雷馥源,易 平
(成都中醫(yī)藥大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,四川 成都 610000)
身份認(rèn)同在澳大利亞一直是長(zhǎng)久不衰的話題。澳大利亞作為曾經(jīng)的英國(guó)殖民地,在經(jīng)歷了民族主義運(yùn)動(dòng),成功建國(guó)之后,迫切希望構(gòu)建其身份認(rèn)同,并在接下來(lái)的每一個(gè)歷史階段,這一問題都是澳大利亞不斷探索,謀求改進(jìn)的關(guān)注點(diǎn)。特別是20世紀(jì)70年代多元文化主義成為澳大利亞國(guó)策之后,面對(duì)種族、民族、文化、語(yǔ)言等各個(gè)方面的多樣化,澳大利亞再一次展開其對(duì)身份認(rèn)同的探討。
多元文化主義產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代的美國(guó)、加拿大和澳大利亞等移民國(guó)家,70年代由社會(huì)思潮轉(zhuǎn)變?yōu)樯鐣?huì)政策。1973年澳大利亞惠特拉姆政府執(zhí)政,將多元文化主義定為國(guó)策推行,以取代白澳政策,旨在推動(dòng)文化多樣性,自此澳大利亞正式進(jìn)入多元文化主義時(shí)期。
身份認(rèn)同是西方文化研究中的一個(gè)重要概念,從后殖民主義視角來(lái)看,“身份認(rèn)同主要指某一文化主體在強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)文化之間進(jìn)行的集體身份選擇,由此產(chǎn)生了強(qiáng)烈的思想震蕩和巨大的精神磨難”。[1]
長(zhǎng)期以來(lái)澳大利亞的民族身份認(rèn)同僅僅是英國(guó)社會(huì)文化在南半球的復(fù)制。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,澳大利亞民族主義運(yùn)動(dòng)興起,民族意識(shí)被喚醒,其民族身份認(rèn)同開始努力擺脫英國(guó)的影響?!拔膶W(xué)作品也由傳統(tǒng)的浪漫主義殖民化文學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)Ξ?dāng)?shù)厝诵闹小裁词前拇罄麃啞奶接憽?。[2]以亨利·勞森為首的一批民族主義作家,創(chuàng)建“叢林人”這一民族形象將澳大利亞人和英國(guó)人區(qū)分開來(lái)。到了一戰(zhàn)時(shí),這一民族形象又被澳新軍團(tuán)士兵所替代,他們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)中守望相助的精神成為了叢林人伙伴情誼的延續(xù)。而隨著戰(zhàn)后移民結(jié)構(gòu)的變化,統(tǒng)一的“澳大利亞生活方式”成為了新的民族身份認(rèn)同。作為同化政策的一部分,不同背景的移民被要求放棄自己的民族身份以符合澳大利亞生活方式。70年代以后多元文化的推行,一個(gè)擁有全球100多個(gè)民族血統(tǒng)的國(guó)家不可能再有單一的文化和身份認(rèn)同,關(guān)于澳大利亞身份認(rèn)同的探討繼續(xù)展開。本文將以這一時(shí)期以及之后澳大利亞經(jīng)典小說為例,從美國(guó)化危機(jī)、移民小說和土著小說三個(gè)方面來(lái)進(jìn)行探討,透過文學(xué)作品我們可以一窺澳大利亞在多元文化背景下對(duì)身份認(rèn)同的探索。
兩次世界大戰(zhàn)讓美國(guó)的實(shí)力逐漸凸顯,其影響通過經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各個(gè)方面滲透到了世界其他國(guó)家。二戰(zhàn)后,美國(guó)化的現(xiàn)象在澳大利亞呈現(xiàn)出了前所未有的高峰,其價(jià)值觀和生活方式隨著20世紀(jì)50年代電視的普及和好萊塢的強(qiáng)勢(shì)推進(jìn)逐漸滲透到了澳大利亞社會(huì)的各個(gè)方面。這一時(shí)期的澳大利亞處于同化政策與多元文化政策的拐點(diǎn)。曾經(jīng)試圖通過構(gòu)建統(tǒng)一生活方式來(lái)確立身份認(rèn)同的澳大利亞漸漸面對(duì)多元文化的事實(shí),而此時(shí)強(qiáng)勢(shì)來(lái)襲的美國(guó)化生活方式讓這一抉擇變得進(jìn)退兩難。這種美國(guó)化的擔(dān)憂充分的反映在了20世紀(jì)60、70年代的文學(xué)作品中。
20世紀(jì)70年代多元文化政策在澳大利亞實(shí)行伊始,國(guó)際時(shí)局的沖擊和后現(xiàn)代思潮的影響,塑造了這一時(shí)期沖破澳大利亞傳統(tǒng)文學(xué)范式的“新派作家”。他們不再著眼于澳大利亞叢林這一傳統(tǒng)民族意象,竭力描寫城市生活,雖然其情節(jié)怪誕,敘事視角跳躍,但其實(shí)也“旨在通過新的文學(xué)形式和技巧來(lái)探索社會(huì)現(xiàn)實(shí)”。[3]而這一時(shí)期澳大利亞面臨的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中,美國(guó)化影響就是令人矚目的一個(gè)方面。
新派文學(xué)的代表作品如彼得·凱里(Peter Carey)的短篇小說集《歷史中的胖子》(The Fat Man in History,1974),弗蘭克·默爾豪斯(Frank Moorhouse)的短篇小說集《美國(guó)佬,膽小鬼》(The Americans,Baby,1972)和默里·貝爾(Murray Bail)的小說《霍爾登的表現(xiàn)》等(Holden’s Performance,1987)都聚焦于美國(guó)文化對(duì)澳大利亞的影響。通過對(duì)美國(guó)化危機(jī)的反思,這一時(shí)期的新派小說表達(dá)了對(duì)民族身份認(rèn)同的焦慮。明顯的美國(guó)化生活方式通過大眾傳媒融于到了新的身份認(rèn)同的構(gòu)建中,作家們傳達(dá)著該如何在美國(guó)化趨勢(shì)下保持澳大利亞文化特質(zhì)的思考。彼得·凱里的名篇《美國(guó)夢(mèng)》就是一個(gè)典型的案例。
《美國(guó)夢(mèng)》這篇短篇小說從一個(gè)小男孩的視角講述二戰(zhàn)后澳大利亞山谷小鎮(zhèn)上的生活。這里的居民們一心向往著美國(guó)而忽略家鄉(xiāng)的美景。然而當(dāng)美國(guó)游客來(lái)到小鎮(zhèn)之后,美國(guó)人的居高臨下又讓居民們無(wú)法接受。
故事從三個(gè)方面?zhèn)鬟_(dá)了作者對(duì)美國(guó)化危機(jī)的擔(dān)憂。首先是小鎮(zhèn)居民對(duì)美國(guó)生活方式的向往。作者借小男孩之口傳達(dá)了澳大利亞人對(duì)美國(guó)化生活的憧憬:“我們向往大都市、大把錢財(cái)、現(xiàn)代住宅和豪華轎車,我父親稱之為美國(guó)夢(mèng)”。[4]居民們夢(mèng)想著美國(guó)電影里所傳達(dá)的物質(zhì)至上的生活圖景。第二是對(duì)美國(guó)強(qiáng)勢(shì)文化的直接描寫。故事中來(lái)小鎮(zhèn)旅游、參觀小鎮(zhèn)模型的美國(guó)人其實(shí)就象征著美國(guó)文化的強(qiáng)勢(shì)來(lái)襲。他們帶著獵奇的心態(tài)來(lái)到小鎮(zhèn),并要求小鎮(zhèn)居民擺拍。在這樣的場(chǎng)景中,小鎮(zhèn)居民成為了被觀察被擺布的對(duì)象,是被凝視的“他者”。第三是小鎮(zhèn)居民在美澳文化之間的兩難心態(tài)。當(dāng)和美國(guó)人實(shí)際接觸的過程中,小鎮(zhèn)居民們?cè)?jīng)勾勒的美國(guó)夢(mèng)圖景被粉碎。他們雖厭煩拍照,但最終放棄爭(zhēng)辯,任由擺布。小男孩拿著游客付給自己的拍照費(fèi),充滿著無(wú)奈和憂郁。這些都反映出“因引進(jìn)美國(guó)生活方式而在經(jīng)濟(jì)上受制于異邦的鎮(zhèn)民們內(nèi)心所感到的悲涼”。[5]
作者在作品中通過描寫美國(guó)產(chǎn)品的輸入和小鎮(zhèn)居民們對(duì)美國(guó)游客消費(fèi)的期待,巧妙地勾畫出澳大利亞與美國(guó)在戰(zhàn)后緊密的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,也通過小鎮(zhèn)模型的再現(xiàn)和居民們面對(duì)美國(guó)文化輸入的無(wú)奈與憂郁,表達(dá)了對(duì)澳大利亞文化傳統(tǒng)的呼喚,和美國(guó)化影響下正在失去民族身份認(rèn)同的擔(dān)憂。然而“即使他們對(duì)美國(guó)文化抱有敵視態(tài)度,但不可能忽視或逃避美國(guó)的強(qiáng)大、美國(guó)的國(guó)際金融力量以及源于美國(guó)的全球文化”。[6]在這樣的情勢(shì)下,想要在民族身份上維持單一的澳大利亞化已經(jīng)不可能了。與此同時(shí),除了來(lái)自美國(guó)的強(qiáng)大影響之外,多元文化下的澳大利亞也迎來(lái)了移民主體意識(shí)的逐漸覺醒,來(lái)自全世界的文化在這里交融和并存,共同塑造著澳大利亞的身份認(rèn)同。
澳大利亞的移民主體一直以英國(guó)移民為主。直到1901年聯(lián)邦建立之時(shí),“這個(gè)新興國(guó)家98%的人口為英國(guó)人,比任何一個(gè)英屬自治領(lǐng),甚至比英國(guó)本身都更有不列顛特性”。[7]聯(lián)邦建立之后澳大利亞推行種族主義的白澳政策,通過排除其他種族和文化來(lái)試圖保持其以不列顛為基礎(chǔ)的同質(zhì)性和民族身份純潔?!暗?947年,不列顛血統(tǒng)澳大利亞人口占99.5%,澳大利亞完全是一個(gè)單民族、單一文化的國(guó)家”。[8]而二戰(zhàn)后,這種單一的移民情況發(fā)生了改變。戰(zhàn)后英國(guó)勞動(dòng)力緊缺、移民減少,而時(shí)局動(dòng)蕩的東南歐國(guó)家移民數(shù)量增多,大量的非不列顛人口進(jìn)入澳大利亞。而70年代白澳政策廢除,多元文化主義被正式確立之后,移民的來(lái)源范圍更廣,數(shù)量也更多,想要通過建立統(tǒng)一的澳大利亞生活方式來(lái)實(shí)現(xiàn)民族身份認(rèn)同的做法顯得不合時(shí)宜。離開故土的各少數(shù)族裔移民,其本民族的傳統(tǒng)和文化生活記憶是深刻的,他們有著堅(jiān)持自己族裔文化獨(dú)立性的需求,發(fā)出自己到底是誰(shuí)的拷問。
澳大利亞移民文學(xué)的繁盛開始于20世紀(jì)80年代,作家們?cè)谧约旱淖髌分蟹从吵鲆泼駛兩驽e(cuò)位的困惑以及對(duì)文化身份的探索,其中歐裔移民作家朱達(dá)·沃頓(Judah Waten)的小說《沒有祖國(guó)的兒子》(Alien Son,1952),伊麗莎白·喬利(Elizabeth Jolly)的作品《牛奶與蜂蜜》(Milk and Honey,1984),英裔作家亞歷克斯·米勒(Alex Miller)的代表作《祖先游戲》(The Ancestor Game,1992),以及亞裔移民作家布萊恩·卡斯特羅(Brian Castro)的作品《漂泊者》(Birds of Passage,1983)等都傳達(dá)了移民們參與澳大利亞身份認(rèn)同塑造的呼聲。通過對(duì)各國(guó)移民在澳大利亞新環(huán)境下的生存困境的刻畫,矛盾心態(tài)的描寫,還原了移民們?cè)噲D融于澳大利亞主流社會(huì)的努力,同時(shí)又通過尋根意象的描述,表達(dá)了澳大利亞移民在多元文化的背景下保留民族傳統(tǒng)和身份的述求。卡斯特羅的《漂泊者》是這一時(shí)期移民文學(xué)的代表。
布萊恩·卡斯特羅具有中葡英多國(guó)血統(tǒng),他的身份認(rèn)同的探索既有英國(guó)文化的影響,又有東方文化和歐洲文化的滲透,具有混雜性的特點(diǎn)。《漂泊者》的故事由兩條線索構(gòu)成。一個(gè)聚焦1857年從廣東來(lái)到澳大利亞淘金的羅云山,歷經(jīng)艱苦,飽嘗敵意;一個(gè)講述生活在20世紀(jì)70年代的華裔西莫斯,處處碰壁,倍受質(zhì)疑。
小說從三個(gè)方面表現(xiàn)了移民文學(xué)對(duì)身份認(rèn)同的探索。首先是對(duì)華裔痛苦生活的描述。羅云山淘金的種種經(jīng)歷就是華人移民的一部血淚史。而生于澳大利亞的西莫斯也因?yàn)槠淙A人面孔而時(shí)常遭受不公待遇。他因不懂中文而被嘲笑;因不喜米飯而被蠻橫診斷為厭食癥。這些經(jīng)歷讓西莫斯體會(huì)到了一種孤獨(dú)和無(wú)助。第二是華裔移民對(duì)身份的困惑。羅云山的來(lái)澳之旅讓他從一個(gè)廣東教師的儒生形象變成了被妖魔化的邪惡華工,而作為一個(gè)失去話語(yǔ)權(quán)的邊緣人,只能沉默的接受所有污名和定義。西莫斯對(duì)身份的困惑表現(xiàn)在他執(zhí)著地?cái)y帶護(hù)照這一舉動(dòng)。因?yàn)樵诓粩嗟谋毁|(zhì)疑的過程中,西莫斯已經(jīng)不知道該怎么來(lái)定義自己和證明自己。第三是移民融入新文化的努力。羅云山學(xué)習(xí)白人文化和語(yǔ)言,嘗試著融入主流社會(huì)以獲得自己的立足之地。西莫斯在遭受一系列的質(zhì)疑之后,意識(shí)到自己和土著人一樣,具有“既是外國(guó)人也是本地人”的屬性。[9]
作者通過兩個(gè)跨越百年的人物的相似經(jīng)歷和心路歷程,展現(xiàn)了華人在澳大利亞的苦難歷史,揭示了華人在不同時(shí)代所進(jìn)行的同樣的身份探求。兩個(gè)主人公跨越時(shí)間和空間的聯(lián)合,共同指向移民在澳大利亞社會(huì)的身份認(rèn)同探索。邊緣文化與主流文化的混合中,文化差異無(wú)法避免,但是必要的文化交流和融合也許可以給移民的身份認(rèn)同指引一條雜糅性道路。非此即彼的固守或者單一身份形象的探求在多元文化的背景下已經(jīng)不合時(shí)宜。
土著民族在澳大利亞居住的歷史大約始于五萬(wàn)年前,近代白人殖民者的到來(lái)開啟了土著人的苦難歷史。他們的土地被占領(lǐng),資源被搶奪,大批的土著人被無(wú)情屠殺。聯(lián)邦成立之后,在白澳政策的影響下,澳大利亞政府繼續(xù)對(duì)土著群體采取同化和歧視的政策,力圖鏟除其文化根基。從20世紀(jì)60年代開始,隨著世界民權(quán)運(yùn)動(dòng)的浪潮,土著人的境遇才逐漸得到改善。雖然土著民族不斷進(jìn)行著權(quán)力和地位的抗?fàn)?,也取得了一些成效,但總的?lái)說,無(wú)論從政治權(quán)利,還是醫(yī)療、教育、就業(yè)等各個(gè)方面,目前土著群體依然是澳大利亞社會(huì)中境遇最差的民族。
隨著土著權(quán)利意識(shí)的覺醒和族群境遇的改善,土著文學(xué)逐漸繁榮。土著小說的繁盛期開始于80年代,并逐漸展示其魅力和國(guó)際影響力。其中有土著代表作家如阿爾奇·韋勒(Archie Weller)的小說《狗一般的日子》(The Day of the Dog,1984),薩利·摩根(Sally Morgan)的自述體小說《我的位置》(My Place,1987),多麗絲·皮金頓(Doris Pilkington)的作品《沿著防兔籬笆》(Follow the Rabbit-Proof Fence,1996),以及亞歷克西斯·賴特(Alexis Wright)的作品《卡彭塔利亞灣》(Carpentaria,2006)等。土著作家的作品旨在提出話語(yǔ)權(quán)訴求和謀得歷史的重構(gòu),致力于控訴社會(huì)不公,批判白人殖民者對(duì)土著族群的致命傷害,并且通過再現(xiàn)和重構(gòu)歷史,極力改變土著人在白人文學(xué)中被描述,被改寫的他者化形象。賴特的《卡彭塔利亞灣》是這一時(shí)期土著小說的典型案例。
亞歷克西斯·賴特是澳大利亞當(dāng)代著名的土著作家,她的《卡彭塔利亞灣》于2007年獲得澳大利亞最高文學(xué)獎(jiǎng)邁爾斯·弗蘭克林獎(jiǎng)。這部小說以澳大利亞北部卡彭塔利亞灣的德斯珀倫鎮(zhèn)為背景,聚焦該鎮(zhèn)上土著部落之間,以及土著人和侵占領(lǐng)土的白人之間的激烈沖突,展示出白人的貪婪和土著人的困境。
這部小說從三個(gè)方面反映其對(duì)民族身份認(rèn)同的呼喚。首先是對(duì)土著傳統(tǒng)文化的展現(xiàn)和贊美。小說中描繪了土著人豐富的精神世界:神話里的創(chuàng)世虹蛇,巨雷的傳說,以及充滿神秘力量的大海、狂風(fēng)、古老巖洞?!斑@就是土著人的真實(shí)生活。她(作者)希望通過展現(xiàn)豐富多彩的土著儀式、音樂歌舞、土著語(yǔ)言,讓人們感受、傾聽、思考,向人們展示古老的土著文化,土著生活風(fēng)貌,從而讓人們了解真實(shí)的土著世界”。[10]第二是控訴白人對(duì)土著生存空間的破壞和對(duì)土著人尊嚴(yán)的踐踏。故事里白人占領(lǐng)了世代屬于土著部落的土地并肆意蹂躪,還將土著人看作低下種族隨意處置。土著人失去了土地,成為了地理上的邊緣人;他們?cè)馐芷缫?,也是社?huì)上的邊緣人。第三是對(duì)白人中心的顛覆,表明尋回土著民族身份的決心。這一點(diǎn)從小說一頭一尾的神話暗喻中可以看出。小說開篇,創(chuàng)世虹蛇力量巨大,它爬行的痕跡造出了江河湖海,呼出的氣形成了風(fēng),是土著人精神力量的象征。在小說結(jié)尾,虹蛇借其神力降下末世洪水,摧毀了這個(gè)被白人統(tǒng)治的小鎮(zhèn),只剩下一老一少兩個(gè)土著人重建家園。作者將虹蛇賦予了守護(hù)神的意象,以巨大的力量顛覆白人的統(tǒng)治,讓一切歸于原點(diǎn),彰顯了土著民族要求重新定義自我身份的呼喊。
土著群體想要參與到民族認(rèn)同的構(gòu)建之中,首先要能為自己發(fā)聲,改變由于長(zhǎng)期的壓迫而失語(yǔ)的狀態(tài),爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)以期還原歷史真相,改變被白人殖民者野蠻描述的他者形象。通過自我重構(gòu)歷史,以激勵(lì)土著群體的民族自豪感,才能在此基礎(chǔ)上定義自己并在澳大利亞身份認(rèn)同中獲一席之地。通過發(fā)聲和歷史重構(gòu),也要使土著群落能在多元文化的社會(huì)下和其他民族享有同等的生存權(quán)力,享有一樣的發(fā)展空間。
在多元文化和全球化影響下,在國(guó)內(nèi)各少數(shù)族裔紛紛覺醒參與到民族身份構(gòu)建的今天,澳大利亞身份認(rèn)同究竟應(yīng)該是怎樣的?一個(gè)移民的國(guó)家畢竟是不同文化混合的產(chǎn)物,有不同民族的成分和不同的歷史背景。因此,過去種族主義時(shí)代的單一民族形象不僅是錯(cuò)誤的,而且不能包括這里生活的所有群體,雜糅和混合是必然之勢(shì)?!盎祀s性策略或話語(yǔ)開辟出一塊可以協(xié)商的空間......這種協(xié)商不是同化或合謀,而是有助于拒絕社會(huì)對(duì)抗的二元對(duì)立,產(chǎn)生一種表述的間隙能動(dòng)性”。[11]在保持自身文化傳統(tǒng)獨(dú)立性的同時(shí),相互適應(yīng),相互包容是不可缺少的態(tài)度。
“多元文化往往意味著更多的選擇和更多的思考”。[12]族裔、姓氏、文化、出生地這些因素并不是確定民族身份的單一選項(xiàng)。在多元文化的背景下,人們可以有很多不同的選擇和傾向。如果一定要找一個(gè)確定的身份來(lái)定義自己的話,也許公民性是一個(gè)很好的選擇。這是超越民族,族裔屬性的維系國(guó)家統(tǒng)一的共同身份。這是一個(gè)承認(rèn)差異、接受不同、實(shí)現(xiàn)各民族平等、為一個(gè)共同目標(biāo)而奮斗的身份認(rèn)同。
四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)2021年3期