(集美大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 廈門 361021)
日益頻繁的中外交流和全球化進程使跨文化交際中的英美文化認同成為外語學(xué)術(shù)界密切關(guān)注的話題。跨文化交際能力是航海類專業(yè)學(xué)生在世界船員市場上具有競爭優(yōu)勢的必要條件??缥幕浑H中的中外文化認同是相輔相成的,教育學(xué)生兼具愛國情懷和國際視野是外語教學(xué)的思政重點,也是船員這一國際化職業(yè)所必備的素質(zhì)。
文化認同包含個體對所屬群體文化特征的理解、感情及文化影響力的看法[1]。語言學(xué)習(xí)者具有多元、動態(tài)的文化身份認同,學(xué)習(xí)者的自我認同與語言之間不再是一一對應(yīng)的關(guān)系,而是會隨著環(huán)境、情境的改變而隨時變化[2]。學(xué)者們對英語學(xué)習(xí)者的二語認同和英語語言水平進行了理論研究,語言認同、自信和語言水平之間存在正向循環(huán)關(guān)系,學(xué)習(xí)者建立了二語認同會更自信地使用二語,從而促進二語習(xí)得[3]。在語言學(xué)習(xí)層面上,對于英語的學(xué)習(xí)在很大程度上提高學(xué)習(xí)者對于西方文化的認同感,英語語言學(xué)習(xí)者文化身份認同會受個體不同的英語語言水平、經(jīng)歷、意識形態(tài)和價值觀等影響[4]。第二語言學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對二語社團的語言認同、文化認同和族群認同,認同的高低在一定程度上制約著二語語言能力的發(fā)展[5]。英語學(xué)習(xí)對學(xué)習(xí)者母語和民族認同影響的復(fù)雜性、經(jīng)典雙語者認同變化的“削減性”“附加性”“生產(chǎn)性”模式及其關(guān)系,也有待進一步探索[6]。在全球化特別是信息技術(shù)革命的背景下,語言“學(xué)習(xí)”與“使用”疆界的打破,“虛擬”與“現(xiàn)實”語境、文化輸入疆界的打破,為英語學(xué)習(xí)、教育和相關(guān)研究帶來了新的挑戰(zhàn)和機遇[7]。英美文化認同與英語學(xué)習(xí)動機具有顯著的正相關(guān)關(guān)系,并且大學(xué)生英美文化認同與英語學(xué)習(xí)動機相關(guān)性具有年級差異性,大學(xué)四年級學(xué)生英美文化認同對其英語學(xué)習(xí)動機具有顯著預(yù)測力[8]。
從國內(nèi)外研究文化認同的現(xiàn)狀來看,專門研究英美文化認同對英語學(xué)習(xí)影響的成果并不多,在一些相關(guān)研究中有體現(xiàn)高校英語學(xué)習(xí)者文化認同的理念,但對航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語后英美文化認同情況調(diào)查與分析以及對英語學(xué)習(xí)的影響的研究幾乎沒有涉及。航海類專業(yè)有其特殊性,以集美大學(xué)為例,航海類專業(yè)是以二本成績招生,英語基礎(chǔ)薄弱,英語口語表達能力較差,而英語溝通能力和跨文化交際能力是航海類專業(yè)學(xué)生參與世界船員市場競爭的必備條件[9]。本文旨在通過研究航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的英美文化認同,使教師在教學(xué)中注意到學(xué)生的英美文化認同,并采取有效的教學(xué)策略來提高學(xué)生的英語跨文化交際能力和航海英語的運用水平。
本研究采用量和質(zhì)二者相結(jié)合,通過問卷調(diào)查和訪談,分析航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語后英美文化認同的現(xiàn)狀及其和英語水平的相關(guān)性。
本研究調(diào)查包括量和質(zhì)兩個部分,前者采用問卷調(diào)查,后者采用半開放式訪談。采用高一虹[10]設(shè)計的“自我認同變化量表”中文化認同部分的問卷,問卷一共有5個模塊,每個模塊包括4個選項,一共20個題目。5個模塊分別是削減性、附加性、生產(chǎn)性、分裂性、零變化。變量的意義見表1。答卷反應(yīng)方式采用Likert量表形式,共分5個等級,從“完全同意”(5分)到“完全不同意”(1分)。每個模塊包括4個選項,采用5分制計分;每個文化認同變化上各項的平均分為該模塊的得分,區(qū)分是否產(chǎn)生變化的臨界值為3分,代表“不確定”。訪談形式為開放式的個人訪談,根據(jù)受試者問卷調(diào)查的情況,有針對性地抽取12名學(xué)生進行個人訪談,訪談時間為5~10分鐘,話題為英語學(xué)習(xí)過程中對英美文化的感受。訪談時用手機錄音,以便獲取問卷之外的有用信息。
表1 文化認同變量表
本研究對象為集美大學(xué)航海技術(shù)專業(yè)的2018級學(xué)生,參加調(diào)查的學(xué)生總數(shù)269人,其中男生249人,女生20人。年齡是19~21歲,接受課堂英語學(xué)習(xí)的時間為8~11年。
英美文化認同問卷于2019年9~10月在集美大學(xué)進行試點測試,并加以完善,最終“文化認同”量表的預(yù)測信度(即Cronbach a系數(shù))為0.852,說明問卷的設(shè)計具有較高的信度。
調(diào)查問卷采取班級整體測試,由任課教師統(tǒng)一發(fā)放。共發(fā)放問卷269份,收回有效問卷260份,有效率為97.01%。問卷全部采用5級Likert量表進行評定,數(shù)據(jù)的錄入、處理和統(tǒng)計使用SPSS22.0進行。采用描述性分析航海類專業(yè)學(xué)生的英美文化認同中的5個模塊的均值和標準差,采用相關(guān)性分析英美文化認同與英語水平的相關(guān)性。受試者英語水平的鑒定來自2019年12月全國大學(xué)英語四級考試成績,按照425分以上(通過四級)和425分以下(未過四級)的標準將學(xué)生成績分為高低兩組。
筆者用SPSSS22.0 軟件對收回的問卷中英美文化認同的總體情況進行了數(shù)據(jù)分析。其中英美文化認同整體的描述性統(tǒng)計的具體結(jié)果見表2,并針對學(xué)生的英語水平情況,分高低兩組進行了統(tǒng)計分析,見表3和表4。
表2的描述性統(tǒng)計顯示,調(diào)查對象在英語學(xué)習(xí)過程中對英美文化最大的認同是 “生產(chǎn)性”文化認同(M=3.72),各模塊的平均值均超過3。而“附加性”認同(M=2.69)、削減性(M=2.12)和分裂性(M=2.63)變化的均值都低于臨界值3分。其中作為參考變量的零變化(M=3.66)略高于臨界值3分,表明大部分航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語后認同英美文化。選項中“我覺得自己學(xué)英語后對英美文化認識沒有什么變化”和“談學(xué)英語后的變化很無聊,這些問題對我沒有意義”的均值分別為2.73和1.75,小于臨界值3分,說明航海類專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語之后認同英美文化。表3和表4的描述性統(tǒng)計顯示英語水平較高的學(xué)生附加性和生產(chǎn)性文化認同的均值明顯高于英語水平較低的學(xué)生,分裂性和消減性文化認同差別不大,說明英語水平較高的學(xué)生,在英語學(xué)習(xí)過程中能夠接受英美文化,兩種文化相輔相成,英語水平低的學(xué)生對英美文化體驗不深刻。
表2 英美文化認同整體情況的描述性統(tǒng)計
表3 英語水平較高學(xué)生(N=98通過四級)英美文化認同的描述性統(tǒng)計
表4 英語水平較低學(xué)生(N=162未過四級)英美文化認同的描述性統(tǒng)計
在訪談方面,學(xué)生S2說:“我覺得學(xué)習(xí)英語后的變化是在日常生活中會特別注意到一些日用品和廣告的英文翻譯,像游戲中經(jīng)常有fire這個單詞出現(xiàn),我就記住了fire的讀音和詞性,有的同學(xué)在上課時還把這個單詞讀錯呢!”學(xué)生S4表示:“學(xué)習(xí)英語對我的自身影響不大,因為我本來對英語興趣不大,但是由于我英語口語不好,怕上船工作后說英語外籍船員聽不懂,因此現(xiàn)在盡量在跟讀VOA練習(xí)口語,在了解一些英美文化和風(fēng)俗之后再和他們交流,以免因為文化差異導(dǎo)致交流障礙或產(chǎn)生誤會?!睂W(xué)生S5說:“這種變化不是很明顯,但是學(xué)習(xí)英語后我對歐美的文化了解更多了?!薄翱隙ㄓ凶兓剑貏e是學(xué)習(xí)航海專業(yè)后,我更加了解學(xué)習(xí)英語的重要性,專業(yè)課里有很多專有名詞都是用英語單詞的縮寫形式表示的。”學(xué)生S7這樣說。從上述訪談記錄可以看出,航海類專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語后的確產(chǎn)生英美文化認同,特別是上大學(xué)后,由于航海類專業(yè)的特殊性,這種變化體驗更為深刻。
生產(chǎn)性文化認同的項目中的“在英語水平提高的同時,我對漢語的感受能力也進步了”和“隨著英美文學(xué)藝術(shù)欣賞水平提高的同時,我對中國的文學(xué)藝術(shù)也越來越有興趣”選項的得分均值分別為3.48和4.13。這一結(jié)果表明航海類學(xué)生在學(xué)習(xí)英語后對英語有一定的文化認同,了解并接受了一些歐美文化。在訪談中,有關(guān)英語和漢語學(xué)習(xí)方面,學(xué)生S3說:“我覺得英語和漢語的寫作能力是緊密相關(guān)的,漢語寫作好的話,英文的寫作應(yīng)該也不會差?!盨9表示:“我喜歡看一些原版歐美大片和美劇,從中可以了解很多國外的文化,有時我會和同學(xué)們一起討論電影的拍攝技術(shù)和劇情,覺得國內(nèi)的大片拍攝技巧也不錯?!盨12表示:“我喜歡與現(xiàn)在給我們上課的外教一起用英語交流。一位熟悉的學(xué)長對我說,在船上工作時,和一些外籍船員全部用英語對話,但是和說漢語的船員還是用漢語交流,互不影響?!边@一點在表3和表4英語水平高低兩組的描述性分析也有所體現(xiàn),兩組學(xué)生的生產(chǎn)性文化認同得分均值分別為4.11和3.42,這說明航海類學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中能夠接受外來文化來擴大自己的視野,并且能夠認識到英語和漢語的學(xué)習(xí)是互補的,對英語學(xué)習(xí)的積極性比較高,并且生產(chǎn)性雙語現(xiàn)象較為普遍。
附加性文化認同的項目中,“我欣賞英語電影時愿意聽原版英文的,就像看國產(chǎn)片時更喜歡原汁原味的漢語”得分均值為4.03,高于臨界值3分,表明調(diào)查對象比較認同外國人說話的語境。這種變化在質(zhì)的材料中也有所體現(xiàn):“如果看英文電影或者美劇時不是英文原版的我覺得怪怪的,感覺不舒服,寧愿不看”(S11)?!拔夷芨鶕?jù)情境在英、漢語間自然轉(zhuǎn)換,像有個自動開關(guān)”得分均值為2.32,在問卷中削減性認同(M=2.12)和分裂性認同(M=2.63)的均值都低于臨界值。表3和表4中兩組學(xué)生的分裂性和消減性文化認同均值相差也不大,都低于3分。這一結(jié)果表明航海類專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的同時,保持了對漢語和漢語文化認同及歸屬,漢語與英語兩者之間的文化沖突并不十分明顯。訪談中對這一現(xiàn)象也有所體現(xiàn):“我和英語口語的同伴規(guī)定在上英語課時要一直用英語交流,但我們只堅持了一個星期就放棄了,因為一直用英文交流太別扭了。我們也不習(xí)慣稱呼各自的英文名字”(S8)。在有關(guān)英語和母語兩者的文化價值觀念的不同方面,S9表示:“這兩種不同價值觀念對我來說并不矛盾,就像我們中國人天生比較勤奮,努力學(xué)習(xí)和工作,一些外國人提倡要享受人生,不要生活太累,這是因為所處的文化背景的不同。有些學(xué)長說在遠洋的船上和一些外籍船員一起工作時,大家都很好相處,有時很有趣。”這表明航海類專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中母語與目的語之間的文化沖突并不明顯,也說明低年級的英語學(xué)習(xí)者英語水平較低,對目的語的文化體驗不深刻,感受不到明顯的文化沖突。因為英語學(xué)習(xí)者的文化認同發(fā)展在高年級“削減性”“分裂性”“生產(chǎn)性”和“附加性”文化認同變化顯著上升, 其中“削減性”上升的幅度最大[11]。
文化認同與英語四級成績的相關(guān)性分析結(jié)果見表5。
表5 英語水平與英美文化認同的相關(guān)性分析
由表5可以看出,學(xué)習(xí)者的英語水平與英美文化認同中的附加性和生產(chǎn)性呈現(xiàn)顯著正相關(guān)關(guān)系(r分別為.292,.349,P分別為.012,.000),學(xué)生的英語水平與消減性認同無顯著相關(guān)性,與分裂性認同呈顯著負相關(guān),說明附加性和生產(chǎn)性認同會影響航海類專業(yè)學(xué)生的英語水平,學(xué)生英語水平越低,分裂性認同就越大,與消減性認同無關(guān);且隨著航海類專業(yè)學(xué)生英語水平的提高,附加性和生產(chǎn)性認同和英語水平的相關(guān)性逐步上升,這說明英語水平較高的學(xué)生,在英語學(xué)習(xí)過程中能夠接受英美文化,中西方文化逐漸融合,認識到英語學(xué)習(xí)和漢語的學(xué)習(xí)是相輔相成的。跨文化交際是雙向的,人們可以借助英語了解和體驗異域文化,更好地與不同文化背景的人進行交流,同時也可以用英語來展示中國悠久燦爛的文化,讓世界更進一步了解中國[12]。說明國內(nèi)高校英語學(xué)習(xí)者的英語水平越高,就越有可能認同目的語文化。學(xué)習(xí)者的英語水平與消減性文化認同無相關(guān)性,與分裂性文化認同呈低負相關(guān),說明分裂性文化認同會影響學(xué)生的英語水平的提高。英語水平較低(未過四級)的學(xué)生,與英美文化認同中的各項變化模塊無顯著相關(guān)性(p>0.05),這說明英語水平低的學(xué)生,為了盡早通過四級考試,在學(xué)習(xí)英語時只關(guān)注英語語音和聽力,來提高自己的英語口語和聽力水平,而無暇顧及英美文化。
為了探討可能導(dǎo)致上述現(xiàn)象的潛在原因,筆者通過分層抽樣方法分別對這三組學(xué)生進行了半開放性訪談。S2表示:“在一些英語考試特別是雅思和托福中有一些關(guān)于英美文化的閱讀題,如果我比較了解英美文化,閱讀題的準確率就比較高?!盨4學(xué)生說:“我覺得了解英美文化中的一些禮儀,特別是面試的禮儀很有益處。我在網(wǎng)上查找了一些老外英文面試的技巧,對我這次的飛行員英語面試很有幫助。”說明學(xué)生認可英美文化認同與英語水平是有相關(guān)的,多了解英美文化對提高英語水平有所幫助。對于消減性和分裂性文化認同,S12表示:“了解和認同英美文化不等于要拋棄中國文化,中國文化有五千年的歷史,博大精深,多了解英美文化是為了擴大我們的視野,兩者并不沖突,文化交流是互相促進、互相發(fā)展的?!盨10表示:“對于國外的一些節(jié)日或者禮儀方式,我會盡量去了解,并與我們中國傳統(tǒng)節(jié)日做一下對比,我可能會學(xué)習(xí)一些比較紳士的行為舉止,但并不會反感我們中國的傳統(tǒng)習(xí)慣,還是會接受長輩在吃飯時愛給我們夾菜這種行為?!边@表明隨著互聯(lián)網(wǎng)+時代下新的教學(xué)和學(xué)習(xí)模式的發(fā)展,有的學(xué)生可以更多地了解英美文化,對不同文化進行比較后,出現(xiàn)生產(chǎn)性文化認同。S8表示:“我高考英語才考了70多分,英語口語差,對語法一竅不通,哪有時間去顧及英美文化,我覺得要提高英語水平,就要記單詞、練口語,做四級全真題?!盨1認為:“我這次四級沒有通過,平時要多練聽力、多做閱讀,我并不排斥英美文化,我也很喜歡看原版的英文大片和美劇,但多了解英美文化應(yīng)該對我通過四級的幫助有限。”表明英語水平低的航海類專業(yè)學(xué)生對于英文原版電影和美劇等有關(guān)的英美文化并不排斥,削減性和分裂性文化認同體驗不明顯,但由于有些學(xué)習(xí)者英語基礎(chǔ)比較差,還有要通過英語四級以及六級的壓力,所以對附加性文化認同體會不深刻。
本研究用量和質(zhì)結(jié)合的方式考察了航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語后的英美文化認同現(xiàn)狀及英語學(xué)習(xí)與英美文化認同的相關(guān)性。研究結(jié)果顯示,航海類專業(yè)學(xué)生的英語水平與英美文化認同有一定的相關(guān)性。被調(diào)查對象學(xué)習(xí)英語后英美文化認同具體體現(xiàn)為生產(chǎn)性文化認同較為明顯,說明航海類專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性較高,而附加性、削減性和分裂性認同均不明顯,三者的均值都低于臨界值,這表明航海類專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語后漢語和漢語文化歸屬得以保持。受試者的英語水平與英美文化認同中的附加性和生產(chǎn)性文化認同呈現(xiàn)顯著正相關(guān)關(guān)系,并且隨著英語水平的不斷提高,航海類專業(yè)學(xué)生的附加性和生產(chǎn)性文化認同逐步上升;學(xué)習(xí)者的英語水平與消減性認同無顯著相關(guān)性,與分裂性認同呈低負相關(guān),說明分裂性文化認同會影響學(xué)生的英語水平的提高。英語水平較低(未過四級)的學(xué)生,與英美文化認同中的各項變化模塊相關(guān)性不大,說明英語水平較高的學(xué)生,在英語學(xué)習(xí)過程中能夠接受英美文化,中西方文化也逐漸融合,英語水平低的學(xué)生對目的語的文化體驗不深刻,在英語學(xué)習(xí)過程中感受不到明顯的英美文化認同。
對語言與認同研究已成為我國社會語言學(xué)、社會心理語言學(xué)、語用學(xué)、跨文化交際、語言習(xí)得、語言教學(xué)、語言傳播、話語研究等領(lǐng)域中的一個前沿或熱點論題[13]。航海類院校英語教師在英語教學(xué)中要注意英美文化認同對學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響,促使英漢兩種文化相輔相成,從而提高航海類專業(yè)學(xué)生的航海英語專業(yè)水平和跨文化交際的能力,以便適應(yīng)國際航運人才市場需求。大學(xué)英語與航海類專業(yè)英語學(xué)習(xí)存在相關(guān)性,在基礎(chǔ)英語方面,大學(xué)英語課程的基礎(chǔ)支撐作用比較強,為航海類專業(yè)英語教學(xué)和航海英語的應(yīng)用能力提升提供了幫助,應(yīng)適當(dāng)考慮將專業(yè)課程改為“雙語教學(xué)”模式,以幫助學(xué)生適應(yīng)未來國際化的工作環(huán)境[14]。本研究也存在以下不足:研究對象僅航海技術(shù)類學(xué)生,且只有260名受試者,樣本不夠大;在研究方法上,只采取了問卷和訪談,沒有讓學(xué)生堅持寫英語學(xué)習(xí)日記,對研究對象的英語學(xué)習(xí)追蹤的時長不夠,以后的研究中要注意對英語學(xué)習(xí)過程中英美文化認同變化的歷時研究。