黃瓊慧
(廣州華商學(xué)院 外國語學(xué)院,廣東廣州 511300)
國內(nèi)外英文演講作為中外語言及文化交流的平臺,是中國與其他國家相互合作發(fā)展的有效延續(xù)。中國青年是中國發(fā)展的有效主力軍,是中國形象最主要的展現(xiàn)群體。大學(xué)生在國內(nèi)外的英文演講,有助于彰顯中國文化的魅力以及中國與其他國家的友好互助關(guān)系,促進(jìn)中國與世界其他國家進(jìn)行更好的合作與交流?;诖?,中國青年在國內(nèi)外英語演講中應(yīng)著重體現(xiàn)出中國文化自信與文化引領(lǐng)。但何為文化自信?習(xí)近平總書記指出:“文化自信是一個(gè)民族、一個(gè)國家以及一個(gè)政黨對自身文化價(jià)值的充分肯定和積極實(shí)踐,并對其文化的生命力持有堅(jiān)定信心”。何為文化引領(lǐng)? 文化引領(lǐng)是牢牢把握社會主義先進(jìn)文化前進(jìn)方向,推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮。因此,文化自信、文化引領(lǐng)是中國持續(xù)發(fā)展的底氣所在,且堅(jiān)定中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信的根本也是要堅(jiān)定文化自信。為了更好地提升中國自身的文化自信及文化引領(lǐng),則需要重視對中國大學(xué)生在國內(nèi)外演講中的文化自信、文化引領(lǐng)的培養(yǎng)。
中國大學(xué)生在國內(nèi)外演講中所彰顯的中國文化魅力有利于體現(xiàn)中國特有的文化自信和文化引領(lǐng)。習(xí)近平總書記提到:“思想文化是一個(gè)國家、 一個(gè)民族的靈魂。中國今天的國家治理體系,是在中國歷史傳承、文化傳統(tǒng)、經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的基礎(chǔ)上長期發(fā)展、漸進(jìn)改進(jìn)、內(nèi)生演化的結(jié)果”。中國作為千年文明古國,經(jīng)歷了幾千年的歷史風(fēng)云變幻和革新歷程,現(xiàn)今的中國文化是儒家、墨家、道家等傳統(tǒng)文化與當(dāng)代中國特色社會文化緊密融合的體現(xiàn)。中國當(dāng)代大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中,以中國人的身份,融合中國思想文化,將自身的思想進(jìn)行有效傳達(dá)和交流。這種交流方式不僅在一定程度上凸顯了帶有國家文化發(fā)展歷史和特色的思想輸出,也增強(qiáng)了中國大學(xué)生在英語應(yīng)用于實(shí)踐時(shí)的有效表達(dá)和思想觸碰。通過國內(nèi)外英語演講,能夠?qū)⒈緡陨砦幕枷氲睦砟詈蛯W(xué)習(xí)方式與他國學(xué)生進(jìn)行有效交流,在自信、流暢的表達(dá)中增強(qiáng)自身的自信程度。因此,在彰顯中國優(yōu)秀文化的繁榮和發(fā)展的同時(shí),也能更好地體現(xiàn)中國大學(xué)生的風(fēng)采[1]。
國內(nèi)外英語演講是要求演講者將深厚的中外文化底蘊(yùn)、豐富的中外學(xué)識、優(yōu)秀的個(gè)人素養(yǎng)進(jìn)行全方位融合及應(yīng)用的一種交流方式。中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中,以英語作為表述媒介,傳達(dá)自身的思想和價(jià)值觀的追求。但這不僅是個(gè)人能力和風(fēng)采的展示,也是演講者通過自身,將中國文化觀念和中國對世界各國文化持有的包容、并進(jìn)、協(xié)同發(fā)展的理念展現(xiàn)于世界。因此,作為國家形象的代言人和中國文化的傳播者,中國當(dāng)代大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中所展現(xiàn)的文化自信和文化引領(lǐng),可為世界各國了解中國文化提供特定的窗口,推進(jìn)各國友人對于中國文化的學(xué)習(xí)與交流[2]。此外,通過向世界傳達(dá)中國特有的文化自信與文化引領(lǐng),以此促進(jìn)世界對中國綜合實(shí)力和發(fā)展?jié)摿Φ纳羁塘私饧罢J(rèn)知,帶動經(jīng)濟(jì)、政治、文化等多領(lǐng)域的交流與合作,有利于實(shí)現(xiàn)兩國或多國的互利共贏。在促進(jìn)中國與世界各國的合作發(fā)展的同時(shí),增加國內(nèi)外大學(xué)生的交流機(jī)會,為培養(yǎng)跨文化交際人才助力。
“中國文化失語”這一概念是由南京大學(xué)從叢教授于2000年首次提出,其表明中國學(xué)生使用英語語言表達(dá)中國特色及傳統(tǒng)文化的能力低下,容易造成跨文化交際的障礙[3]。而中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中存在的文化失語現(xiàn)象主要體現(xiàn)為兩方面:一方面是由于演講者過度偏重使用目的語的表達(dá)技巧和體現(xiàn)目的語文化,導(dǎo)致中國特色文化及思想未能得以有效彰顯; 另一方面是由于演講者自身缺乏對于中國傳統(tǒng)文化的全面且深入的認(rèn)識,以致于在國內(nèi)外英語演講中的文化自信不夠強(qiáng)、 文化自信的傳播力度不夠有效。
首先,中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中所存在的語言表述與自身文化相脫離的現(xiàn)象較為普遍。著名語言學(xué)者Claire Kramsch 在 《Language and Culture》這一書中曾提到,語言作為表述載體,象征著文化現(xiàn)實(shí)[4]。然而中國學(xué)生由于在學(xué)習(xí)的過程中,傾向于對目的語語言文化及慣用表達(dá)花費(fèi)較多時(shí)間及精力,因此在英語演講中,其重心大多放在思考怎樣能讓自身的表達(dá)更接近于以英語為標(biāo)準(zhǔn)的地道表達(dá)方式這一問題上,旨在減少國內(nèi)外英語演講中的語言交流和溝通障礙。這一做法雖不存在知識性的錯(cuò)誤和偏差,但演講者將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特色的表達(dá)放置一旁,不以英文表述為載體反襯出自身的本國文化,而是著重思考如何表達(dá)的更地道。這種方式的國內(nèi)外英語演講會造成中國文化思想的體現(xiàn)不夠鮮明、演講特色不夠明確,無法彰顯中國傳統(tǒng)文化自信的感染力。
其次,中國大學(xué)生在國內(nèi)外的英語演講實(shí)際上也是跨文化溝通的一種方式。由于跨文化溝通是一種具有雙向性和平等性的交流方式,應(yīng)注重雙方文化的相互交流及平等[5]。然而,現(xiàn)今大學(xué)英語文化教學(xué)生態(tài)環(huán)境本身并不平衡,大學(xué)英語教學(xué)過程中對于目的語文化的輸入比例遠(yuǎn)超過于母語文化,并未將母語文化和目的語文化放置在同一平等位置。這也造成了中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中過度關(guān)注西方文化,忽略了對中國文化的全面了解,致使學(xué)生未能夠以英語語言為表述媒介將中國特有的文化精髓呈現(xiàn)出來,進(jìn)而加重了中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中的“中國文化失語”現(xiàn)象。
隨著國家綜合實(shí)力的迅速提升,中國正在逐漸走向世界的中心。因此,中國聲音也需要隨之進(jìn)入世界傳播主流平臺,發(fā)揮主導(dǎo)作用,打破以往長期以來的“西強(qiáng)我弱”的現(xiàn)象。中國大學(xué)生作為國家文化傳承和傳播的主力軍,對時(shí)政文化的充分了解有利于其在國內(nèi)外英語演講中充分表達(dá)新中國崛起所產(chǎn)生的新思想、新政策、新概念,在跨文化交流平臺上發(fā)出屬于中國自己的聲音,建構(gòu)自己的話語體系。然而,由于我國大學(xué)思政教育在英語教學(xué)中的落實(shí)程度尚且不足,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中缺少時(shí)政文化的輸入,且現(xiàn)有的英語教材也鮮少體現(xiàn)時(shí)政熱點(diǎn)和時(shí)政詞匯,這無疑造成了大學(xué)生在用英語表達(dá)中國時(shí)政新詞匯時(shí)很容易忽略其所具有的時(shí)空性、政治性、傳播性。此外,因?yàn)槿鄙賹@類詞匯所蘊(yùn)含的深層意思的全面了解,學(xué)生在用英語表述的過程中很難做到根據(jù)詞匯本身所屬類型兼容歸化法和異化法來體現(xiàn)中國文化的特征。當(dāng)面對國外聽者的詢問和疑惑時(shí),演講者無法立即給予回應(yīng),演講的意義則只能停留在個(gè)人淺層意思的表達(dá)上,無法與聽者進(jìn)行深刻的思想交匯,因而國內(nèi)外交流效果也會不夠顯著[6]。
首先,充分了解中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是減少“中國文化失語” 現(xiàn)象和提升中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中文化自信、文化引領(lǐng)的優(yōu)化路徑之一。要堅(jiān)定大學(xué)生文化自信,就必須將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透到大學(xué)生文化育人的全過程之中[7]。針對中國大學(xué)生在英文演講中所存在的語言表述與自身文化相脫離的問題,應(yīng)爭取在英語教學(xué)實(shí)踐中穿插具有中國傳統(tǒng)文化特色的內(nèi)容,用于與西方文化進(jìn)行差異化對比,以不同的視角呈現(xiàn)出不同的文化特色及文化理念,讓學(xué)生能夠從多角度了解和認(rèn)識中西文化差異,從而潛移默化地加深學(xué)生對于中西方文化的融合與吸收,形成自己特有的對于人、事、物的獨(dú)特思考以及認(rèn)知,幫助大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中不再單純地以西方文化為主,而是更多地通過對中西方文化的吸收和學(xué)習(xí),運(yùn)用自身的理解和表達(dá)能力展現(xiàn)中國文化特色,體現(xiàn)中國大學(xué)生在國內(nèi)外交流中的文化自信和國家特有的文化引領(lǐng)思想,從而將英語語言表述與中國文化深度融合。
其次,針對現(xiàn)今大學(xué)英語教學(xué)中過度重視目的語文化輸入而忽略母語文化輸入所造成的教學(xué)文化生態(tài)系統(tǒng)失衡這一問題,從教學(xué)的層面出發(fā),應(yīng)改善現(xiàn)有的教學(xué)理念和教學(xué)方式。目的語文化和母語文化作為構(gòu)成文化生態(tài)動態(tài)平衡的兩個(gè)關(guān)鍵因素,應(yīng)被予以同等的重視度,而不是一味地側(cè)重于英語文化的輸入[8]。學(xué)生只有在具備良好的母語文化素養(yǎng)時(shí),才能通過對目的語文化的學(xué)習(xí),進(jìn)而對母語文化進(jìn)行不同視角的思考、全面且準(zhǔn)確的闡述、有效且積極的傳播。因此,在大學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)加強(qiáng)母語文化輸入力度,通過改善語言文化類課程的設(shè)置,提倡英文語言及文化與中文語言及文化學(xué)習(xí)不分離的理念。例如,開設(shè)中國經(jīng)典思想(英)、中國文化概論(英)、中國傳統(tǒng)文化賞析(英)以及中西文化對比等類似的雙語課程,加深學(xué)生對于中國文化思想理念和文化藝術(shù)的全面了解,在幫助其自身形成深厚的中國文化底蘊(yùn)的同時(shí),將英語語言與母語文化學(xué)習(xí)相融合。通過這種方式,幫助大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中通過個(gè)人反襯出中國文化特色及中國形象,樹立中國在全世界的文化自信,加深中國與國際間的友好協(xié)作關(guān)系,促進(jìn)中國思想文化與世界各國思想文化的觸碰與深度交流。
國內(nèi)外英文演講的形式應(yīng)是多元化的表現(xiàn)形式,打開多元化文化交流新模式亦是中國大學(xué)生提升在國內(nèi)外英語演講中的文化自信、 文化引領(lǐng)的優(yōu)化路徑之一。中國的文化自信與文化引領(lǐng)可借助多元化媒體與演講的結(jié)合來得以生動且形象的展現(xiàn)。學(xué)生在演講中可利用多元化交流的新模式來呈現(xiàn)帶有中國特色文化思想內(nèi)涵的演講。例如,根據(jù)演講的主題及內(nèi)容,利用戲劇化的轉(zhuǎn)折表達(dá)、幻燈片和視頻作為演講的輔助工具,結(jié)合中國傳統(tǒng)文化禮儀、中國典型人物性格、中國正向事件等相關(guān)內(nèi)容,來彰顯中國文化與思想。然而,這一切都需貼合實(shí)際情況及背景才能使聽者更好地接受演講者所要表達(dá)的思想價(jià)值和中國特有的文化自信,從側(cè)面體現(xiàn)中國大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中的底氣、志氣與骨氣[9]。
國內(nèi)外英文演講是作為宣傳正能量、 加深國內(nèi)外文化思想交流的重要方式之一。為促進(jìn)中國大學(xué)生在國內(nèi)外英語演講中的文化自信與文化引領(lǐng)能夠更好地得以彰顯,引導(dǎo)學(xué)生樹立自身國家的文化觀念和正確的思想價(jià)值觀念也尤為重要,而這需要通過國家、社會、學(xué)校、個(gè)人等多方面的共同努力去鑄造文化理念的深刻性。因此,國家在頒布一些時(shí)政文化、思想戰(zhàn)略時(shí),可加強(qiáng)宣傳力度,讓全國民眾都融入于整體的學(xué)習(xí)環(huán)境和學(xué)習(xí)氛圍當(dāng)中。同時(shí),也可利用多種網(wǎng)絡(luò)途徑加深學(xué)生對于時(shí)政文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)識。此外,學(xué)??赏ㄟ^在校宣傳和定期開展相關(guān)主題班會的方式,幫助學(xué)生對當(dāng)下中國思想文化政策與理念進(jìn)行深刻解讀,從而加強(qiáng)學(xué)生對于時(shí)政思想及文化的學(xué)習(xí),提升大學(xué)生自身對于中國自身文化的認(rèn)同感和自信程度,堅(jiān)定跟隨國家的腳步,實(shí)現(xiàn)堅(jiān)持走中國特色社會主義道路的信念。再者,學(xué)生個(gè)人也可以在國家、社會、學(xué)校的相互引導(dǎo)下形成自身正確的文化思想觀念。例如,可通過公眾號、APP、互聯(lián)網(wǎng)等各種靈活多樣的有效途徑,加深對于近年來國家戰(zhàn)略變化的目的、意義、成就的學(xué)習(xí),加強(qiáng)了解弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化戰(zhàn)略的實(shí)際意義和有效作用。
通過長期的文化知識輸入與時(shí)政思想的引導(dǎo),提升中國大學(xué)生在國內(nèi)外英文演講中對自我身份認(rèn)同所帶來的自豪感。結(jié)合這種強(qiáng)烈的文化自豪感與文化認(rèn)同感,再以英語語言作為表述媒介對演講內(nèi)容進(jìn)行深入淺出的表達(dá),在展示個(gè)人風(fēng)采的同時(shí),反襯出中國思想文化的光芒與自信,力爭以自身個(gè)人的形象與力量增加國內(nèi)外聽者對于中國文化的認(rèn)同感與敬佩感。
綜上所述,中國大學(xué)生國內(nèi)外演講中的文化自信與文化引領(lǐng)不僅是個(gè)人文化底蘊(yùn)的展示,更是在傳播中國幾千年歷史沉積所形成的博大精深的中華優(yōu)秀文化。如今,中國堅(jiān)實(shí)的綜合國力提高了中國的國際地位,當(dāng)國家強(qiáng)盛時(shí),文化依附于國家則更為自信、更為有力。國內(nèi)外演講是中國青年向世界各地展現(xiàn)中國自信的一種有效途徑。中國大學(xué)生作為中國的形象代表,國際交流的主力軍,在國內(nèi)外演講中以青年人的新鮮血液、年輕的風(fēng)貌將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播于世界,實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀文化的良好傳承與發(fā)揚(yáng),彰顯大國風(fēng)范、大國之才。因此,落實(shí)文化自信與文化引領(lǐng)在跨文化交際人才培養(yǎng)中的培養(yǎng),具有實(shí)際意義和教育價(jià)值[10]。為弘揚(yáng)中國文化,中國青年要持續(xù)不斷地對自身母語語言及文化和英語語言及文化進(jìn)行融合學(xué)習(xí),爭取在今后的國內(nèi)外英語演講比賽中,充分展現(xiàn)中國的文化自信和文化引領(lǐng),做堅(jiān)定中國文化自信、文化引領(lǐng)的切實(shí)踐行者和助力者。