• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    漢語古詩英譯策略之套譯法研究?

    2021-01-07 06:22:06姬洋文軍
    外語與翻譯 2020年4期
    關(guān)鍵詞:格律許淵沖譯法

    姬洋 文軍

    北京航空航天大學(xué)

    【提 要】作為一種翻譯方法,套譯在漢語古詩英譯中尚未有全面探討?;诖?,本文系統(tǒng)研究了漢語古詩英譯中套譯法的概念、方式和原因,并結(jié)合具體案例進(jìn)行了分門別類的梳理與歸納,希望可以為譯界提供有益的啟示。

    1.引言

    套譯作為一種翻譯方法,已有諸多學(xué)者做過研究,但研究領(lǐng)域主要集中于習(xí)語、諺語、廣告等。事實上,詩歌翻譯中的套譯不乏其例,但尚未有相關(guān)專題研究。鑒于此,本文以漢語古詩英譯譯本為考察對象,嘗試探索研究漢語古詩英譯策略體系之中的套譯法。

    套譯法是漢語古詩英譯策略體系中一種典型的漢詩英譯實用技法(文軍2019)。本文擬從套譯的概念、套譯的方式、套譯的原因三個層面探討漢語古詩英譯實踐中的套譯法,希望對漢語古詩英譯策略的研究有所助益。

    2.套譯概論

    2.1 套譯法的概念

    對于套譯法,不同學(xué)者從不同角度給出了自己的定義。劉季春(1997:44)認(rèn)為,套譯就是借用譯入語中某些慣用結(jié)構(gòu)來進(jìn)行翻譯的一種方法。被借用的結(jié)構(gòu)可以是成語、諺語、一句詩或者廣告標(biāo)題或口號。這個被借用的結(jié)構(gòu)必須是人們喜聞樂見、家喻戶曉的。林煌天(2005:656)對套譯法的定義是:套譯法亦稱“套用”“借用”或“借譯”,如譯入語在內(nèi)容、形式、修辭色彩上和譯出語大體符合,則可以考慮直接套用,以發(fā)揮譯文優(yōu)勢之效。李國慶(2009:135)從修辭的角度認(rèn)為,用仿擬修辭進(jìn)行翻譯的方法叫做套譯。具體說,套譯是指套用譯入語中某些人們熟悉的諺語、成語或是名人名言進(jìn)行的翻譯。萬蓮(2010:132)從諺語的角度,認(rèn)為套譯法又稱作借用翻譯法,即一種語言的諺語可以借用另一種語言相應(yīng)的諺語或其他習(xí)語來翻譯。劉先福(2010:167)認(rèn)為,在套譯法中經(jīng)常采用某些慣用結(jié)構(gòu)來進(jìn)行翻譯,即模仿、套用廣為人知的成語、諺語、詩歌、名言佳句。鄧禮紅(2013:21)從四字格的角度,認(rèn)為套譯法也可稱為同義習(xí)語借用法,主要適用于漢語中某些內(nèi)容、表現(xiàn)形式、形象或比喻均與英語中對應(yīng)習(xí)語很接近的四字格。郭玉超、任曉慧(2013:320)認(rèn)為,套譯法就是在不影響原文語義表達(dá)和信息傳遞的基礎(chǔ)上,套用譯語中的固有表達(dá)模式如詩歌、習(xí)語、口號等進(jìn)行翻譯。趙祥云(2016:56)認(rèn)為,套譯法能夠充分發(fā)揮譯入語的優(yōu)勢,使譯文利于受眾接受。文軍(2019:62)從詩歌的角度,認(rèn)為套譯法即套用英語詩歌中現(xiàn)有的表達(dá)或句式來進(jìn)行翻譯,有明顯的互文(intertextuality)特征,容易引起英語讀者的文化與審美認(rèn)同。

    通過以上相關(guān)文獻(xiàn)梳理,可以將套譯法定義如下:套譯是用譯入語中業(yè)已存在的習(xí)慣用語來翻譯源語的翻譯技法,其范圍通常為文化負(fù)載領(lǐng)域,如詩歌、食譜、諺語、習(xí)語、廣告、中醫(yī)等。

    2.2 套譯法的研究

    截至2020年5月14日,在中國知網(wǎng)檢索欄輸入主題詞“套譯”,可以得到337篇相關(guān)文獻(xiàn)(1981-2020),其發(fā)展趨勢如下(見表 1):

    通過上面的總體趨勢圖,可以很清晰地看到,國內(nèi)套譯法相關(guān)研究呈現(xiàn)不斷增長態(tài)勢,尤其在21世紀(jì)之后,增長顯著。這說明,國內(nèi)學(xué)者近二十年對套譯現(xiàn)象給予了較多關(guān)注。如倪明(1994:98-99)認(rèn)為“沿用至今的許多中醫(yī)術(shù)語,顯得很古老,但其原意與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語相同或相近者,可用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語的英文名套譯,使國內(nèi)外讀者都能理解。例如:‘乳蛾’即扁桃體炎(tonsillitis);‘滑胎’即習(xí)慣性流產(chǎn)(habitual abortion);‘癃閉’即尿潴留(uroschesis);‘噎膈’即咽下困難(dysphagia);‘崩漏’即子宮出血(metrorrhagia)”鄧禮紅(2013:21)。以言出必行(keep our promise)、風(fēng)風(fēng)雨雨(ups and downs)、相輔相成(go hand in hand with)三例為證,認(rèn)為套用對應(yīng)的英語習(xí)語翻譯有事半功倍之效。

    表1 國內(nèi)“套譯”研究趨勢圖

    而對于套譯所涉及領(lǐng)域和內(nèi)容,可以通過關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)來了解(見圖1):

    圖1 關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)

    圖1 表明,套譯法研究相關(guān)的領(lǐng)域主要集中在習(xí)語、成語、諺語、雙關(guān)語和廣告上,比如劉季春(1997:46)通過“食在廣州”套用英語諺語“East or west,home is best”, 譯 為 “East or west,the Guangzhou cuisine is best”等案例,認(rèn)為“套譯法是翻譯廣告標(biāo)題和口號的上選方法,運用得當(dāng),可使譯文較好地保存原廣告語的意義、結(jié)構(gòu)和風(fēng)格,從而引起譯入語讀者的強(qiáng)烈共鳴”。陳寶紅(2018:29)通過對葛浩文英譯莫言作品《蛙》和《紅高粱家族》中“方言土語”的翻譯研究,認(rèn)為“套譯法也叫習(xí)語翻譯法,是用譯語中的慣用語來替換原文詞句,從而達(dá)到翻譯的目的”。通過相關(guān)文獻(xiàn)梳理,筆者發(fā)現(xiàn),套譯法在詩歌領(lǐng)域中的研究罕有涉獵,因此,漢語古詩中的套譯法研究頗為必要。

    3.套譯的方式

    這里的“套”有兩層涵義:1、原封不動地借用;2、稍作修改地化用。這類“套”在詩歌寫作中不乏其例。借用的例子如曹操的《短歌行》“青青子衿,悠悠我心”,借用自《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》“青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?”;周邦彥的《瑞龍吟》“前度劉郎”借用自劉禹錫的《再游玄都觀》“前度劉郎今又來”?;美尤鐥顣r的《次韻晁發(fā)道》“不須驚世露文章”化用自杜甫的《古柏行》“不露文章世已驚”;李清照/趙子發(fā)的《浪淘沙》“素約小腰身”化用自曹植的《洛神賦》“腰如約素”。

    具體到漢語古詩英譯中的套譯,Turner和許淵沖分別是外國翻譯家與中國翻譯家的代表人物。A Golden Treasury of Chinese Poetry(1976)的編輯Deeney1在序言部分明確指出,Turner對陶淵明詩的翻譯套用了 Dryden1的格律(Turner1976:2);Turner用sonnet(商籟體)格律譯詩,如李白的《下終南山過斛斯山人宿置酒》(同上:6、109);Turner也用blank verse(素體詩)格律譯詩,如白居易《長恨歌》(同上:7、169);Turner還套用原詩格律譯詩,如《詩經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》(同上:6、41)。與 Turner相比,許淵沖的套譯方式更顯多樣,包括借用英詩詩題、英詩詞語、英詩格律、英語習(xí)語、動詞短語,化用英語文學(xué)詞匯、英詩詩句、英語習(xí)語等,具體例證下文均有舉隅。這些數(shù)據(jù)和方式說明套譯在漢語古詩英譯中的使用頻率,具有廣泛性、多樣性的特點。

    結(jié)合本文譯本案例,套譯的方式可以分為以下三種:“借用詞句”“借用格律”和“化用詞句”。

    3.1 借用詞句

    3.1.1 借用詞語

    借用詞語,即借用英語語言和詩歌中業(yè)已存在的詩題、英詩詞語、慣用法、動詞短語、英語習(xí)語等來翻譯。

    (1)借用詩題

    例1一聲“何滿子”,雙淚落君前。(張祜《宮詞》)

    譯文Singing the dying swan's sweet lay,/O2How can she hold back her tears!(許淵沖 1995:215)

    許譯借用英國浪漫主義詩人丁尼生(Alfred Tennyson)詩題the dying swan套譯中國唐代曲辭“何滿子”,因為兩者都有哀怨色彩,意味著生命的終結(jié)。張祜《宮詞》前兩句“故國三千里,深宮二十年”表明宮女命運的孤寂悲苦;后兩句中的“何滿子”,根據(jù)典故3,這是滄州歌者何滿子的臨刑絕唱,于詩來說則象征宮女人生的提前終結(jié)。而丁尼生的the dying swan也有生命終結(jié)(end of life)這層意思,且為西方讀者所熟知。所以許譯此處是恰如其分的套譯。

    (2)借用英詩詞語

    例2西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。(毛澤東《憶秦娥·婁山關(guān)》)

    譯文The wild west wind blows strong;/The morning moon shivers at the wild geese's song./On frosty morn/Steeds trot with hooves outworn/And bugles blow forlorn./Fear not the strong pass iron-clad on all sides!/The summit's now surmounted with big strides./Surmounted with big strides,/Green mountains like the tide;/The sunken sun blood-dyed.(許淵沖 2015:45)

    對原詩的“西風(fēng)”“殘陽”,許淵沖在雪萊的著名詩篇《西風(fēng)頌/Ode to the West Wind》和《致云雀/To a Skylark》中分別借用了wild west wind和sunken sun。而且毛澤東的《憶秦娥·婁山關(guān)》“西風(fēng)烈”和雪萊的《西風(fēng)頌》中“wild west wind”喻義相近,都象征革命力量。

    (3)借用慣用法

    例3將仲子兮,無踰我里。無折我樹杞。豈敢愛之,畏我父母。仲可懷也,父母之言,亦可畏也。(《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·將仲子》第一節(jié))

    譯文Don't come in,sir,please!/Don't break my willow trees./Not that that would very much grieve me;/But alacka-day!What would my parents say!/And love you as I may,/I cannot bear to think what that would be.(見吳伏生2014:25-26)

    翟理斯將詩題《將仲子》翻譯為《致一位青年男士》(To a Young Gentleman),乃是英詩中的慣用標(biāo)題形式(吳伏生2014:25-26)。此外,翟理斯還將第一行的“仲子”用“sir”(先生)代替,以便在譯文中消除原詩中的異國情調(diào)(同上:26)。這些譯法都是在譯入語中的套用,具有明顯的歸化特征。

    例4門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人。(曹植《門有萬里客行》)

    譯文 At the gate there is a traveler of ten thousand miles./I ask you,Sir,where is your home?(Hans Frankel 1976:33)

    譯者將中文的長度單位“里”套譯為英文的長度單位“英里(mile)”,將中文稱謂“君”套譯為英文稱謂“爵士(Sir4)”,理由和例3一樣,都是套用譯入語中的慣用法,消除原詩中的異國情調(diào)。

    (4)借用動詞短語(phrasal verb)

    例5昨夜西風(fēng)凋碧樹(晏殊《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》)

    譯文Last night the western breeze/Blew withered leaves off trees.(許淵沖 2006:194)

    對于原文的“凋”字,多數(shù)譯者將其譯為動詞“wither”,許淵沖套用了英語中的動詞短語blow off。仔細(xì)分析,wither和blow off還是有細(xì)微區(qū)別,wither側(cè)重草木本身的枯萎凋謝,blow off側(cè)重風(fēng)力外力的吹落。結(jié)合原文的“西風(fēng)凋碧樹”,動詞短語blow off更為符合原意。

    例6寧為百夫長,勝作一書生。(楊炯《從軍行》)

    譯文I'd rather fight at a hundred men's head/Than pore o'er books without performing feats.(許淵沖 2000b:21)

    許譯將名詞“書生”譯為動詞“鉆研書本”(pore over books),套用英語動詞短語pore over。

    (5)借用習(xí)語(phrases)

    例7蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。(杜牧《贈別》)

    譯文1 The candle has a heart,it pities our separation,/For our sake it sheds tears until the sky is light.(Frankel 1976:54)

    譯文2 The candle,as in pity of/This sad leave-taking/Sheds its proxy tears of love/Until day's breaking.(Turner 1976:205)

    譯文3 The candle has a wick just as we have a heart,/All night long it sheds tears for us before we part.(許淵沖2003:89)

    以上譯者均套用動詞短語“shed tears”來翻譯“垂淚”,充分利用譯入語的語言優(yōu)勢,shed tears是英語中的文學(xué)用法。

    毛澤東詩詞英譯“獨立寒秋”(《沁園春·長沙》)有一種譯文為:Against the chill of autumn I stand alone.(許淵沖2003:222),用英語習(xí)語“stand alone”來套譯“獨立”,而且兩詞對應(yīng)兩字?!叭碎g正道是滄?!保ā度嗣窠夥跑娬碱I(lǐng)南京》)有一種譯文為:The proper way on earth is full of ups and downs.(同上:222),用英語習(xí)語“ups and downs”來套譯“滄桑”。根據(jù)這些套譯案例,許淵沖認(rèn)為“發(fā)揮譯語優(yōu)勢,就是運用譯語最好的表達(dá)方式”(同上:224)。

    3.1.2 借用詩句

    借用詩句,即借用英語詩歌中現(xiàn)有的分句或整句來翻譯,它比詞語的單位更大一層。

    例8為樂當(dāng)及時,何能待來茲?(《古詩十九首·生年不滿百》)

    譯文 Merry-making while ye may:/Wait not for another day.(Turner 1976:61)

    Turner翻譯的while ye may,套用了英國詩人羅伯特·赫里克(Robert Herrick)《致少女,莫負(fù)韶華》(To the Virgins:To Make Much of Time)中的經(jīng)典詩句Gather ye rosebuds while ye may,從而產(chǎn)生審美認(rèn)同,更能迅速領(lǐng)悟“珍惜時光”這一共同主題。(文軍 2019:63)

    例9夕陽西下,斷腸人在天涯。(馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》)

    譯文Lo!The sun sets today;/At the earth-end a heartbroken traveler plods his weary way.(辜正坤 2004:91)

    辜譯劃線處借用了英國“墓園派”詩人托馬斯·格雷(Thomas Gray)所寫的《墓園挽歌》(Elegy Written in a Country Churchyard)中的“plods his weary way”這一短語,傳遞了漂泊天涯的旅人那種步履沉重、傷心悲痛的意境(文軍2019:63)。

    3.2 借用格律

    借用格律,即漢語古詩的譯詩借用英語詩歌中的格律。文軍(2019:62)在漢語古詩英譯策略體系中稱之為“借用型”:“所謂借用型,指借用譯入語文學(xué)中的詩歌體裁,以之替換原詩的格律”。

    許淵沖(1992)提出充分發(fā)揮譯語語言優(yōu)勢的觀點,他嘗試完全拋開《錦瑟》原詩的形式,依照雪萊的Music,When Soft Voices Die的韻律格式來翻譯(蔡立勝 2006:18)。

    表2 李商隱《錦瑟》原作譯作對比

    表3 屈原《離騷》(節(jié)選)原作譯作對比

    楊憲益留學(xué)英國時翻譯的《離騷》,迄今豎立在歐洲各大學(xué)圖書館的書架上,在國內(nèi)被視為漢詩英譯的格律派代表(辛紅娟、唐宏敏2017:64)。英國漢學(xué)家大衛(wèi)·霍克斯(David Hawkes)對楊憲益用英雄偶句體(heroic couplet)翻譯的《離騷》曾評論道,“這部《離騷》的詩體譯文在精神上與原作的相似程度正如一只巧克力制成的復(fù)活節(jié)雞蛋和一只煎蛋卷的相似程度一般大”(楊憲益2001a:76)?!峨x騷》以四句為一節(jié),在偶數(shù)句末押韻,全篇換韻70多處(竹治貞夫1986:242)。同為格律派譯法,許淵沖翻譯的《離騷》是最符合原作格律的。也就是說,許淵沖是直接借用漢語原詩格律,楊憲益則是借用英詩格律。

    3.3 化用詞句

    化用是借用的一種衍生形式。它不完全照搬、借用原文,而是對其略作修改,如調(diào)整動詞順序之后再行借用、部分借用短語、句子。

    3.3.1 化用英語文學(xué)詞匯

    例10尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。(李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》)

    譯文 I pine and peak/And questless seek.(Turner 1976:253)

    譯文的I pine and peak化用了莎士比亞《麥克白》(Macbeth)中的 Shall he dwindle,peak and pine。一方面,通過調(diào)換動詞詞序以達(dá)到peak、seek押韻的目的;另一方面,也凸顯了李清照的日漸消瘦。

    例11萬木霜天紅爛漫,天兵怒氣沖霄漢。(毛澤東《漁家傲·反第一次大“圍剿”》)

    譯文Under a frosty sky all woods in gorgeous red,/The wrath of godlike warriors strikes the sky overhead.(許淵沖2015:29)

    莎士比亞在《麥克白》(Macbeth)中表達(dá)悲憤沖天時說 New sorrows strike heaven on the face,在《奧賽羅》(Othello)中表達(dá)白浪滔天時說The chidden billow seems to pelt the clouds,“天兵怒氣沖霄漢”一句可化用莎翁語,譯成The wrath of godlike warriors strikes the sky overhead(or pelts the clouds overhead)(許淵沖 2017:29)。由此看來,為使文學(xué)翻譯被外國讀者喜聞樂見,不妨化用外國經(jīng)典文學(xué)中的用語。

    3.3.2 化用英詩詩句

    例12今古情場,問誰個真心到底?但果有精誠不散,終成連理。(清·洪昇《長生殿》第一出)

    譯文Since olden days how few/Lovers have remained ever true!/If they love each other heart and soul,/They’d be united from pole to pole.(許淵沖 2009:3)

    許譯最后一句They’d be united from pole to pole化用自維多利亞時期英國詩人威廉·埃內(nèi)斯特·亨利(William Ernest Henley)名篇《不可征服》(Invictus5)詩句 Black as the Pit from pole to pole。此外,許淵沖把“精誠”譯為heart and soul,是對英語習(xí)語with all your heart and soul的化用,恰如其分地表達(dá)了原文感情的真摯和濃烈。

    例13春風(fēng)堪賞還堪恨,才見開花又落花。(唐·雍陶《過南鄰花園》)

    譯文As preserver and destroyer,/Spring wind blooms flowers only to fall.(張智中 2009:89)這個譯法使人油然想起雪萊名詩Ode to the West Wind中的句子Destroyer and preserver;hear,oh.hear!但雪萊說的是西風(fēng),雍陶說的是春風(fēng),譯者則是從積淀中創(chuàng)造性地運用經(jīng)典名句,使譯品倍增詩味(張智中2009:王寶童代序)。

    3.3.3 化用英語習(xí)語

    例14終身履薄冰,誰知我心焦?(魏晉·阮籍《詠懷詩》)

    譯文1 Always treading on thin ice;/Who knows the fears in my heart?(楊憲益、Gladys Yang 2005a:44)

    譯文2 To the end of my days I tread on thin ice,/who know how my heart is scorched?(Owen 2017:63)

    兩位譯者對“履薄冰”的翻譯tread(ing)on thin ice套譯自英語習(xí)語tread on sacred/dangerous ground,但是套譯中也有直譯,thin ice與薄冰就是逐字對譯。漢語有成語“如履薄冰”,英語有習(xí)語“tread on sacred/dangerous ground”,所以這里的翻譯相當(dāng)精妙,巧妙化用之中帶有對等的翻譯效果。

    例15獨上高樓,望盡天涯路。(晏殊《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》)

    譯文I mount the tower high/And strain my longing eye.(許淵沖 2006:194)

    許淵沖運用套譯法,譯出了非常地道的英語短語strain my longing eye,這是對英語習(xí)語strain your eyes/ears6的巧妙化用。

    4.套譯的原因

    根據(jù)實際案例,漢語古詩英譯中的套譯有以下主要原因:

    4.1 歸化策略、讀者意識

    套譯從本質(zhì)上講,是一種歸化,體現(xiàn)了譯者的讀者意識,用這種方法翻譯的內(nèi)容使目標(biāo)語讀者易于理解或喜聞樂見。中國翻譯家蔡廷干和外國翻譯家翟理斯(Herbert Giles)均持這種觀念?!安掏⒏缮钪O西方文化,熟悉英詩特點,特意選取以西方人熟悉的英語傳統(tǒng)詩歌形式為載體,這樣可以減少目的語讀者在面對譯作時的陌生感,保證譯作的接受效果”(馬士奎 2012:141)。此外,在《唐詩英韻7》(Chinese Poems in English Rhyme) 這部譯著中,蔡廷干對一些中國獨有的節(jié)日,多以西方性質(zhì)類似、接近的節(jié)日名稱代替,如清明節(jié)被譯作“All Soul’s Day”,即萬靈節(jié)(Ts’ai 1932:53);“寒食”被譯為西方公眾普遍了解的穆斯林節(jié)日“齋戒日”即“fasting day”(同上:56)(見馬士奎 2012:141)。翟理斯認(rèn)為,無論英譯漢還是漢譯英,譯者都應(yīng)該盡量避免直譯,而是要采用在譯語中通順流暢的詞語和文體。只有這樣,才能使譯文避免佶屈聱牙、令讀者厭惡。也就是說,要對原文進(jìn)行歸化,以使其易于為讀者接受(吳伏生 2012:107、117)。

    4.2 內(nèi)容互文、詩文互通

    如前文所述,套譯法有明顯的互文(intertextuality)特征,容易引起英語讀者的文化與審美認(rèn)同,可以起到聯(lián)想和輔助理解、欣賞的作用,套用孔子和許淵沖的話說,就是不僅能夠使讀者知之(了解),還能使讀者好之(喜歡)、樂之(愉快)(許淵沖2000a:3;2003:88)。許淵沖提倡“洋為中用”,認(rèn)為翻譯詩歌的過程中應(yīng)當(dāng)“充分利用外國詩人的名句和詞匯”。比如翻譯《婁山關(guān)》時,許淵沖借鑒了雪萊《西風(fēng)頌》和《致云雀》中的wild west wind和the sunken sun來翻譯“西風(fēng)烈”與“殘陽如血”,以傳達(dá)原詩的意美”(見張政、王赟2018:263)。毛澤東《憶秦娥·婁山關(guān)》和雪萊《西風(fēng)頌》都是在描繪革命力量,在內(nèi)容上是互文互通的。譯者如能敏銳意識到中西語言文化的互文互通之處,就完全可以采用套譯法,達(dá)到事半功倍的翻譯效果。

    4.3 再現(xiàn)格律、形式對等

    漢語古詩中存在的五言、七言、絕句、律詩等,都有其獨特格律,怎樣在英語譯詩中再現(xiàn)這種格律?蔡廷干在《唐詩英韻》譯者序里寫道,一個中國字對應(yīng)一到兩個英語音節(jié);五言詩譯為五步格(pentameter);七言詩一般譯為六步格(hexameter),少許譯詩除外(Ts,ai 1932:ix)。許淵沖的《中詩英韻探勝》是格律體譯詩的代表作。在這些譯著中,譯者注意借用英詩或漢詩中的格律,文軍(2019)稱之為“借用型”翻譯;也有譯者退而求其次,如翟理斯8、理雅各等人,只是注意尾韻的齊整,文軍(2019)稱之為“協(xié)韻型”翻譯。

    5.結(jié)語

    本文以套譯的概念、套譯的方式、套譯的原因為綱,以“借用”“化用”“詞句”“格律”四組關(guān)鍵詞為目,綱舉目張、貫穿全篇,并從海量文獻(xiàn)中抽絲剝繭具體案例,翦其繁蕪、撮其樞要、結(jié)合理論框架與實踐案例,系統(tǒng)梳理了漢語古詩英譯中的套譯現(xiàn)象。本文認(rèn)為,作為一種譯詩方法,套譯有“歸化策略、讀者意識”“內(nèi)容互文、詩文互通”“再現(xiàn)格律、形式對等”等優(yōu)勢,是值得翻譯家借鑒運用的方法。

    注釋:

    1Dryden是heroic couple(t英雄雙韻體)格律的創(chuàng)立者。

    2許譯1994版作Oh。

    3《樂府詩集》題解《何滿子》一曲時用白居易說,其為滄州歌者何滿子臨刑所唱。郭茂倩《樂府詩集》“近代曲辭”收《何滿子》一調(diào):“唐白居易曰:‘何滿子,開元中滄州歌者,臨刑進(jìn)此曲以贖死,竟不得免’”(韓寧2016:147)。張祜“一聲河滿子,雙淚落君前”句常被認(rèn)為是描寫宮怨的典型詩句,范攄的《云溪友議》中:張君詩曰:“故國三千里,深宮二十年。一聲《河滿子》,雙淚落君前?!贝烁鑼m娥諷念思鄉(xiāng),而起長門之思也。(同上:154)

    4 Sir,used before the name of a man who is a knight or baronet.(from Macmillan Dictionary)

    5Invictus,拉丁文(英文 unconquerable),意為“不可征服”。

    6PHRASE,to try very hard to see or hear something.(from Macmillan Dictionary)

    7雖然中文書名是《唐詩英韻》,但書中內(nèi)容并非都是唐詩,因為蔡廷干這本譯著的底本是《千家詩》。之所以這樣命名,可能因為唐詩占據(jù)主要篇幅,或者蔡氏認(rèn)為唐詩是漢詩高峰,最具代表性。

    8許淵沖認(rèn)為翟理斯的翻譯介于釋譯(paraphrase)和仿譯(imitation)之間。(許淵沖 2010:3、5)

    猜你喜歡
    格律許淵沖譯法
    簡論格律思維
    中華詩詞(2023年2期)2023-07-31 02:18:12
    元 日
    論詞樂“均拍”對詞體格律之投影
    詞學(xué)(2022年1期)2022-10-27 08:06:04
    詩譯英法唯一人:許淵沖
    倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
    “第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
    格律詩詞中散文化句式小議
    中華詩詞(2019年10期)2019-09-19 08:59:58
    談詩詞格律的極端化
    中華詩詞(2019年9期)2019-05-21 03:05:14
    折桂令·客窗清明
    正反譯法及其原則
    美女cb高潮喷水在线观看| 日本在线视频免费播放| 久久久精品欧美日韩精品| 精品国产三级普通话版| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 青春草视频在线免费观看| 久久99热6这里只有精品| 岛国在线免费视频观看| 国产精品一及| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 欧美不卡视频在线免费观看| 老女人水多毛片| 能在线免费观看的黄片| 丝袜美腿在线中文| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 蜜臀久久99精品久久宅男| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 国产视频内射| 毛片一级片免费看久久久久| 国产精品免费一区二区三区在线| 中文欧美无线码| 天堂中文最新版在线下载 | 日本爱情动作片www.在线观看| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产毛片a区久久久久| 亚洲国产精品国产精品| 成人性生交大片免费视频hd| 日韩成人av中文字幕在线观看| 免费av毛片视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 久久精品国产亚洲网站| 好男人视频免费观看在线| 97在线视频观看| 精品久久久久久久久亚洲| 国产熟女欧美一区二区| 18+在线观看网站| 亚洲国产精品国产精品| 最近的中文字幕免费完整| 欧美在线一区亚洲| АⅤ资源中文在线天堂| 精品人妻偷拍中文字幕| 国产成人freesex在线| 国产色爽女视频免费观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 亚洲高清免费不卡视频| 国产高清视频在线观看网站| 国产av在哪里看| 成人特级黄色片久久久久久久| 91狼人影院| 亚洲人成网站高清观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 一本久久中文字幕| 免费大片18禁| 国产成年人精品一区二区| 深夜a级毛片| 在线观看66精品国产| 国产亚洲精品av在线| 久久久a久久爽久久v久久| 国产精品一二三区在线看| 一本久久中文字幕| 观看美女的网站| 久久精品影院6| av在线观看视频网站免费| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 免费黄网站久久成人精品| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 在线观看午夜福利视频| 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲综合色惰| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲国产高清在线一区二区三| 特级一级黄色大片| 天堂网av新在线| 亚洲人成网站在线播| 久久人人爽人人片av| 一进一出抽搐gif免费好疼| .国产精品久久| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 99热精品在线国产| 在线播放国产精品三级| 中文字幕免费在线视频6| 久久精品国产亚洲网站| 亚洲第一电影网av| 老女人水多毛片| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 成年免费大片在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 午夜激情欧美在线| 亚洲av免费高清在线观看| 一级毛片我不卡| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国产男人的电影天堂91| eeuss影院久久| 最新中文字幕久久久久| 国产av在哪里看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 免费看a级黄色片| 亚洲精品亚洲一区二区| 人妻夜夜爽99麻豆av| 三级国产精品欧美在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 国产黄片美女视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 中文字幕av在线有码专区| 99热精品在线国产| 最近最新中文字幕大全电影3| 日本三级黄在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 少妇的逼水好多| 国产在线男女| 色尼玛亚洲综合影院| 国产在视频线在精品| 精品人妻一区二区三区麻豆| 一本精品99久久精品77| 老女人水多毛片| 亚洲精品亚洲一区二区| 日韩三级伦理在线观看| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲乱码一区二区免费版| 两个人的视频大全免费| 日韩欧美 国产精品| 国内精品美女久久久久久| 亚洲欧美精品自产自拍| 日本黄色视频三级网站网址| 婷婷精品国产亚洲av| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产欧美日韩精品一区二区| 青春草视频在线免费观看| 免费人成在线观看视频色| 老女人水多毛片| 免费观看精品视频网站| 在线播放国产精品三级| 日本三级黄在线观看| 国产乱人偷精品视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 日韩欧美国产在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 少妇熟女aⅴ在线视频| 天美传媒精品一区二区| 日本与韩国留学比较| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 免费看a级黄色片| 免费av毛片视频| 变态另类丝袜制服| av又黄又爽大尺度在线免费看 | 搞女人的毛片| 亚洲成av人片在线播放无| 亚洲人成网站在线观看播放| 成人欧美大片| 免费av观看视频| 伦精品一区二区三区| 亚洲在久久综合| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 日韩国内少妇激情av| 亚洲在久久综合| 特级一级黄色大片| 国产精品99久久久久久久久| 国产精品乱码一区二三区的特点| av天堂在线播放| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 淫秽高清视频在线观看| 在线免费十八禁| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 婷婷精品国产亚洲av| 成人毛片a级毛片在线播放| 大型黄色视频在线免费观看| 午夜a级毛片| 成人漫画全彩无遮挡| 国模一区二区三区四区视频| 精品欧美国产一区二区三| 久久久久性生活片| 黄色欧美视频在线观看| 久久久久久久久中文| 久久久久久久久久成人| 免费无遮挡裸体视频| 国产精品.久久久| 村上凉子中文字幕在线| 国产伦精品一区二区三区视频9| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲国产欧美在线一区| a级毛片a级免费在线| 超碰av人人做人人爽久久| 国产高清有码在线观看视频| 97热精品久久久久久| 欧美色视频一区免费| 久久人人爽人人片av| 亚洲天堂国产精品一区在线| 啦啦啦韩国在线观看视频| 伦精品一区二区三区| 国产精品一区二区在线观看99 | АⅤ资源中文在线天堂| 久久6这里有精品| 亚洲av免费高清在线观看| 久久99热6这里只有精品| 欧美高清性xxxxhd video| 欧美日本视频| 12—13女人毛片做爰片一| 国产亚洲5aaaaa淫片| 亚洲美女视频黄频| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲国产欧美人成| 一夜夜www| 禁无遮挡网站| 男人的好看免费观看在线视频| 老司机影院成人| 直男gayav资源| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品乱码一区二三区的特点| 天堂中文最新版在线下载 | 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| www.色视频.com| АⅤ资源中文在线天堂| 久久综合国产亚洲精品| 国产成人影院久久av| 久久精品久久久久久久性| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国内精品久久久久精免费| 国产伦理片在线播放av一区 | 最好的美女福利视频网| 久久久久久久久大av| 91久久精品国产一区二区三区| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国产片特级美女逼逼视频| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 97超碰精品成人国产| av福利片在线观看| 国产乱人视频| 哪个播放器可以免费观看大片| www.色视频.com| 日韩强制内射视频| 嫩草影院入口| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品久久久久久久久免| 真实男女啪啪啪动态图| 久久久欧美国产精品| 国产精品一区二区三区四区免费观看| av.在线天堂| 亚洲成人精品中文字幕电影| 久久久久久久久久久丰满| 女人被狂操c到高潮| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 在线观看美女被高潮喷水网站| 99riav亚洲国产免费| 欧美色欧美亚洲另类二区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产免费男女视频| 国内精品美女久久久久久| 亚洲国产精品sss在线观看| av又黄又爽大尺度在线免费看 | 国产一级毛片七仙女欲春2| 中文欧美无线码| 国产精品人妻久久久影院| 国产黄片视频在线免费观看| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 日韩成人伦理影院| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲国产精品sss在线观看| 国产男人的电影天堂91| 69人妻影院| 老司机影院成人| 精品日产1卡2卡| 国产av麻豆久久久久久久| h日本视频在线播放| 国产极品天堂在线| 亚洲av男天堂| 我要搜黄色片| 老司机影院成人| 亚洲不卡免费看| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 成人特级黄色片久久久久久久| 久久国产乱子免费精品| 亚洲无线在线观看| 日本欧美国产在线视频| 特大巨黑吊av在线直播| 国产在线男女| 国产成人精品久久久久久| av免费在线看不卡| 欧美成人a在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 高清在线视频一区二区三区 | 久久国内精品自在自线图片| 免费看日本二区| 日韩欧美在线乱码| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产私拍福利视频在线观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 日韩一区二区视频免费看| 身体一侧抽搐| 日韩三级伦理在线观看| 久久久久网色| 国产高清三级在线| 黄色日韩在线| 22中文网久久字幕| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产伦精品一区二区三区四那| 少妇丰满av| 精品免费久久久久久久清纯| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产av麻豆久久久久久久| av.在线天堂| 国产一区二区在线观看日韩| 国产黄a三级三级三级人| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲国产精品成人久久小说 | 中文亚洲av片在线观看爽| 国产极品天堂在线| 久久久久久大精品| 国产老妇伦熟女老妇高清| 在线播放国产精品三级| 国内精品一区二区在线观看| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 精品午夜福利在线看| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲久久久久久中文字幕| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产精品精品国产色婷婷| 精品欧美国产一区二区三| 国产综合懂色| 在线观看66精品国产| 欧美日韩精品成人综合77777| 99九九线精品视频在线观看视频| 国产人妻一区二区三区在| 乱码一卡2卡4卡精品| 久久精品91蜜桃| 日韩欧美三级三区| 一区二区三区免费毛片| 日本在线视频免费播放| 国产精品1区2区在线观看.| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久国内精品自在自线图片| 中文字幕久久专区| 一级黄色大片毛片| 国产 一区精品| 毛片一级片免费看久久久久| 精品久久久久久成人av| 一个人看的www免费观看视频| 91av网一区二区| 18禁在线播放成人免费| 亚洲人与动物交配视频| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产老妇女一区| 99久久精品热视频| 日本免费a在线| 久久草成人影院| 黄色配什么色好看| 看非洲黑人一级黄片| 一级毛片我不卡| 成人综合一区亚洲| 亚洲无线观看免费| eeuss影院久久| 国产黄色小视频在线观看| 精品日产1卡2卡| 日本成人三级电影网站| 亚洲国产欧美在线一区| 欧美色视频一区免费| 日韩大尺度精品在线看网址| 亚洲成人久久性| 色综合站精品国产| 久久久国产成人免费| 99热这里只有是精品50| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产av不卡久久| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲国产精品合色在线| 少妇被粗大猛烈的视频| 一夜夜www| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲电影在线观看av| 精品国产三级普通话版| 免费看美女性在线毛片视频| 国产日本99.免费观看| 欧美激情国产日韩精品一区| av天堂在线播放| 国产精品精品国产色婷婷| 99久国产av精品| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 99riav亚洲国产免费| 亚洲人成网站高清观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产高清视频在线观看网站| 一进一出抽搐动态| 内射极品少妇av片p| 少妇被粗大猛烈的视频| 成人无遮挡网站| 国产又黄又爽又无遮挡在线| av在线蜜桃| 欧美一区二区国产精品久久精品| 午夜激情福利司机影院| 国产探花极品一区二区| 少妇被粗大猛烈的视频| 高清毛片免费观看视频网站| 99热精品在线国产| 久久精品人妻少妇| 超碰av人人做人人爽久久| 免费黄网站久久成人精品| 国产老妇女一区| 变态另类丝袜制服| 人妻系列 视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 午夜免费激情av| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 午夜福利在线观看吧| 国产色婷婷99| 亚洲精品日韩av片在线观看| 一区二区三区免费毛片| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国产成人a∨麻豆精品| 精品久久久久久久久久免费视频| 成人毛片a级毛片在线播放| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲电影在线观看av| 丰满乱子伦码专区| 精品日产1卡2卡| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 人妻夜夜爽99麻豆av| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲在久久综合| 国产成人福利小说| 国产一级毛片在线| 欧美日韩综合久久久久久| 久久久精品94久久精品| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 久久热精品热| 国产精品三级大全| 午夜福利成人在线免费观看| 日本成人三级电影网站| 久久久久久大精品| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 此物有八面人人有两片| 国产成人影院久久av| 久久久久久久久中文| 我要看日韩黄色一级片| 一边摸一边抽搐一进一小说| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲真实伦在线观看| 午夜老司机福利剧场| 成人午夜精彩视频在线观看| 日韩中字成人| 老司机影院成人| 搞女人的毛片| 久久精品影院6| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 丰满乱子伦码专区| 内地一区二区视频在线| 国产高潮美女av| 久久午夜福利片| 国产伦理片在线播放av一区 | 国产成人91sexporn| 免费观看的影片在线观看| 欧美高清成人免费视频www| 日韩制服骚丝袜av| av女优亚洲男人天堂| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 亚洲av成人av| 特大巨黑吊av在线直播| 91久久精品电影网| 97热精品久久久久久| 国产欧美日韩精品一区二区| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产精品女同一区二区软件| 91久久精品国产一区二区成人| 精品久久久噜噜| 免费观看a级毛片全部| 好男人在线观看高清免费视频| 欧美激情国产日韩精品一区| 波多野结衣高清作品| 人妻久久中文字幕网| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 日韩av在线大香蕉| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 久久久久性生活片| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲av第一区精品v没综合| 国内精品久久久久精免费| 婷婷色综合大香蕉| 熟女人妻精品中文字幕| 在线观看66精品国产| 亚洲av熟女| 国产免费男女视频| 一级毛片久久久久久久久女| 99久久精品一区二区三区| 亚洲av男天堂| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲国产精品成人久久小说 | 麻豆国产97在线/欧美| 国产在视频线在精品| 男人舔奶头视频| 欧美色视频一区免费| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产成人一区二区在线| 国产视频首页在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 久久久久久伊人网av| 亚洲av不卡在线观看| 日本五十路高清| 久久精品国产亚洲网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 日韩精品有码人妻一区| 最近的中文字幕免费完整| 中文亚洲av片在线观看爽| 天美传媒精品一区二区| 人人妻人人看人人澡| 黑人高潮一二区| 在线播放国产精品三级| 哪个播放器可以免费观看大片| 99热6这里只有精品| 高清午夜精品一区二区三区 | 人人妻人人看人人澡| av免费在线看不卡| 九九爱精品视频在线观看| 日本色播在线视频| 色视频www国产| 2022亚洲国产成人精品| 精品一区二区三区视频在线| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 亚洲av一区综合| 特级一级黄色大片| 偷拍熟女少妇极品色| 久久这里有精品视频免费| 天堂√8在线中文| 久久人妻av系列| 精品一区二区免费观看| 成年av动漫网址| 亚洲乱码一区二区免费版| 禁无遮挡网站| 婷婷精品国产亚洲av| 日本av手机在线免费观看| 国产午夜精品一二区理论片| 丰满人妻一区二区三区视频av| 校园春色视频在线观看| 免费观看a级毛片全部| 夜夜夜夜夜久久久久| 此物有八面人人有两片| 成人av在线播放网站| 国产一级毛片七仙女欲春2| 日韩高清综合在线| 国产精品一区二区在线观看99 | 人妻系列 视频| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 麻豆成人午夜福利视频| 亚洲电影在线观看av| 99久国产av精品国产电影| 久久精品91蜜桃| 插阴视频在线观看视频| 亚洲av二区三区四区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲无线在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 久久久久久久午夜电影| 波多野结衣巨乳人妻| 有码 亚洲区| 亚洲在线自拍视频| 亚州av有码| 日韩视频在线欧美| 变态另类丝袜制服| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产精品,欧美在线| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久久久久久久久黄片| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲综合色惰| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产成人aa在线观看| 又粗又爽又猛毛片免费看| 一进一出抽搐动态| 亚洲精品自拍成人| 少妇熟女欧美另类| 午夜福利在线在线| 如何舔出高潮| 亚洲欧洲国产日韩| 国产乱人偷精品视频| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产av一区在线观看免费| 国产精品久久久久久精品电影| 直男gayav资源| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲三级黄色毛片| 国产一区二区激情短视频| av专区在线播放| 久久久精品94久久精品| 又爽又黄a免费视频| 久久这里只有精品中国| 在线播放国产精品三级| 亚州av有码| 欧美最黄视频在线播放免费|