史全斌
關(guān)鍵詞:《馬拉喀什條約》;圖書館;視障者;版權(quán);版權(quán)管理
摘 要:《馬拉喀什條約》的相關(guān)規(guī)定不僅有利于圖書館發(fā)揮其為視障者服務(wù)的效能,而且為圖書館提供了詳細(xì)的操作規(guī)則。圖書館在制作和傳播無障礙格式版時要開展版權(quán)管理,使自己的行為囿于法律規(guī)范,防止侵權(quán)風(fēng)險。
中圖分類號:G250文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1003-1588(2021)12-0117-03
為了實質(zhì)性推動世界各國和各地區(qū)對視障者版權(quán)合理使用制度立法,并為了從國際法層面協(xié)調(diào)全球在該問題上的版權(quán)政策,2013年6月在世界知識產(chǎn)權(quán)組織外交會議締結(jié)了名為《關(guān)于為盲人、視力障礙者或者其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡稱《馬拉喀什條約》)。該《條約》被認(rèn)為是國際版權(quán)法領(lǐng)域的第一個“人權(quán)條約”,為世界各國和各地區(qū)視障者版權(quán)合理使用制度立法提供了較為全面的原則和規(guī)范。作為《條約》的簽約國之一,我國《著作權(quán)法》及其配套法規(guī)遲早要作出符合《條約》立法精神的調(diào)整,與國際立法趨勢接軌[1]。因此,研究《條約》的立法特點,分析其具體規(guī)則,明確圖書館的權(quán)利與義務(wù),科學(xué)與正確地把握法律界限,對于我國圖書館開展視障者無障礙服務(wù),提高服務(wù)水平和質(zhì)量,以及在服務(wù)中防范與化解侵權(quán)風(fēng)險都大有裨益。
1 《馬拉喀什條約》對圖書館開展視障者服務(wù)的價值
1.1 有利于圖書館發(fā)揮服務(wù)效能
盡管各國政府認(rèn)識到版權(quán)合理使用制度對于保障視障者信息平等,實現(xiàn)其無障礙權(quán)益的重要意義,但基于權(quán)利人集團(tuán)的壓力,為這項制度立法的國家并不多。即便是針對視障者獲取信息建立了版權(quán)合理使用制度的國家,也設(shè)置了復(fù)雜的適用條件,限制了圖書館等被授權(quán)實體功能的發(fā)揮,使廣大視障者無法享受到平等的權(quán)利。例如,有些國家的《版權(quán)法》對受益人群體、無障礙格式版的類型等都作了明確限定,使非盲人的視障者和有聲書、無障礙電影等被排除在適用范圍之外。此外,基于各國版權(quán)制度的差異和出口政策的約束,無障礙格式版的跨境交換受到阻礙,使發(fā)展中國家和不發(fā)達(dá)國家的視障者不能共享世界文化成果?!稐l約》序言指出:一些成員國已在本國的版權(quán)法中為視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者規(guī)定了限制與例外,但適合他們使用的無障礙格式版仍然持續(xù)匱乏。因此,《條約》從國內(nèi)立法和國際版權(quán)政策協(xié)調(diào)兩個方面對視障者獲取和利用無障礙格式版作出全面規(guī)定。例如,從國內(nèi)立法看,《條約》對“無障礙格式版”“受益人”等作出寬泛規(guī)定,盡可能擴(kuò)大合理使用制度的受益群體,不僅制定了版權(quán)限制與例外的“最低標(biāo)準(zhǔn)”,還設(shè)置了“發(fā)展條款”,允許各成員國根據(jù)本國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育情況制定新的版權(quán)限制與例外。從國際版權(quán)制度協(xié)調(diào)看,《條約》用專門章節(jié)對“無障礙格式版的跨境交換”作出規(guī)定,以推動無障礙格式版在全球視障者群體中的共享。不僅如此,按照《條約》第九條的規(guī)定,世界知識產(chǎn)權(quán)組織還致力于無障礙格式版跨境交換信息網(wǎng)絡(luò)和信息交換機(jī)制的建設(shè)與完善。所有這些規(guī)定都將有利地促進(jìn)圖書館為視障者服務(wù)功能的發(fā)揮,進(jìn)一步奠定圖書館在殘疾人事業(yè)發(fā)展中的重要地位。
1.2 為圖書館服務(wù)提供具體規(guī)則
在版權(quán)制度中,合理使用制度被認(rèn)為是最精妙,最能體現(xiàn)利益平衡這個版權(quán)立法的原則精神。之所以這么講,是因為合理使用制度不僅構(gòu)成對權(quán)利人行使權(quán)利的限制,而且構(gòu)成對版權(quán)使用者行為的反限制[2]。因此,圖書館在為視障者服務(wù)時不僅要在“版權(quán)限制”的前提下行使合理使用權(quán)利,而且要以“反限制”規(guī)范為準(zhǔn)則,科學(xué)把握權(quán)利的邊界,這既是發(fā)揮立法意義、使視障者從版權(quán)制度中獲得福祉的需要,也是圖書館防范和化解侵權(quán)風(fēng)險、避免承擔(dān)法律責(zé)任的要求。從該角度出發(fā),版權(quán)合理使用的規(guī)則越具體、越清晰、越詳細(xì),就越有利于圖書館開展視障者服務(wù)。較之許多國家和地區(qū)的視障者版權(quán)立法,《條約》架構(gòu)合理,規(guī)范完整,釋義清晰,既為各國和地區(qū)的立法提供了明確的導(dǎo)向和指南,也為圖書館等被授權(quán)實體的視障者服務(wù)提供了具體的可操作規(guī)則。《條約》對“作品”“無障礙格式版”“被授權(quán)實體”“受益人”等作了明確界定;通過“議定聲明”的方式對相關(guān)條款作了進(jìn)一步釋義;明確提供了版權(quán)限制與例外立法的“最低標(biāo)準(zhǔn)”和各國行使自由立法權(quán)的若干問題。另外,《條約》還使一些圖書館較為關(guān)心卻在國內(nèi)法中不被允許的行為提供了原則性建議,如:為了行使制作和傳播無障礙格式版的權(quán)利,圖書館有可能破解權(quán)利人加載的技術(shù)措施,這種行為是否違法,各國版權(quán)法的規(guī)定并不統(tǒng)一,而《條約》第四條第二款第(一)項關(guān)于“采取任何中間步驟”的規(guī)定,意味著圖書館出于制作和傳播無障礙格式版的目的,可以在非經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的前提下,對技術(shù)措施解密而不構(gòu)成侵權(quán)?!稐l約》還在多處規(guī)定,被授權(quán)實體制作和傳播無障礙格式版“不得具有營利性”,其本質(zhì)是要求圖書館等被授權(quán)實體“不得獲取利潤”,而非“不得收費”,合理地彌補(bǔ)制作和提供無障礙格式版成本的收費應(yīng)被允許,不屬于“具有營利性”。
2 《馬拉喀什條約》具體的版權(quán)規(guī)范分析
2.1 強(qiáng)制性規(guī)范
許多國家和地區(qū)針對視障者建立的版權(quán)合理使用制度存在兩個突出問題:一是標(biāo)準(zhǔn)低,不足以對版權(quán)形成符合視障者提供獲取和利用無障礙格式版需求的版權(quán)限制。二是版權(quán)合理使用制度具有任意性,而非強(qiáng)制性,權(quán)利人可以通過版權(quán)協(xié)議、技術(shù)措施等手段削弱和排除被授權(quán)實體、受益人的合理使用權(quán)。《條約》對視障者版權(quán)合理使用制度立法提出了強(qiáng)制性要求,著重體現(xiàn)在以下幾個方面:一是對作品類型進(jìn)行明確界定?!稐l約》第二條第(一)款關(guān)于“文字、符號和(或)相關(guān)圖示”的規(guī)定,事實上覆蓋了目前各國和地區(qū)版權(quán)立法涉及的絕大多數(shù)作品類型,由于美術(shù)作品、建筑作品、攝影作品、模型作品很難通過無障礙格式版轉(zhuǎn)換被閱讀障礙者利用,而口述作品沒有必要進(jìn)行版權(quán)限制,因此只有“電影作品”不在強(qiáng)制適用范圍內(nèi)[3]。二是《條約》第四條第一(一)款規(guī)定,締約國“應(yīng)在”國內(nèi)版權(quán)法中對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)進(jìn)行限制,“應(yīng)在”意味著具有強(qiáng)制性,被認(rèn)為是《條約》提供的權(quán)利限制的“最低標(biāo)準(zhǔn)”。三是《條約》第五條第一款同樣使用“應(yīng)規(guī)定”的表述,要求締約方建立無障礙格式版的跨境交換政策,并且規(guī)定關(guān)于跨境交換的版權(quán)政策不得用于處理權(quán)利窮盡問題。為了規(guī)范被授權(quán)實體的行為,防范對權(quán)利人經(jīng)濟(jì)和精神權(quán)利的不合理損害,《條約》制定了相關(guān)約束條款,這些條款同樣具有強(qiáng)制性,可被視為被授權(quán)實體應(yīng)盡的法律義務(wù)。例如,《條約》第二條第(三)款對被授實體的要求,第四條第二款第(一)項對作品“修改”前提的要求和目的性要求等。
2.2 授權(quán)性規(guī)范
《條約》是版權(quán)利益博弈的結(jié)果,由于各締約方在一些問題上基于自身利益的考量達(dá)不成一致意見,《條約》采取了折中的辦法,授權(quán)各國自主決定立法,這給各國在《條約》提出的“最低標(biāo)準(zhǔn)”的基礎(chǔ)上創(chuàng)新本國立法提供了法律依據(jù),最重要的就是其第十二條規(guī)定的“發(fā)展條款”?!稐l約》第十二條規(guī)定:締約各方承認(rèn),締約方可以依照該締約方的國際權(quán)利和義務(wù),根據(jù)該締約方的經(jīng)濟(jì)條件與社會和文化需求,對于最不發(fā)達(dá)國家還應(yīng)考慮其特殊需求、其特定的國際權(quán)利和義務(wù)及這些權(quán)利和義務(wù)的靈活性,在其國內(nèi)法中為受益人實施本條約未規(guī)定的其他版權(quán)限制與例外。以此項規(guī)定為基礎(chǔ),《條約》將公開表演權(quán)、翻譯權(quán)等權(quán)利的限制與例外立法權(quán)交由各國自己行使,將“商業(yè)供應(yīng)檢驗法”、“版權(quán)補(bǔ)償”等問題的立法也交給國內(nèi)法解決?!稐l約》設(shè)置“授權(quán)性規(guī)范”的意義是:一是照顧到各國和各地區(qū)的利益訴求。二是有利于各國視障者版權(quán)制度的完善。例如,我國存在大量的視障者群體,在目前有聲書、無障礙電影日益成為適于視障者接收信息的無障礙格式版的形勢下,有必要在《條約》的“最低標(biāo)準(zhǔn)”之外,對表演權(quán)、翻譯權(quán)等權(quán)利和電影作品等進(jìn)行限制。又如,我國《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》第七條被稱為“圖書館專款”,是關(guān)于圖書館合理使用數(shù)字版權(quán)的制度,但該條款設(shè)置了“商業(yè)檢驗法”,這種規(guī)定實際上是在較大程度上剝奪了圖書館的合理使用權(quán)利。一方面,“保存”“陳列”是圖書館的常規(guī)性業(yè)務(wù);另一方面,圖書館并不擅長從事“市場調(diào)查”,無法為其業(yè)務(wù)提供市場調(diào)查結(jié)果的法律支撐依據(jù)。因此,《條約》未對“商業(yè)檢驗法”予以強(qiáng)制立法,對我國圖書館開展視障者服務(wù)是有利的,我國在未來關(guān)于圖書館合理使用制度的立法中同樣不應(yīng)予以立法。
3 圖書館開展視障者服務(wù)的版權(quán)管理
3.1 充分認(rèn)識開展視障者服務(wù)版權(quán)管理的重要意義
我國殘廢疾人事業(yè)早已被納入法制化、政策化軌道?!稓埣踩吮U戏ā返谖迨臈l規(guī)定,“國家采取措施,為殘疾人信息交流無障礙創(chuàng)造條件”“各級人民政府和有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)采取措施,為殘疾人獲取公共信息提供便利”?!蛾P(guān)于加強(qiáng)殘疾人文化建設(shè)的意見》指出,“各類公共文化服務(wù)設(shè)施和愛國主義教育示范基地等要免費向殘疾人開放或給予優(yōu)惠,并提供無障礙服務(wù);各級公共圖書館要建立視障者閱覽室,配置盲文讀物及相關(guān)設(shè)備”。特別是黨的十八大以來,黨中央把殘疾人事業(yè)作為全面建成小康社會的重要組成部分,強(qiáng)調(diào)“全面建成小康社會,殘疾人一個也不能少[4]。在此背景下,在圖書館界普及和深化視障者服務(wù)的重大意義不言而喻。由于視障者服務(wù)不僅需要版權(quán)法規(guī)的保障,更需在版權(quán)法的規(guī)制下進(jìn)行,因此圖書館要高度重視版權(quán)管理工作,特別是《條約》本土化后,圖書館界要開展進(jìn)一步的版權(quán)普法活動,并在視障者服務(wù)中宣傳好、運用好版權(quán)法。
3.2 建立完善的版權(quán)管理制度體系和具體操作規(guī)則
隨著《條約》的本土化立法,圖書館為視障者提供服務(wù)將面臨新的任務(wù)和要求,實踐的廣度和深度都將有所拓展,制作和傳播以及跨境交換無障礙格式版的版權(quán)問題將會增多,對圖書館版權(quán)管理將會形成新的挑戰(zhàn)。因此,圖書館要按照《條約》的立法精神,特別是依據(jù)本國立法,明確自己在視障者版權(quán)合理使用制度中的法律地位,切實領(lǐng)會和掌握版權(quán)規(guī)則,有針對性地建立健全版權(quán)管理制度體系和操作機(jī)制,正確行使權(quán)利,積極履行義務(wù)。我國絕大多數(shù)圖書館并不具備從事視障者服務(wù)版權(quán)管理的人才和經(jīng)驗,因此筆者建議中國圖書館學(xué)會知識產(chǎn)權(quán)和法律委員會根據(jù)版權(quán)立法精神,編制圖書館全行業(yè)遵循的視障者服務(wù)版權(quán)政策指南,發(fā)揮行業(yè)規(guī)范對圖書館制作和傳播無障礙格式版的規(guī)制功能。
3.3 在實踐中深入開展視障者版權(quán)管理的學(xué)術(shù)研究
盡管我國圖書館開展視障者服務(wù)由來已久,但其法律地位并未得到版權(quán)制度的明確。相較于澳大利亞、印度等國的《版權(quán)法》,圖書館作為被授權(quán)實體得到了法律法規(guī)的明確認(rèn)定[5]。圖書館在版權(quán)法中為視障者服務(wù)的法律地位的缺失或模糊不清,使圖書館開展視障者服務(wù)“師出無名”,影響了其服務(wù)積極性。因此,我國未來的視障者版權(quán)立法要賦予圖書館應(yīng)有的法律地位,而圖書館在擁有法定的為視障者提供服務(wù)權(quán)利的基礎(chǔ)上,要不斷開拓服務(wù)領(lǐng)域,改進(jìn)服務(wù)技術(shù)和方法,不斷提高服務(wù)水平和質(zhì)量。在此過程中,當(dāng)遇到諸多前所未有的新的版權(quán)問題時,圖書館要結(jié)合服務(wù)實踐進(jìn)行深入研究,一方面不斷完善版權(quán)管理,另一方面為立法創(chuàng)新提供證據(jù)。因此,圖書館不僅是版權(quán)法規(guī)的遵守者、運用者,同時也是完善版權(quán)法規(guī)的參與者、建言者。
參考文獻(xiàn):
[1] 袁麗華.基于無障礙電影的殘障人群服務(wù)與對策研究[J].圖書館理論與實踐,2019(10):88-92.
[2] 王曦.著作權(quán)權(quán)利配置研究[M].北京:中國出版集團(tuán),2017:20.
[3] 王娟娟,吳躍偉.國際視障人士著作權(quán)例外與限制條約發(fā)展現(xiàn)狀研究[J].圖書館學(xué)研究,2014(1):78-81.
[4] 高曉虹,陳欣鋼.光明影院:無障礙視聽傳播的研究與實踐[J].中國編輯,2019(3):4-7,25.
[5] 魏剛泳.印度殘疾人版權(quán)例外制度述評[J].出版科學(xué),2010(1):95-101.
(編校:崔 萌)