• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論小說《洛麗塔》的電影改編

      2021-02-08 11:01:25李浩月
      名作欣賞·評(píng)論版 2021年1期
      關(guān)鍵詞:電影改編洛麗塔

      摘 要: 電影《一樹梨花壓海棠》極大地還原了小說《洛麗塔》中的設(shè)定,但其關(guān)鍵情節(jié)的刻意遺漏卻使得電影的內(nèi)核與小說的內(nèi)核出現(xiàn)了根本的不同。

      關(guān)鍵詞:《洛麗塔》 電影改編 還原度 故事內(nèi)核

      一、前言

      弗拉基米爾·納博科夫的《洛麗塔》一直是一部富有爭(zhēng)議的小說,從費(fèi)勁周折的出版過程,到在多個(gè)國(guó)家遭遇封禁的冷遇,再到對(duì)其主題的多重解讀。它挑戰(zhàn)了人們對(duì)道德的認(rèn)知,也挑戰(zhàn)了人們對(duì)文藝作品的認(rèn)知,但不可否認(rèn)的是,它同時(shí)也是20世紀(jì)最偉大的作品之一。

      1962年,導(dǎo)演庫(kù)布里克將《洛麗塔》搬上銀幕,這一版本的改編得到了作者本人的辛辣評(píng)價(jià): “這無(wú)疑使影片對(duì)我原來(lái)所寫的劇本而言,毫無(wú)忠實(shí)之處”,“在把《洛麗塔》改編成具有臺(tái)詞的電影時(shí),他從一個(gè)方面去理解我的小說,而我從另一個(gè)方面去理解——就是這么回事”a??梢姡{博科夫?qū)@一版本的改編不甚滿意,不滿意的原因除了導(dǎo)演庫(kù)布里克沒有采用自己編寫的劇本的因素外,還在影片對(duì)小說故事的還原度上頗有微詞。

      1997年,導(dǎo)演阿德里安·萊恩對(duì)《洛麗塔》做出了自己的解讀和闡釋,該影片在中國(guó)的譯名為《一樹梨花壓海棠》。在歐美國(guó)家以電影分級(jí)取代電影審查制度的時(shí)代,以及電影技術(shù)突飛猛進(jìn)的背景下,這一版本無(wú)疑能進(jìn)行更加自由、更加不受限制的表達(dá),故而1997年版本總的評(píng)價(jià)和評(píng)分均要高于1962年版本。遺憾的是,納博科夫不曾欣賞到這一版本的改編。本文試圖以納博科夫“還原度”的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)1997年影片《一樹梨花壓海棠》進(jìn)行分析和評(píng)價(jià)。當(dāng)然,電影改編本身就是一次再創(chuàng)作活動(dòng),改編者可以投射自己的想法,所以這里所指的“還原度”只是一個(gè)區(qū)分異同的標(biāo)準(zhǔn),而不是劃分優(yōu)劣的標(biāo)尺。筆者認(rèn)為,《一樹梨花壓海棠》在故事架構(gòu)上對(duì)小說《洛麗塔》高度還原,但在故事內(nèi)核上卻和原著大相徑庭。

      二、還原的故事架構(gòu)

      (一)故事情節(jié)還原

      《一樹梨花壓海棠》講述了男主人公亨伯特由于對(duì)少年時(shí)期的戀人安娜貝爾愛而不得以及安的早夭,導(dǎo)致他在性取向上只對(duì)性感少女有興趣,即戀童癖。房東夏洛特對(duì)亨一見鐘情,而亨不可自拔地愛上了房東的女兒——性感少女洛麗塔。為了能接近洛麗塔,亨伯特假意和夏洛特結(jié)婚,成了洛的繼父。不久后,夏從亨的日記中得知了亨的意圖,決意與亨離婚,可是當(dāng)天夏就死于一場(chǎng)意外的車禍。亨編造自己就是洛生父的謊言,眾人毫不懷疑,任由他帶走了洛。此時(shí)還在夏令營(yíng)的洛對(duì)母親的去世還一無(wú)所知,就跟著亨開始了旅行。洛主動(dòng)和繼父亨發(fā)生了關(guān)系,而后知道母親已經(jīng)去世的消息,大哭一場(chǎng),卻只得繼續(xù)和亨在一起。他們?cè)谝黄鸲冗^了兩年時(shí)光,這過程中有快樂也有爭(zhēng)吵;隨著洛的成長(zhǎng),二人的矛盾也越來(lái)越多,最終洛趁機(jī)逃離了亨。亨一直在尋找洛的下落,想要探尋是誰(shuí)帶走了她,卻始終沒有結(jié)果。三年后,洛向亨寫信借錢,亨終于找到了洛,只是此時(shí)的她已不再是個(gè)性感少女而是即將為人母。亨想要帶走洛,而洛寧愿過貧苦的日子也不愿跟亨走,并稱自己自始至終愛的都是奎爾蒂。亨回憶起了曾經(jīng)種種反常離奇的現(xiàn)象,終于明白了帶走洛的人就是奎。憤怒的他找到了奎并槍殺了他,等待亨的將是未來(lái)的監(jiān)獄生活。

      總的來(lái)講,《一樹梨花壓海棠》基本遵循了《洛麗塔》中的故事脈絡(luò),把故事主線演繹了出來(lái),在整個(gè)故事情節(jié)上實(shí)現(xiàn)了高度還原。

      (二)場(chǎng)景還原

      電影對(duì)小說環(huán)境場(chǎng)景的還原可謂一絕,在種種細(xì)節(jié)處彰顯了對(duì)原著的尊重。例如,電影在第27分鐘時(shí)展現(xiàn)的洛麗塔的床頭,上面張貼著寫有亨名字的海報(bào)和奎爾蒂為駱駝牌香煙所做的廣告,這正是小說中留下的暗示。

      影片中洛的著裝風(fēng)格也被如實(shí)還原,小說中其實(shí)并沒有具體提及洛的穿衣風(fēng)格,但是有寫到亨伯特對(duì)特定衣服的喜好:“格子圖案的織物、色彩鮮艷的棉布、衣服的飾邊、蓬起的短袖、軟褶、合體的緊身胸衣和有著十分寬大的下擺的裙子”b。導(dǎo)演萊恩顯然沒有放過這一細(xì)節(jié),于是在影片中,洛或是穿著性感的短褲或是穿著有下擺的裙子,以及搭在廁所的棉布內(nèi)衣、有著蕾絲花邊的蓬蓬裙等,無(wú)不暗示著洛麗塔對(duì)亨伯特的致命吸引力。

      影片結(jié)尾亨伯特和奎爾蒂對(duì)決的鏡頭也極其經(jīng)典:奎中彈后離開了鋼琴,但是琴鍵仍然跳躍著;奎身中數(shù)槍,卻仍能神態(tài)自若地走向臥室,并對(duì)著亨伯特大喊“滾出去”;奎嘴角旁幻滅的粉紅色氣泡,亨手中的槍變成了拖鞋……這個(gè)鏡頭看起來(lái)似乎不合常理,但是實(shí)際上正是對(duì)原著的百分百還原:“空氣里仍然顫動(dòng)著那宏大、深沉的樂聲”,“我苦惱、沮喪地明白自己非但沒有打死他,反而給這個(gè)可憐的家伙注入了一股又一股活力”c。原著作為一部精神分析小說充滿了瑰麗的想象,而電影則舍棄了大量的心理描寫,使得影片側(cè)重在故事內(nèi)容的寫實(shí)展現(xiàn)。在結(jié)尾處這一設(shè)計(jì)讓很多人以為是導(dǎo)演天馬行空的想象,但實(shí)際上這是納博科夫的藝術(shù)天分的展現(xiàn)。

      三、隱去的故事內(nèi)核

      前文提到,電影《一樹梨花壓海棠》較大程度地還原了小說《洛麗塔》中的情節(jié),但是導(dǎo)演有意略去和增添的部分情節(jié),也使得電影和小說的內(nèi)核出現(xiàn)了根本的不同。

      實(shí)際上,對(duì)納博科夫《洛麗塔》的主旨之爭(zhēng)一直在繼續(xù),如有人將其解讀為一出由于道德感的缺失而引發(fā)的悲劇,有人解讀為歐洲文化對(duì)美國(guó)文化的批判,而作者本人則反感諸如此類對(duì)寫作意圖的探討,他稱這部書的成書過程是“依靠靈感和關(guān)聯(lián)情節(jié)的相互影響”d,并認(rèn)為“《洛麗塔》并不帶有道德說教”,也反對(duì)“通過閱讀虛構(gòu)小說了解一個(gè)國(guó)家、了解一個(gè)社會(huì)階級(jí)或了解一個(gè)作家”e這樣的觀點(diǎn)。

      可以確定的是,納博科夫試圖展現(xiàn)出人性的復(fù)雜,這點(diǎn)在序文部分就借小約翰·雷博士之口表達(dá)出來(lái):“在他的自白書里,自始至終閃現(xiàn)出一種力求誠(chéng)實(shí)的愿望,但這并不能免除他兇殘奸詐的罪惡。他反常變態(tài)。他不是一位上流人士。可是他那琴聲悠揚(yáng)的小提琴多么神奇地喚起人們對(duì)洛麗塔的柔情和憐憫,從而使我們既對(duì)這本書感到著迷,又對(duì)書的作者深惡痛絕?!眆 《洛麗塔》的內(nèi)核正是復(fù)雜的人性。亨伯特就是這樣一個(gè)復(fù)雜的人,他無(wú)疑是有罪的是邪惡的,但也有著屬于自己的悠揚(yáng)琴聲一般的魅力。不同于社會(huì)輿論對(duì)戀童癖的嚴(yán)厲譴責(zé),納博科夫試圖去理解亨種種行為背后的根源,以解讀精神病人的方式去記錄亨的生活點(diǎn)滴和他的心態(tài)變化。亨伯特的復(fù)雜性正是這部小說最抓人眼球的部分。

      電影《一樹梨花壓海棠》也試圖去展現(xiàn)復(fù)雜的人性,只是它的改編似乎矯枉過正了。電影過度美化了亨伯特的形象,又過分臆測(cè)了一個(gè)未成年女孩的“惡”。它隱去了原著小說中的一些情節(jié),讓亨伯特成為一個(gè)委屈的受害者;又增添了一些細(xì)節(jié),讓洛麗塔成為一個(gè)始亂終棄的玩弄感情者。這樣的改編,使得亨伯特身上“可恨”的特質(zhì)消失了,只剩下“可憐”,洛麗塔處于被束縛、被控制的狀態(tài)這一客觀條件也變得模糊。于是電影徹底變?yōu)橐徊繍矍槲乃嚻?,故事?nèi)核成為一個(gè)癡情男人和一個(gè)薄情女人的愛情糾葛。

      電影中隱藏了三處影響人們對(duì)亨伯特看法的關(guān)鍵情節(jié):

      其一,隱藏了亨伯特失敗的婚姻。對(duì)于亨伯特過往的呈現(xiàn),電影只保留了亨少年時(shí)期與安娜貝爾相處的部分,且這一部分處理得浪漫唯美,極具美感。而亨伯特在此之后頻繁尋找妓女、為了掩人耳目而選擇結(jié)婚、對(duì)成年女性的厭惡和侮辱等都被抹去了。小說中,亨形容他的前妻瓦萊里亞的語(yǔ)言可以稱得上是惡毒:“卷毛狗般的腦袋”“矯揉造作”“已故的貌似蟾蜍的媽媽”“肥胖臃腫”“短腿巨乳實(shí)際上毫無(wú)頭腦”g等。電影中的亨伯特卻待人彬彬有禮,會(huì)幫夏洛特倒水撐傘,宛如真正的紳士。

      其二,隱藏了亨伯特產(chǎn)生了謀殺夏洛特的想法這一情節(jié)。在小說中,亨伯特因?yàn)椴荒芤姷铰妍愃a(chǎn)生了除掉夏洛特的想法,他對(duì)于一場(chǎng)無(wú)懈可擊的謀殺策劃了許久,在湖水中溺死、用傳統(tǒng)的毒藥毒死等。盡管還沒有實(shí)施犯罪夏洛特就因車禍意外而亡了,但這不能掩飾亨伯特為了自己的欲望不擇手段的殘暴冷血本性。電影中不僅刪掉了他的加害人身份,還強(qiáng)化了亨的受害者身份。電影的一頭一尾都是亨伯特在槍殺奎爾蒂后駕車的情景:滿身血跡的亨伯特歪歪斜斜地開著車子,手中緊握著洛麗塔的發(fā)卡,眼神渙散無(wú)光。這樣的視覺效果營(yíng)造出了亨伯特脆弱、受害的形象,成功為亨“洗白”。

      其三,隱藏了亨伯特在洛麗塔離開后找到了新的伴侶這一情節(jié)。電影展現(xiàn)的是洛麗塔離開后亨伯特拼命尋找的畫面,那三年的時(shí)間空白也自然被觀眾聯(lián)想成亨處在不斷尋找的過程中。而小說中,亨又結(jié)識(shí)了里塔,并且二人一同度過了和諧快樂的兩年時(shí)光。亨坦承他已經(jīng)放棄了追蹤搜尋洛麗塔的希望。如果將這一點(diǎn)如實(shí)放在電影中恐怕會(huì)讓堅(jiān)信亨對(duì)洛感情之深厚的觀眾大失所望,因?yàn)楹鄰膩?lái)都不是只愛洛麗塔一人的。洛麗塔會(huì)老去,不再是性感少女,亨伯特也幻想過和洛麗塔生一個(gè)女兒(洛麗塔第二),然后再和自己的女兒相愛生下洛麗塔第三??梢?,亨伯特愛的永遠(yuǎn)是性感少女;換言之,他愛的從來(lái)只有自己。

      小說以亨伯特的視角寫就,本身就有罪犯亨伯特為自己開脫的嫌疑。小說中的經(jīng)典臺(tái)詞:“我奪去了她的花蕊嗎?陪審團(tuán)敏感的女士們,我甚至都不是她的頭一個(gè)情人”h,亨伯特強(qiáng)烈暗示著自己和洛發(fā)生關(guān)系是由于洛的勾引,暗示洛麗塔自身的放蕩。電影不僅默認(rèn)了洛對(duì)亨的勾引,還強(qiáng)化了相關(guān)的鏡頭。如以慢鏡頭掃過每一次洛與亨接觸的身體,洛不小心踩到亨的褲腳、無(wú)意間踢到亨的膝蓋……都成了洛麗塔的罪證。關(guān)于這點(diǎn),作者納博科夫或許會(huì)心生不滿。盡管納博科夫矢口否認(rèn)小說的道德說教意味,然而他的行文中間卻總是不經(jīng)意地流露出對(duì)亨伯特控制欲的批判和對(duì)作為孤兒的洛麗塔的同情。他忍不住跳脫到人物之外,對(duì)事件進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。他常常提醒讀者洛麗塔的身份:“這是一個(gè)失去父母的孩子。這是一個(gè)孤苦伶仃的孩子。這是一個(gè)無(wú)家可歸的兒童。”i洛麗塔早就明白:“就連最悲慘痛苦的家庭生活也比亂倫的烏七八糟的生活要好?!眏同時(shí),由于亨伯特的控制,洛麗塔的精神早已出現(xiàn)裂隙,納博科夫?yàn)樽x者們指出了這點(diǎn),而電影則忽視了洛的真實(shí)想法。

      對(duì)于以上這些情節(jié)和細(xì)節(jié)的處理,決定了電影與小說的根本區(qū)別:小說意在刻畫復(fù)雜人性,電影則一味追求表現(xiàn)淺顯的感情。

      四、結(jié)語(yǔ)

      電影《一樹梨花壓海棠》與小說《洛麗塔》有著相近的情節(jié),但是講出的卻是兩個(gè)截然不同的故事。從還原度的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,電影還原了小說的情節(jié),卻沒有還原小說的內(nèi)核和靈魂。當(dāng)然,電影作為一部愛情文藝片也是成功的,洛麗塔第一次出場(chǎng)的兼具性感與美感的畫面已經(jīng)成為無(wú)數(shù)影迷心中的經(jīng)典。這就是電影改編的魅力,同一個(gè)故事,展現(xiàn)出了兩種韻味。

      a 〔美〕弗拉基米爾·納博科夫:《洛麗塔:電影劇本》,葉尊譯,上海譯文出版社2010年版,第12頁(yè)。

      bcdefghij〔美〕弗拉基米爾·納博科夫:《洛麗塔》,上海譯文出版社2005年版,第167頁(yè),第486頁(yè),第495頁(yè),第502頁(yè),第4頁(yè),第42頁(yè),第214頁(yè),第221頁(yè),第460頁(yè)。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 弗拉基米爾·納博科夫.洛麗塔:電影劇本[M]. 葉尊譯.上海:上海譯文出版社,2010.

      [2] 弗拉基米爾·納博科夫.洛麗塔[M].主萬(wàn)譯.上海:上海譯文出版社,2005.

      作 者: 李浩月,湖南大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院學(xué)生,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。

      編 輯: 張晴 E-mail: zqmz0601@163.com

      猜你喜歡
      電影改編洛麗塔
      洛麗塔裙
      優(yōu)雅(2022年6期)2022-07-21 11:53:02
      《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
      哥特洛麗塔服裝設(shè)計(jì)風(fēng)格應(yīng)用設(shè)計(jì)研究
      流行色(2019年7期)2019-09-27 09:33:18
      迷失的美國(guó)麗人
      ——《洛麗塔》的成長(zhǎng)小說解讀
      多維視野觀照中的矛盾與張力闡釋
      蒲松齡研究(2016年4期)2017-01-16 14:09:34
      從英美哥特文學(xué)電影改編看文學(xué)的影像化
      以《歸來(lái)》為例探討文學(xué)電影改編藝術(shù)
      那條憂傷的野百合
      《侏羅紀(jì)公園》系列電影改編模式研究
      網(wǎng)絡(luò)小說的電影改編研究
      戲劇之家(2016年11期)2016-06-22 12:13:00
      东明县| 定州市| 玉溪市| 临沧市| 瑞金市| 兴化市| 洪雅县| 区。| 无锡市| 溧水县| 元朗区| 马龙县| 忻州市| 滦南县| 富锦市| 桃江县| 苏州市| 刚察县| 安康市| 盘锦市| 延庆县| 岳池县| 贵州省| 疏勒县| 长岭县| 六盘水市| 图们市| 浮山县| 五原县| 武强县| 邛崃市| 巴彦县| 中山市| 修水县| 繁昌县| 铜陵市| 天峻县| 余干县| 凤城市| 茶陵县| 保亭|