帕提曼·比都拉
(新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院,新疆烏魯木齊 830046)
k?pke bolsa? jaγ?md?,saqtasa? taza ar??d?,
若博得眾人喜愛(ài),若懂得保持尊嚴(yán),
maqtaw?? keter qal?qtap.
那么你會(huì)有口皆碑
——Ax?t ülimji(阿合提·烏魯木志)
尊老愛(ài)幼、妻賢夫安,母慈子孝、兄友弟恭,耕讀傳家、勤儉持家,遵紀(jì)守法,家和萬(wàn)事興等中華民族傳統(tǒng)家庭美德。在中國(guó)古代的傳統(tǒng)家庭之中,雖然大部分婦女都不識(shí)字,經(jīng)濟(jì)上也不獨(dú)立,但卻扮演了十分重要的角色。正因?yàn)槿绱?,古人一直有“閨闈乃圣賢所出之地,母教為天下太平之源”與“妻賢夫禍少,妻貪夫招罪”等之說(shuō)。”①因此,幾乎每個(gè)筆者都會(huì)提及對(duì)于婦女的看法。阿合提·烏魯木志urγa?? jurt qaw?md?, az s?yleyin senderden.(關(guān)于女性人群,我將一筆略過(guò))這么起頭,以此主題寫(xiě)了關(guān)于女性的若干短詩(shī)句,這些短詩(shī)包括:《致婦女》,《致女孩》,《致良母與惡婦》等短詩(shī)②。這些短詩(shī)由323行,155個(gè)從句構(gòu)成,其中含有形容詞的從句有112個(gè),形容詞有180余詞,褒義句子有39個(gè)(34%),貶義句子有56個(gè)(50%),中性句子有17個(gè)(15%)。貶義句子占大多數(shù)內(nèi)容。就如作者在詩(shī)歌中說(shuō)道:?enedi dep or?ns?z, ustama?dar k?ri?e.(對(duì)我的諷刺直言,請(qǐng)勿怒不可遏),這篇短詩(shī)主要以批評(píng)女性的言論為主。
詩(shī)人阿合提·烏魯木志生活的時(shí)代是哈薩克族尚未安居的時(shí)代,在那個(gè)時(shí)代哈薩克族婦女們?cè)谇啡苯逃椭R(shí)的環(huán)境中,主要依靠傳統(tǒng)習(xí)俗的道德標(biāo)準(zhǔn)和聽(tīng)從長(zhǎng)輩的教育等方式來(lái)提高自身的素養(yǎng)。我國(guó)新中國(guó)成立以后哈薩克族婦女們的在提升素質(zhì)和思想上有了充分的機(jī)會(huì)。通過(guò)以下若干內(nèi)容,我們總結(jié)出該詩(shī)人對(duì)婦女的要求和建議。詩(shī)句中的形容詞用下劃線來(lái)標(biāo)注。
對(duì)于以游牧為生的民族而言,婦女們?cè)诩页苏湛春⒆油?,還有做飯洗衣,擠奶,制皮衣,針線活,布置屋子,打掃衛(wèi)生,制作奶制品等家務(wù)活都是分配給婦女和女孩做的。這些活做得好與不好關(guān)系到婦女和女孩的名聲。涉及這些內(nèi)容的語(yǔ)句占詩(shī)歌的大部分。
urγa??n?? p?s?γ?, ?z jum?s?n me?gergen.
(婦女的勤勞,決定能否掌控自己的事情。)
salaq bolsa urγa??, j?y?lmay jürer bir bas?.
(邋遢的女人,連自己也收拾不好。)
q?lap, taza urγa??, üy i?ine ?? bergen.
(勤快又愛(ài)干凈的婦女,為家里增添色彩。)
??lγ?y jatar terisi, isini? bolmas kelisi.
(到處放置沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工的皮,做的事情也會(huì)不到位。)
jaman qat?n belgisi, qanbay jürer uyq?s?.
(懶散婦女的標(biāo)志是總是睡不夠覺(jué)。)
uq?pt? üy i?inde iske q?lap, bir saγat ot?rmayd? beker qarap.
(勤儉又勤快的婦女,一個(gè)小時(shí)也不會(huì)無(wú)所事事。)
jaman qat?n m?nisi, kelispey turar ?r isi.
(懶散婦女的含義,做的每件事都不如意。)
tula boy? kir bol?p, ?a??n juw?p taramas.
(滿身埋汰,不洗也不梳頭。)
t?rt-t?rt qas?p küsterin, erine bermes alal as.
(嘎吱嘎吱撓污垢,不給丈夫干凈的飯菜。)
aqquwd?? balapan? sekildengen, tap-taza balalar? tursa? qarap.
(就如天鵝的幼兒,看她的孩子們干干凈凈。)
第一,詩(shī)句中的“p?s?q”(勤勞)、“salaq”(邋遢)、“q?lap”(勤快)、“taza”(愛(ài)干凈)、“??lγ?y”(未加工的)、“beker”(無(wú)所事事的)、“kir”(滿身埋汰)、“alal”(干凈)、“tap-taza”(干干凈凈)等形容詞形容的都是實(shí)際勞動(dòng);第二,作者通過(guò)以上實(shí)際勞動(dòng)的褒義和貶義的形容詞來(lái)表達(dá)婦女的好與不好都與勞動(dòng)有關(guān);第三,帶有形容詞的句子大部分都是由兩個(gè)單句組成地從句。它的前件表示品質(zhì),后件表示勞動(dòng)行為。通過(guò)這些前件和后件把品質(zhì)和勞動(dòng)行為聯(lián)系起來(lái),使品質(zhì)從勞動(dòng)行為中表現(xiàn),換而言之,勞動(dòng)是衡量婦女品質(zhì)的前提。
對(duì)于游牧民族而言,家庭里外的重活,除了該家庭成員以外,鄰里之間也會(huì)相互幫忙,一同完成。這也表示該家庭成員,尤其是婦女和鄰里之間是如何和睦相處的表現(xiàn)之一,因此詩(shī)人在這詩(shī)歌中沒(méi)有遺漏婦女這方面的品質(zhì)。
aγay?nd? araz q?p, erip ketpe s?b?sqa.
(不要傷兄弟之情,追隨謠言。)
joq n?rsege talaspa, ala k?zben qaraspa.
(不要爭(zhēng)執(zhí)于微不足道的事情,不要白眼相看。)
ab?s?nmen tatuw bol, ülkendi s?yla, ?r bolma.
(與妯娌和睦相處、尊重長(zhǎng)輩、不要自高自大。)
bir-biri?e jaw bol?p, ker biye?e tebispe.
(相互為敵,不要像固執(zhí)的母馬一樣亂踢。)
meyirimdi aw?lγa, aγay?nγa ke? bolsa.
(希望妻子對(duì)村里的人藹然可親,對(duì)兄弟們慷慨解囊。)
qutt? qol, berekeli qat?n qayda, q?m?z?n jomart bolsa sap?rmayma.
(招財(cái)進(jìn)寶的,親仁善鄰的媳婦在哪里,若是慷慨的話會(huì)頻頻舀馬奶。)
az?nd? k?p, k?bi?di k?l k?rsetip, d?ni?di berekemen artt?rat?n.
(讓少的變多,使多的更多,以家庭的和睦來(lái)增添福氣。)
bilimdi, bilikti bop t?wir bolsa, qonaqqa süyer as?n tat?rmay ma.
(若是有智慧、有能力的媳婦,她會(huì)給客人做最喜愛(ài)的菜肴。)
k?sibi ta? atqan so? ?sek ayt?p, ot jaγar jay?n jürgen eldi ?aγ?p.
(職業(yè)就是天亮后說(shuō)流言蜚語(yǔ),對(duì)互不相干的兩人之間煽風(fēng)點(diǎn)火。)
süyindirip jan??d?, taza suqpat qura almas.
(與人聊天她不會(huì)欣賞別人,不會(huì)心口如一的交談。)
alak?z bop üy-i?i, bereke-birlik qura almas.
(屋里白眼相對(duì),制造不出其樂(lè)融融的氣氛。)
第一,根據(jù)作者觀點(diǎn)“meyrimdi”(藹然可親)、“ke?”(慷慨解囊)、“qutt?”(招財(cái)進(jìn)寶的)、“berekeli”(親仁善鄰的)、“jomart”(慷慨的)、“az?nd? k?p”(讓少的變多)、“bilimdi”(有智慧的)、“bilikti”(有能力的)等形容詞的含義是號(hào)召人們和睦相處的主要特征。而“?r”(自高自大)、“ker”(固執(zhí)的)、“ala k?z”(白眼)等形容詞的含義是離群索居,破壞團(tuán)結(jié)的主要障礙;第二,通過(guò)名詞化的形容詞來(lái)增加詞的多義性能,如“ülkendi”(大,指比他大的任何人)、“az?nd?”(少,指食物、財(cái)產(chǎn)的量)、“k?bi?di”(多,指食物、財(cái)產(chǎn));第三,通過(guò)形容局部來(lái)修飾整體 ?!皅utt? qol”(招財(cái)進(jìn)寶的),其中“qol”(手)是局部,修飾媳婦這個(gè)整體?!癮la k?zben”(白眼),其中“k?z”(眼)是局部,修飾媳婦這個(gè)整體。
一個(gè)家庭是否安樂(lè),是否安靜,是否興旺發(fā)達(dá),妻子的作用是非常重要的。每一個(gè)成功男人的身后都有一個(gè)默默付出的女人,所以,選擇自己的女配偶很重要。該詩(shī)人為這方面也提出了自己的觀點(diǎn)。
taba almasa? jaqs? jar, bul qorl?qqa k?ngeni?.
(若你娶不到理想的伴侶,那你將忍受這份折磨。)
?tkizer jaman qat?n qor??l?γ?n, jambastan kün say?n ?tken s?zday.
(壞女人會(huì)讓你備嘗艱難,猶如每天穿透身體的冰涼。)
l?zz?ti bul düniyeni? jaqs? qat?n, ma?day?na jigitti? baq qonat?n.
(這世間的美好就是有個(gè)好媳婦,這是一個(gè)男青年的福氣。)
jar?? jaman kezikse, bergen mal?? qar bolar.
(若你遇到不好的伴侶,給的彩禮將竹籃打水一場(chǎng)空。)
almaγan jaqs? alγannan, aytqan s?zi? sel bolsa.
(娶這種媳婦不如不娶,若將你所說(shuō)的話都落空。)
er qad?r?n saqtasa, jüregi tüziw p?k bolsa.
os?nday jar alars??, ma?day??da baq bolsa.
(如果能維護(hù)男人的尊嚴(yán)、心地純潔、白首不渝,
你就能娶到這樣的媳婦,如果你有這份福氣。)
bul jalγann?? q?z?γ?, alγan jar?? te? bolsa.
(這個(gè)世界的樂(lè)趣,是擁有勢(shì)均力敵的伴侶。)
jigitti? jaman qat?n qol?n baylar, jaqs? jigit son?men sor? qaynar.
(壞的伴侶是男人的絆腳石,優(yōu)秀的男人因她受盡折磨。)
alγan jar jaqs? bolsa künde q?zday, bolad? aq?l serik uya buzbay.
(娶到優(yōu)秀的伴侶她每天都是少女,會(huì)是你靈魂伴侶。)
第一,娶到的伴侶如何與男人的命運(yùn)相平行。比如:
“almasa? jaqs? jar”(娶不到理想的伴侶)——“qorl?qqa k?ngeni?”(忍受折磨);
“jaman qat?n”(壞伴侶)——“s?zday”(猶如冰涼);
“jaqs? jar”(好伴侶)——“künde q?zday”(每天都是少女);
“jaqs? qat?n”(好伴侶)——“jigitti? baq qonat?n”(男青年的福氣);
“jar?? jaman”(不好的伴侶)——“mal?? qar bolar”(彩禮將竹籃打水一場(chǎng)空);
“tüziw、p?k”(心地純潔,白首不渝)——“ma?day??a baq”(福氣);
“jar?? te? bolsa”(勢(shì)均力敵的伴侶)——“jalγann?? q?z?γ?”(樂(lè)趣);
“jaman qat?n”(壞的伴侶)——“qol?n baylar”(絆腳石),“sor? qaynar”(受盡折磨);第二,“tüziw p?k bolsa”(心地純潔、白首不渝)、“te? bolsa”(勢(shì)均力敵的)、“jaqs? bolsa”(優(yōu)秀的伴侶)等形容詞與表示條件的助動(dòng)詞相結(jié)合,充當(dāng)謂語(yǔ)成分。作者希望惹人喜愛(ài)的性格從優(yōu)雅的行為中表現(xiàn);第三,“jaman qat?n”(壞伴侶)有聯(lián)系的“qorl?q”(折磨)、“s?zday”(冰涼)、“sel”(落空)、“sor”(折磨)等這些詞表達(dá)的遭遇不是一時(shí)的,而是一世的艱難日子,從而作者把形容詞“jaman”(壞)的含義表現(xiàn)得更加深入,強(qiáng)調(diào)“壞伴侶”的危害。
喜歡外在美是每個(gè)人的選擇,而喜歡內(nèi)在美是大智若愚,沉著穩(wěn)重的人的選擇。該詩(shī)人在這篇短詩(shī)中對(duì)此也提出了自己的觀點(diǎn)。
j?lt?raγan mon?aqqa, ?wes bolγan jaman??.
(閃閃發(fā)光的飾品,是壞女人的喜好。)
k?rmege k?riktiler bolsadaγ?, küydirer janγan ?oqtay tili uw bol?p.
(雖然有些人看起來(lái)光鮮亮麗,但是他的話語(yǔ)帶水帶漿。)
括而言之,詩(shī)人想表達(dá)外在美不等于內(nèi)心美,外在美不是真正的美。所以人們不應(yīng)該只關(guān)注自己的外在美。
ma?day? jaz?q ke? bolsa, aq?l men k?rki te? bolsa.
(愿額頭天庭飽滿,愿智慧與外表等同。)
aqquwday qat?n alsa? boy? su?γaq, q?zmetke jumsamay-aq tursa z?rlap.
(愿你能娶到如天鵝般的伴侶,你不指使也能雷厲風(fēng)行。)
qara qas, jaz?q ma?day, qara k?zdi, buralγan tal ??b?qtay jumsaq s?zdi.
(黑黑的眉毛、飽滿的額頭、黑色的眼睛、纖細(xì)的腰圍、溫柔的話語(yǔ)。)
以上從句中“jaz?q”(天庭飽滿)、“ke?”(寬額的)、“aqquwday”(天鵝般的)、“su?γaq”(個(gè)子高的)、“qara qas”(黑黑的眉毛)、“qara k?zdi”(黑色的眼睛)等形容詞都是表達(dá)女人外在美麗的詞語(yǔ),然而他的主句中“te?”(等同)、“jumsaq”(溫柔的)等形容詞都表達(dá)的是女人內(nèi)在美的詞語(yǔ),描寫(xiě)女人外在美和內(nèi)在美的形容詞同時(shí)出現(xiàn)在同一個(gè)從句中,從這些相應(yīng)的詞句來(lái)表達(dá)了作者對(duì)內(nèi)在美和外在美要等同的要求。
第一,就像因果關(guān)系組成的言語(yǔ)一樣,詩(shī)人描述關(guān)于婦女的詩(shī)歌中,一般前件是原因,后件是結(jié)果的方式表述。該詩(shī)人的此詩(shī)在語(yǔ)言表達(dá)方式上屬于說(shuō)理詩(shī);第二,從詩(shī)歌中褒義和貶義的形容詞同時(shí)使用,可以看出作者不是要貶低女人或者輕視女人,而是從另一個(gè)角度分析提出女性的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),從這方面也可以發(fā)現(xiàn)作者是現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人;第三,作者不是用個(gè)人狹隘的眼光看待女人,而是用有利于社會(huì)的角度對(duì)女性的性格和行為提出了批評(píng)和建議。因此,該詩(shī)人以上觀點(diǎn)在不同的時(shí)代中,都有一定的利用價(jià)值。
注釋:
①?gòu)埧?guó).學(xué)習(xí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于家庭、家教和家風(fēng)的論述[OL].學(xué)習(xí)時(shí)報(bào),2018:8.29.
②《新疆文庫(kù)》編輯出版委員會(huì). 哈力都拉·努爾塔扎等.《阿合提·烏魯木志作品集》(第一卷),烏魯木齊:新疆人民出版社, 2015:64-78.