羅美君 陳 佳
(湘潭大學(xué)外國語學(xué)院,湖南湘潭 411105)
目前,鮮見學(xué)界對漢語中常用副詞“出奇”的研究?!冬F(xiàn)代漢語詞典》對“出奇”的解釋為:1.出奇兵,用奇計(jì)。2.特別,不平常。常用作形容詞。其實(shí),從我們搜集到的語料來看,“出奇”不僅能用作形容詞,也常用作程度副詞、頻度副詞。例如:
(1)40年代初,人們看到有時(shí)情況變得復(fù)雜得出奇①。
(2)而且作為經(jīng)濟(jì)特區(qū),政策環(huán)境出奇地令人贊嘆不絕。
(3)通常所說的“人無我有”“出奇制勝”等手段或招數(shù),都是創(chuàng)新能力運(yùn)作的產(chǎn)物。
例(1)“出奇”相當(dāng)于副詞“很”,“復(fù)雜得出奇”相當(dāng)于“很復(fù)雜”之義;例(2)“出奇”做程度副詞用,表示“令人贊嘆”的程度高;例(3)在習(xí)用化的結(jié)構(gòu)中,具有“突然”的語義,可以看成是一個(gè)頻度副詞,“出奇制勝”指“突然取得勝利”的意義。
從以上幾例可以看出,“出奇”的句法語義特征既相互關(guān)聯(lián)又互相區(qū)別。我們認(rèn)為“出奇”經(jīng)歷了詞匯化和語法化的演變過程,在其歷時(shí)演變過程中,句法、語義、語用三個(gè)方面的改變使得“出奇”從一個(gè)動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)演變成為一個(gè)可以單獨(dú)使用的復(fù)合詞。從詞匯化的定義看出(董秀芳[2]),“出奇”從短語結(jié)構(gòu)演變成副詞,是從非詞匯性單位向詞匯性單位演變的過程。漢語的雙音節(jié)詞匯最主要的歷史來源是短語結(jié)構(gòu),很多學(xué)者已經(jīng)對短語結(jié)構(gòu)的詞匯化過程進(jìn)行了個(gè)案研究,如:董秀芳[2]、晁瑞[1]、姜禮立、郭笑[4]等。本研究追溯“出奇”結(jié)構(gòu)式的源構(gòu)式、探討“出奇”從短語結(jié)構(gòu)演變成副詞的形成過程和演變動(dòng)因。
(4)犬馬非其土性不畜,珍禽奇獸不育于國。(周·《今文尚書》)
“奇”會意字。從大,從可。本義指奇異,怪異。如例(5)“奇”和“珍”相對,表示“奇特、奇異”之義。春秋時(shí)期,“奇”也可以是名詞,表“奇兵、奇招、奇計(jì)”的意思。
(5)凡戰(zhàn)者以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江河。(春秋·《孫子》)
從搜集到的語料看,“出奇”最早出現(xiàn)在春秋?!捌妗庇迷趧?dòng)詞“出”的后面,構(gòu)成動(dòng)賓短語結(jié)構(gòu)?!俺銎?者”的意思是“出奇兵的人”。在西漢時(shí)期,也有動(dòng)賓短語單獨(dú)使用的情況,如:
(6)極其變而束之,盡其節(jié)而仆之。敵若反靜,為之出奇。(西漢· 《淮南子》)
例(6)的意思是“敵人由運(yùn)動(dòng)返歸寧靜,那么我方就非得出奇招不可了”,“出奇”在句中作謂語;從例(5)、(6)看出,“出奇”在春秋、西漢時(shí)期是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),在句中可以用于名詞前,也可以單獨(dú)使用做謂語或主語。因?yàn)椤氨背S迷凇捌妗焙螅摇捌姹背M怀鰪?qiáng)調(diào)“奇”的語義特征,才能達(dá)到“出其不意攻其不備”的軍事效果,“兵”的語義特征[+HUMAN]沒有凸顯,常用“奇”來表示“奇兵”。
(7)孝寬知其離沮,因出奇兵掩襲,擒道常及琛等(唐·《通典》)
(8)后世策士之言,只說出奇應(yīng)變。圣人不恁地,合當(dāng)需時(shí)便需。(北宋·《朱子語類》)
當(dāng)動(dòng)賓短語“出奇”后面的句子成分語義擴(kuò)展到表“出奇”的目的時(shí),“出奇”與其后表目的語義的動(dòng)詞形成連動(dòng)結(jié)構(gòu)式。黃伯榮、廖序東[3]將連動(dòng)詞組稱為連謂短語。連謂短語是兩個(gè)或幾個(gè)謂詞、謂詞性短語連用的組合。連用的幾部分大多表示連續(xù)發(fā)生的幾個(gè)動(dòng)作,是連續(xù)關(guān)系。鄭繼娥(1996)根據(jù)甲骨文中的連動(dòng)句式動(dòng)詞性詞語之間的語義關(guān)系可以把古代漢語連動(dòng)句式分為三種。“出奇+V(賓)”屬于鄭繼娥[7]認(rèn)為的第二種連動(dòng)句式,“V(賓)”是“出奇”的目的。例(7)“出奇兵”的目的是“掩護(hù)”;例(8)指“出奇兵來應(yīng)付千變?nèi)f化”。到北宋時(shí)期“出奇”的語義仍然是指“出奇兵”,“出奇”還是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“兵”的語義[+HUMAN]雖然因?yàn)椤捌妗钡恼J(rèn)知凸顯沒有得到語義凸顯,但是“兵”的[+HUMAN]語義仍然存在于復(fù)合詞“出奇”之中。“出奇”也具有[+HUMAN]的語義特征。此時(shí)聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu)“出奇+V”中的后一個(gè)動(dòng)詞主要是表明“出奇”的目的語義,如“掩襲”“應(yīng)變”都是描述“出奇兵”的目標(biāo)。
(9)后聞其人曾為諸生見斥,貧窶無計(jì),乃出奇北游。(明·《萬歷野獲編》)
(10)……另蒙恩師教活命,學(xué)會武技,果出奇吩咐弟子,把山下謹(jǐn)遵吩咐……②(清·《小八義》)
例(9)指“這個(gè)人曾被其他人所排斥,江郎才盡,再無計(jì)策可言,于是他便突然往北方出游了”;例(10)是指“果突然吩咐弟子……”從例(9)和(10)的語義上看,“出奇”不再是“出奇兵”的意思。在“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式中,“V(賓)”如“北游”“吩咐”都不表示“出奇”的目的,也不符合鄭繼娥[7]認(rèn)定的表示先后發(fā)生動(dòng)作的聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu)。我們把“出奇”看成是“V(賓)”的一種方式,和鄭繼娥[7]認(rèn)定的第三種古漢語連動(dòng)式不同,因?yàn)榇藭r(shí)的“出奇”已經(jīng)不再是一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),而是詞匯化成一個(gè)具有“突然”語義的副詞。Harris&Campbell[9]認(rèn)為重新分析是指改變了一個(gè)句法模式的底層結(jié)構(gòu)但不涉及其表層形式的任何直接或內(nèi)在的調(diào)整機(jī)制?!俺銎?V(賓)”結(jié)構(gòu)式的表層結(jié)構(gòu)不變,但是因?yàn)椤俺觥钡摹芭沙觥眲?dòng)詞義消失,“奇”指代“奇兵”的指代功能消失,而“奇”的“出其不意”語義保留在復(fù)合詞“出奇”中,使得復(fù)合詞“出奇”的[+HUMAN]語義消失,“出其不意”的語義得到保留。結(jié)構(gòu)式組成成分“出奇”語義的改變,使得“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式發(fā)生重新分析,從“V(賓)”能表示“出奇”目的的聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu)演化成“出奇”作為方式狀語修飾“V(賓)”的結(jié)構(gòu),“出”與“奇”結(jié)合得更加緊密。我們認(rèn)為,這一時(shí)期“出奇”在“出奇(方式狀語)+V(賓)”結(jié)構(gòu)式中詞匯化為一個(gè)副詞,具有“突然”之義,常位于動(dòng)詞前,做狀語,來表明其后動(dòng)詞發(fā)生得很急促而出人意料之外?!冬F(xiàn)代漢語虛詞詞典》認(rèn)為“突然”是副詞,表示行為迅速發(fā)生而又出人意料。“出奇”具有了“突然”語義,并常用在動(dòng)詞之前,表示動(dòng)作發(fā)生的方式——迅速而出人意料之外。
“出奇”所在“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式發(fā)生重新分析,使得“出奇”詞匯化成一個(gè)能修飾動(dòng)作的方式狀語,但是“出奇”并沒有停止演化的過程,而是在民國時(shí)期又發(fā)展出程度副詞的用法。雷冬平[5]指出含有“超過一定常規(guī)量,達(dá)到某種較高狀態(tài)”的詞都有演變成表示程度深副詞的語義基礎(chǔ)?!俺銎妗弊鳛橐粋€(gè)方式副詞表示動(dòng)作“迅速、出人意料”地發(fā)生?!把杆佟睆?qiáng)調(diào)速度快,“出人意料”強(qiáng)調(diào)“超出一般狀態(tài)”,“迅速”和“出人意料”都蘊(yùn)含了超過常規(guī)量的語義,因此,方式副詞“出奇”有了演變成程度副詞的語義基礎(chǔ)。例如:
(11)如今見了皇帝,皇帝出奇地寵愛她們。(民國·《清代宮廷艷史》)
在“出奇(方式狀語)+V(賓)”結(jié)構(gòu)式中,“出奇”是修飾動(dòng)詞方式的副詞,常位于動(dòng)詞前做狀語。“出奇”這一位于動(dòng)詞之前,做狀語的位置在“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式中固定下來。“出奇”又具有演變成高程度義副詞的語義基礎(chǔ),在“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式中,演變成能修飾動(dòng)詞程度的程度副詞。例(11)“寵愛”是中心詞,“出奇”作為程度副詞,具有高程度的語義,相當(dāng)于高程度副詞“非常”。“出奇地寵愛”就是“非常地寵愛”的意思。當(dāng)“出奇”演變成程度副詞后,也可以修飾形容詞,經(jīng)常出現(xiàn)在“adj+得+出奇”結(jié)構(gòu)式中,整個(gè)結(jié)構(gòu)式具有了高量級程度的語義。例如:
(12)養(yǎng)了一個(gè)又黑又胖、相貌丑陋的女子,但她的力氣卻大得出奇。(民國·《古今情?!罚?/p>
例(12)的“出奇”做程度補(bǔ)語,表明形容詞的高量級程度,指“女子的力氣很大”;出奇”不僅可以修飾動(dòng)詞,也能修飾形容詞,是一個(gè)典型的副詞。張誼生[8]認(rèn)為副詞是主要充當(dāng)狀語,一部分可以充當(dāng)句首修飾語或補(bǔ)語……我們也認(rèn)為,“出奇”是一個(gè)既能充當(dāng)狀語又能在句中充當(dāng)補(bǔ)語的副詞。
從“出奇”副詞化的演變過程看,“出奇”的副詞語義和功能是從春秋時(shí)期的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)“出奇”演化而來。在這一演化過程中,“出奇+V(賓)”結(jié)構(gòu)式是“出奇”演變成副詞的語言環(huán)境。吳福祥[6]認(rèn)為詞項(xiàng)的語法化總是發(fā)生在特定的構(gòu)式里,總是需要特定結(jié)構(gòu)式的句法結(jié)構(gòu)和語義關(guān)系作為其語法化過程發(fā)生的語用、語義和句法條件。我們對構(gòu)件的研究是句法環(huán)境下的演變研究,要納入整個(gè)語言變化框架當(dāng)中。
注釋:
①本文例子都源于北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心(CCL)網(wǎng)絡(luò)版語料庫,謹(jǐn)致謝忱。
②此句是作者根據(jù)語義,自行斷句。