。但同時(shí),對于未來農(nóng)民的生存困境,《三代》也折射出了對現(xiàn)狀的無奈以及深思。
《挖掘》和《三代》,不同的語言,卻源于共同的脈流,希尼和臧克家兩位詩人跨越時(shí)空,鄉(xiāng)土鄉(xiāng)情連通了他們詩歌的精神脈流。他們抒寫著不同國籍、不同時(shí)代的農(nóng)民和泥土之歌。而泥土的歌從來就是他們最傾心的歌、最珍愛的歌,字里行間浸透著鄉(xiāng)土的芳香、農(nóng)民的淳樸和民族的血淚。
但是,《挖掘》和《三代》的收尾卻不盡相同。《挖掘》中,希尼在詩最后說“我將用它挖掘”,用“粗壯的筆”而不再是“鐵鍬”去挖掘愛爾蘭的未來,循著祖輩的根基,卻走出了一條不同于祖輩的“挖掘”之路。而《三代》以悲結(jié)尾,是20世紀(jì)40年代農(nóng)民的本真寫照,是現(xiàn)實(shí)主義的映射。詩人用不同年齡段的形象代表了三代人,構(gòu)成了三個(gè)緊密貫穿互為因果的意象。通過三代人的“洗澡”“流汗”“埋葬”這樣三個(gè)生活場景揭示出了普遍的歷史規(guī)律。詩歌不僅禮贊了世代農(nóng)民的淳樸,表達(dá)了對農(nóng)民命運(yùn)的同情,更是充滿了對農(nóng)民困境的擔(dān)憂?!度啡湓挘瑵饪s出了當(dāng)時(shí)農(nóng)民悲涼的人生和生存規(guī)律。