王寧
問(wèn):您好,王老師!剛才您在課里面提到,文字分為表意文字、表音文字兩種類型,隨著社會(huì)的逐步發(fā)展,不同語(yǔ)言之間的交流速度越來(lái)越快,比如現(xiàn)在英文里有很多中文的因素,中文里也有很多英文的因素。我想請(qǐng)問(wèn)您,將來(lái)有沒(méi)有可能將不同的語(yǔ)言文字融匯成一種新的語(yǔ)言文字?如果是那樣,我們也就沒(méi)必要再學(xué)外語(yǔ)了,謝謝!
答:我想這個(gè)肯定不行。大家知道有一種語(yǔ)言就叫“世界語(yǔ)”,還有一些其他相似類型的語(yǔ)言文字?!笆澜缯Z(yǔ)”是什么?就是想讓全世界共同來(lái)學(xué)習(xí)、使用的一種語(yǔ)言。但現(xiàn)在“世界語(yǔ)”已經(jīng)變成了一種專業(yè)的語(yǔ)言知識(shí),并不能在現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言生活中得到實(shí)際運(yùn)用。
語(yǔ)言和文字是有民族性的,要讓世界上不同的語(yǔ)言都能夠相互交流,恐怕還是要通過(guò)翻譯以及學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的方法。學(xué)習(xí)語(yǔ)言,也就能達(dá)到交流的目的,有人說(shuō)交流久了,大家豈不是都說(shuō)一樣的話了嗎?實(shí)則不然,不用說(shuō)國(guó)外,我們交流了多少年,全國(guó)的方言不還是不能統(tǒng)一為普通話?國(guó)家推廣普通話是為了方便不同方言的交流,但大家在家鄉(xiāng)還在說(shuō)本地方言,而且我們也不主張把方言消滅掉,因?yàn)檎Z(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中,它會(huì)攜帶著自己的文化信息。保留不同的語(yǔ)言或方言,會(huì)促使文化朝多元化的方向發(fā)展,從而影響世界文化共同繁榮的局面。
因此,你的預(yù)想是不太容易實(shí)現(xiàn)的。我們的語(yǔ)言確實(shí)有局部和個(gè)別因素接觸而融合的一些現(xiàn)象,但是要到什么時(shí)候,我們大家會(huì)使用同一種語(yǔ)言,那應(yīng)該是不可預(yù)知的。即使有那一天,恐怕也要等到相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間之后了。
(摘自《漢字與中華文化十講》,三聯(lián)書店2018年版,標(biāo)題為編者所加)