內(nèi)容摘要:壯語(yǔ)熟語(yǔ)是壯民族語(yǔ)言交流過(guò)程中的產(chǎn)物,是壯語(yǔ)語(yǔ)言中的精髓。武宣縣作為壯民族聚集地,方言以操壯話為主。在壯語(yǔ)語(yǔ)言交流中,熟語(yǔ)的使用十分發(fā)達(dá),在日常交流、歌謠(壯歡)、文藝活動(dòng)、文學(xué)作品中廣泛使用,數(shù)量豐富,流傳甚廣。壯語(yǔ)熟語(yǔ)采用多種修辭方式,形象生動(dòng),簡(jiǎn)單通俗,是武宣壯族人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的一種表達(dá)形式,傳遞著武宣壯族人們獨(dú)特的民族情懷與文化。
關(guān)鍵詞:武宣壯語(yǔ) 熟語(yǔ) 修辭 特征
語(yǔ)言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,展現(xiàn)人們的社會(huì)生活風(fēng)貌。壯語(yǔ)作為壯民族地區(qū)的母語(yǔ),有著獨(dú)特語(yǔ)言形式與文化,更蘊(yùn)藏著壯族人民獨(dú)特的民族文化內(nèi)涵。而熟語(yǔ),是武宣壯語(yǔ)最典型最凝練的表達(dá)形式,是武宣壯族先人們一代一代的傳承發(fā)展形成的,流傳在武宣壯族族群日常生活、歌謠、口頭文學(xué)等各個(gè)角落。本文嘗試通過(guò)收集記錄武宣壯族中廣泛流傳的壯語(yǔ)熟語(yǔ),并分析其結(jié)構(gòu)特征及修辭手法,挖掘其民族語(yǔ)言背后所蘊(yùn)藏的文化精髓。
所謂熟語(yǔ),是指語(yǔ)言使用中形式相對(duì)穩(wěn)定的詞、短語(yǔ)或句子,使用時(shí)不隨意變化,其往往有顯性的字面之意,同時(shí)更有隱性的背后深意。熟語(yǔ)在壯語(yǔ)語(yǔ)境中特別常見(jiàn),為人們所喜聞樂(lè)見(jiàn),因此大部分人都能通曉熟語(yǔ)的意義內(nèi)涵,正因如此,使得壯語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)中多了許多睿智、幽默、風(fēng)趣與活潑。熟語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)言高度簡(jiǎn)潔凝練、具體形象、內(nèi)容豐富,是語(yǔ)言的高級(jí)形式,是壯語(yǔ)語(yǔ)言中的珍品。壯族人們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)實(shí)踐和社會(huì)經(jīng)歷中總結(jié)豐富的經(jīng)驗(yàn),這些經(jīng)驗(yàn)有來(lái)源農(nóng)事生產(chǎn)的、有來(lái)源生活知識(shí)的、有來(lái)源人生哲理的等等,經(jīng)過(guò)提煉為大家喜聞樂(lè)見(jiàn)的成語(yǔ)、警句、格言、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)等簡(jiǎn)潔凝練精辟的語(yǔ)言形式。
一.武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)例舉
武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)流傳廣泛,當(dāng)?shù)厝舜蠖鄶?shù)都能用一些熟語(yǔ),有些還能“出口成章,熟語(yǔ)連篇”,而往往這樣的人備受眾人敬愛(ài)。掌握熟語(yǔ)量多少與學(xué)識(shí)有關(guān),更與是否長(zhǎng)期居住民族地區(qū),能否深諳民族精神有關(guān)。熟語(yǔ)除了廣泛流傳民族的熟語(yǔ)外,還多見(jiàn)于壯戲歌謠、口頭文學(xué)、文藝表演活動(dòng)中,這些熟語(yǔ)將是本文記錄研究和分析的重要語(yǔ)料來(lái)源。為更好的記錄武宣壯語(yǔ)的熟語(yǔ),本文刊布武宣壯語(yǔ)的部分熟語(yǔ),同時(shí)對(duì)熟語(yǔ)的特征進(jìn)行進(jìn)一步闡述。筆者自幼壯語(yǔ)環(huán)境熏陶下長(zhǎng)大,經(jīng)過(guò)田野調(diào)查,再加上本次課題研究得到了武宣縣壯語(yǔ)專家石才以夫婦的熱心幫忙,給課題提供了寶貴的語(yǔ)料,同時(shí)也得到武宣縣政府部門及圖書(shū)館、文化局的給予的支持。以下將列舉調(diào)查整理收集得到的熟語(yǔ),再就熟語(yǔ)的特點(diǎn)進(jìn)行結(jié)構(gòu)形式及修辭方式的分析。
(一)成語(yǔ)
成語(yǔ)是一種長(zhǎng)期習(xí)用具有書(shū)面語(yǔ)色彩的定型的固定短語(yǔ)。在壯語(yǔ)中,筆者把形式既整齊勻稱、簡(jiǎn)潔明了又熟悉常用的四字格短語(yǔ)歸為成語(yǔ)一類。為更好記錄武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)中的成語(yǔ),筆者大量翻查了武宣縣民間文學(xué)的資料,從當(dāng)?shù)匚膶W(xué)中查找,并整合民間廣為流傳的成語(yǔ)記錄如下。以下列舉的成語(yǔ)部分出自《武宣縣歌謠集》[1],還有部分是從筆者日常生活中收集整理的。
cien bi fanh daih千年萬(wàn)代; haeuxgwn fungsou五谷豐登;loegcuk hwngvuengh六畜興旺;sien haemz caiq van先苦后甜;mboujmiz gwn mboujmiz buh無(wú)食無(wú)衣;dawz cingjdaej faenbaenz lingzsanq化整為零; ienq mingh ienq deih 怨天怨地;daejfwtfwt泣不成聲; cien coenz fanh coenz萬(wàn)語(yǔ)千言;roek caen gouj cig六親九戚;haq gaeq riengz gaeq嫁雞隨雞;riengz rumz baet goliux隨風(fēng)擺柳;faex hung ciu rumz樹(shù)大招風(fēng); bak van sim doeg口是心非; dieg lingz vunz coengmingz地靈人杰;riengzlaeng vunz guh隨波逐浪;Aencingz lumj haij恩情似海;yamq gaen yamq寸步不離;doxgyaez 心心相印;bya heu raemx saw 山清水秀;seiq fueng bet baih四面八方;caenhsim費(fèi)盡心機(jī);simluenhsaebsaeb 心亂如麻;daengq cien daengq fanh daengq千囑萬(wàn)咐;baenz sueng bae doiq成雙成對(duì);mbouj sam mbouj seiq不三不四;raemx rumz langh langh風(fēng)水浪打;najhai simangq揚(yáng)眉吐氣;uengjfeiq simgei枉費(fèi)心機(jī);vah hoengq siuj gangj閑話少講; siengj bae siengj dauq左思右想;Senj faex ndaem va移木栽花;haij hawq rin nyug??菔癄€;mbwn fan deih byonj天翻地倒;ndaem duh ndaej duh種豆得豆;doengz sim caez eiq志同道合;giethoen洞房花燭;lauxsae ndei baengzyoux ndei良師益友;ndaw sim miz yiengh心緒如麻; luenh nauh胡理取鬧;seizgan lumj naq光陰似箭;seiq fueng bet baih 五湖四海[2]。naengh gwn bya doemq坐吃山崩,cien hoj fanh hoj千苦萬(wàn)苦;guh ca guh gyaj做差做假;ciblanglang十麻九鬼;Gangj baez dingq ngeih 說(shuō)一聽(tīng)二;gaeqboux ok gyaeq公雞下蛋;Linx mbouj miz ndok舌沒(méi)有骨;gaenx guh baenzfouq勤勞致富;vava loegloeg花花綠綠;buekluenh渾水摸魚(yú);dem youz gya soemj 添油加醋。
從以上列舉的成語(yǔ)不難看出,壯語(yǔ)中的成語(yǔ)很大程度上與漢語(yǔ)成語(yǔ)是相似或相同,比如??菔癄€、五湖四海、揚(yáng)眉吐氣、光陰似箭等,無(wú)論在意義上還是用法上,與現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有太大的區(qū)別。但在武宣壯語(yǔ)中,典故類成語(yǔ)很少,大多成語(yǔ)的使用多與具體的農(nóng)事生產(chǎn)、家常倫理、生活哲理、自然環(huán)境等有關(guān)。如,“怨天怨地”“成雙成對(duì)”“公雞下蛋”“坐吃山崩”都是武宣壯族人們?nèi)粘I钫Z(yǔ)言文化的映射,具有一定的民族獨(dú)特性。與漢語(yǔ)的成語(yǔ)多見(jiàn)于書(shū)面語(yǔ)不同,這些成語(yǔ)的口語(yǔ)色彩更濃厚,這也符合壯族沒(méi)有通行文字,只通過(guò)口耳相傳的民族語(yǔ)言文化特點(diǎn)。因此,武宣壯語(yǔ)成語(yǔ)流行的大多是語(yǔ)義簡(jiǎn)潔、通俗明了、更接地氣的固定詞組。
(二)諺語(yǔ)
關(guān)于諺語(yǔ)的定義,許慎在《說(shuō)文解字》解釋:“諺,傳言也?!蓖ǔUJ(rèn)為諺語(yǔ)是人們?cè)谏钪械目诙鄠鞯恼Z(yǔ)言形式,是流傳于民間的通俗易懂而含義深刻的口頭用語(yǔ)。而關(guān)于“諺語(yǔ)”科學(xué)的定義,學(xué)界眾說(shuō)紛紜,很難給出一個(gè)固定的答案。因此筆者認(rèn)為,諺語(yǔ)是人們?nèi)粘I钪屑s定俗成的、口頭化的、通俗的、大眾化的相對(duì)固定的詞語(yǔ)或者句子。根據(jù)這個(gè)解釋,筆者從農(nóng)事勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)、生活知識(shí)、人生哲理、守時(shí)氣象等四個(gè)方面對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行歸類。
1.農(nóng)事勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)
眾所周知,壯族是稻作民族,具有濃厚的稻作文化。壯族祖先世世代代以耕種為生,因此在壯族語(yǔ)言中,在口口相傳的文化傳承中,壯族祖先們通過(guò)對(duì)農(nóng)事勞動(dòng)的總結(jié)和積累,編撰了許許多多與農(nóng)事有關(guān)的、朗朗上口的詞語(yǔ)或者句子。
Ciengx vaiz ndaem haeux,ciengx moumeh okcienz種糧牛犁田,養(yǎng)母豬生錢;Ciengx nonsei miz vunj daenj,buenq man miz cienz canh養(yǎng)蠶有裙穿,販錦有錢賺;Laebcin mbouj ndaem naz,haeuj doeng gwn rumzbaek立春不耕種,入冬喝北風(fēng);Mbwn lau fwj ndaem deih lau vueng,vunz lau miz bingh nywj lau mwi天怕烏云地怕慌,人怕有病草怕霜;Bwnh ndei aeu coh gyawj naz cuengq, vah couj yiengq vunzlai dingq 好肥要往近田放,丑話遠(yuǎn)揚(yáng)眾人聽(tīng);ngah mbouj gaj gaeqmeh,iek mbouj gwn haeuxceh饞不殺母雞,餓不吃谷種;Guh hong lau ok hanh,gaej ngwanh haeux rim cang做工怕出汗,別想谷滿倉(cāng);Boux gaenxhong lw gyaj,boux vunz gik lw reihnaz .勤勞的人剩余秧苗,懶惰的人剩余田地;Samnyied mbouj daj goek,loegnied bae lawz aeu三月不打根基,六月去哪收割;Vangaeux mbouj lau daemz ngaeux laeg,boengz daengz hwet raemx daengz hengh蓮花不怕藕塘深,爛泥到腰水到脛;aet hwnq heih fatcaiz,ninz gik hoj早起易發(fā)財(cái),睡懶覺(jué)窮苦;Vunz gaenx reih ok gim,vunz gik naz hwnj nya人勤地出金,人懶田長(zhǎng)草;Codaeuz it daengz nazreih,nya lai初一到田地,長(zhǎng)草多;coit gwn faengx,haenz naz lak初一吃粽,田埂塌。
2.生活知識(shí)
壯民族是一個(gè)豁達(dá)幽默、崇尚智慧的民族,壯族先人把祖祖輩輩的生活經(jīng)驗(yàn)代代傳承,讓后代子孫通過(guò)一些諺語(yǔ)了解生活常識(shí),以便謀得更好的生存和發(fā)展。常言道:“不聽(tīng)老人言,吃虧在眼前?!蔽湫麎炎迦藗兲貏e信奉祖先的話語(yǔ),有句諺語(yǔ)“ndek naz mbouj ndek vah(丟田不丟話)道出了田可以不種,但絕不能忘自己語(yǔ)言,要求壯族人不能忘記自己的根本。生活知識(shí)諺語(yǔ)很多,至今仍指導(dǎo)著武宣壯族人們的生產(chǎn)生活。
Souh saw giengz gvaq naenghsengh粥稀強(qiáng)過(guò)干坐;
Souh yied ndau yied gwd,rengz yied sawj yied ak粥越攪越稠,勁越使越強(qiáng);
Aeu gyaeq bae bungz rin拿蛋去碰石;
Rumznamz mbouj beij rumzbaek liengz,haeuxcid mbouj beij haeuxsuen rang南風(fēng)不比北風(fēng)涼,糯米不比粳米香;
Raemxbiz mbouj lae naz bouxwnq肥水不流外人田;
Vunz gonq ndaem faex gyaj,vunz laeng ndaej yietliengz 前人栽樹(shù)秧,后人得乘涼;
bau mwngz hwnj giuh,mbouj bau mwngz mbouj miz seiq包你上轎,不包你沒(méi)世;
Faex laemx roeg mbin raeg樹(shù)倒鳥(niǎo)飛盡;
Cwz mbouj gwn nywj ndaw raemx,geng riuj gaeu vaiz hix fouzyungh黃牛不吃水中草,硬拎牛角也枉然;
Raemx lae coh laj,vunz byaij coh gwnz水流向著下,人走向著上(這是自然規(guī)律,也鼓勵(lì)人要努力向上發(fā)展);
Gouz vunz gyawz beij gouz cihgeij?求人哪比求自己;
Co'it cib haj mbouj swiq gyaeuj,coit cib haj bae gouz caiz初一十五不洗頭,初一十五去求財(cái);
oux fouq vunz gyaez,boux gungz cij meh in富人人人愛(ài),窮人只母疼;
Din gvengq mbouj lau daenj haiz 光腳不怕穿鞋;
Aeu gag coengmingz,meh ciuq mbouj ndaej mbouj miz seiq 要自己聰明,母照料不得沒(méi)世;
cenj raemx aeu geuj 一杯水要端平;
Swhgeij mbouj gaem caxmid,fanj gaem caxmid自己不拿刀柄反拿刀刃;Sim va hai baenz liengj 心花開(kāi)成傘;
angz lwg raen mbouj ndaej vunzhung小鬼見(jiàn)不得大人;
3.為人處世、人生哲理
一個(gè)講禮儀的民族,必定講究“做人之原則,做事之方圓”。為教育好自己的子孫后代,武宣壯族人們常用這些諺語(yǔ)來(lái)教導(dǎo)、引導(dǎo)。
Vunz lai gip fwnz laezfeiz sang眾人拾柴火焰高(意思是要團(tuán)結(jié)力量才大);
Fanh saeh heijgyaeuj nanz 萬(wàn)事起頭難(鼓勵(lì)人面對(duì)困難不要退縮);
Gyaeuj duenh mbouj youqgaenj,cujyau cujyi caen頭斷沒(méi)要緊,主要主義真(意思是為正義犧牲就不怕);
Lwg mbouj yiemz meh couj,ma mbouj yiemz ranz gungz 子不嫌母丑,狗不嫌家貧(要知道感恩);
Va nding baengh daengngoenz,vuenyungz aeu baengh dangj花紅憑太陽(yáng),幸福要靠黨;
Doengz dangj caezsim,mbwn doemq mbouj lau 同黨齊心,天塌不怕(人心聚一起,有難一起扛,有勁一塊使,表示互幫互助的精神);
Bonjsaeh mbouj youq daenj buh,rox guh mbouj youq rox gangj本事沒(méi)在穿衣,會(huì)做不在會(huì)講(意思是注重內(nèi)在能力,內(nèi)在素質(zhì),不鼓勵(lì)花花悄悄,油嘴滑舌,鼓勵(lì)真才實(shí)干。
4.守時(shí)氣象
武宣壯族人們作為稻作民族,長(zhǎng)期以來(lái)過(guò)著“靠天吃飯”的日子,因此對(duì)氣候氣象變化特別敏感,對(duì)耕種的節(jié)氣更是講究,哪個(gè)節(jié)氣該做什么,了然于胸。因此他們總結(jié)節(jié)氣、氣象的農(nóng)事生產(chǎn)規(guī)律,并遵照此規(guī)律守時(shí)進(jìn)行農(nóng)事生產(chǎn)。
Gvaq cingmingz mbouj ndaem ngaz,gvaq goekhawx mbouj ndaem hing 過(guò)了清明不種芽,過(guò)了谷雨不種姜;
Ndaem biek mbouj gvaq cingmingz,ndaem hing mbouj gvaq goekhawx種芋不過(guò)清明,種姜不過(guò)谷雨;
Ndwencieng ganj hong reih,ndwenngeih ganj hong naz正月趕做旱地活,二月趕做水田活;
Gingcig mbouj ndaem naz,hahceiq haeux nanz maj驚蟄不播種,夏至稻難長(zhǎng);
Haeuxcaeux caet baenz hai liemz,haeuxlaeng cug cib cingz gvej早稻熟七成開(kāi)鐮,晚稻熟十成收割;
Hawxsij ndaem gva,gingcig doek duh雨水種瓜,驚蟄播豆;
Dungz gwn daengngoenz baij,yaep fwn couh daeuj彩虹西邊擺,一會(huì)雨就來(lái);
Beih guh haw,fwnraq daengz蜻蜓來(lái)集會(huì),大雨就要到;
Mbwn yaek doek fwn,laj iq daih youz youq de老天要下雨,下小下大由在它;
Duzmoed buen ranz ngwz gvaq loh,fwn hung yaek roengz ngoenz gaeuq螞蟻搬家蛇過(guò)路,大雨要下個(gè)夠;
Fwj baenz gyaep byaleix,mbwn ndei mbouj miz fwn云成鯉魚(yú)鱗,天好沒(méi)有雨;
Ronghndwen gang liengj henj,banhaemh fwn yaek daeuj月亮撐黃傘,傍晚雨要來(lái);
Fwn doek seiq nyied bet,haenznaz niunetnet雨落四月八,田埂粘巴巴。
(三)歇后語(yǔ)
歇后語(yǔ)是由近似謎面和謎底兩部分構(gòu)成的生動(dòng)俏皮的固定短語(yǔ),具有幽默風(fēng)趣、口語(yǔ)色彩較濃的特征。武宣壯族人們幽默風(fēng)趣,在口語(yǔ)表達(dá)中充滿著風(fēng)趣與智慧,時(shí)常要表達(dá)一個(gè)意思不會(huì)直接說(shuō)出,而是用一些略帶隱晦的詞句來(lái)表達(dá)。
Gogyoij haeuj caengq——Naeng nding caengz hoengz芭蕉進(jìn)赤桶——皮紅心未紅(口是心非);
Duzmeuz daej nou— —gyaj unq貓哭老鼠——假慈悲(虛情假意);
Gip ngwz haeuj dangzvaq— —gag ra mazfanz撿蛇進(jìn)褲襠——自找麻煩;
Lwggyoux cang haeuxcid— —coux haeuj yungzheih dauq ok nanh葫蘆里頭裝糯飯——裝進(jìn)容易倒出難;
Aen eij naj ding lwnzlouz naengh— —lwgbawx guh buz堂前椅子輪流坐——媳婦做家婆;
Gwn daeuhfouh lij saek heuj— —boihseiz吃豆腐還塞牙——倒霉;
Mwngz miz caengh,gou miz doz— —cingq hab你有秤,我有砣——正合適;
ya diuq hwnj ruz— —ra dai魚(yú)跳上船——找死。
(四)格言、警句
格言警句是壯語(yǔ)熟語(yǔ)的一大組成部分,內(nèi)容主要涉及道德品質(zhì)、家庭倫理、禮儀規(guī)范,句子形式多以復(fù)句為主,或?qū)ε蓟蛘邔?duì)仗。
Roegga miz vah dauq bwnq,yiengz miz gvih aen cij烏鴉有反哺義,羊有跪乳之恩;
Gwn raemx aeu geiq gyaeuj raemx,yawj va aeu geiq boux ndaem va 吃水要記源水頭,看花要記種花人;
Ndaw daemz bya fouz raemx nanz ciengx,vunz fouz laex nanz ok dou池中無(wú)水魚(yú)難養(yǎng),人無(wú)禮貌難出門;
Fag geuz ndeu song mbiengj wenj,mbiengj ndeu yaem daeuj mbiengj yiengz一把剪刀兩面光,半邊陰來(lái)半邊陽(yáng);
Hwnj bya mbouj lau loh bya gyae,haengj roengz gietsim gag doeng loh登山不怕山路遠(yuǎn),肯下決心路自通;
Faex hung mbouj lumz rag laj namh,gwn raemx mbouj lumz boux vat cingj樹(shù)大不忘地下根,吃水不忘挖井人;
Max ndei mbouj dauqlaeng gwn nywj,duzdoq mbouj niemh rongz gaeuq 好馬不吃回頭草,黃蜂不念舊時(shí)窩;
Giz raiq coq ndaqbit,hemq mbongq conghhoz mbouj ngeux gyaeuj急水灘頭放鴨仔,喊破喉嚨不回頭。
(五)慣用語(yǔ)
慣用語(yǔ)結(jié)構(gòu)比較固定,相對(duì)成語(yǔ)而言,它比較松散,句式長(zhǎng)短不一,有些可以適當(dāng)分解或者刪減。
Faexndoek seng daeuj ciet hoengq竹子生來(lái)節(jié)節(jié)空;
fad cueng rongh vah打開(kāi)天窗說(shuō)亮話;
rwzswix haeuj,rwzgvaz ok 左耳進(jìn),右耳出;
lwgda beij dungx hung 眼比肚大;
riunyaen皮笑肉不笑;
rox naj rox da mbouj rox sim知人知面不知心;
miz ciq miz boiz,caiq ciq mbouj nanz 有借有還,再借不難;
Lwgnyez mbouj lau nit,duzbit mbouj lau siet 小孩不怕冷,鴨子不怕雪;
Mou dai mbouj lau raemxgoenj log死豬不怕開(kāi)水燙。
二.武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)的修辭特征
壯語(yǔ)熟語(yǔ)是壯族語(yǔ)言經(jīng)典中的經(jīng)典,久久為人傳唱。究其原因,一方面是熟語(yǔ)的遣詞用語(yǔ)大多來(lái)源于壯族人們的現(xiàn)實(shí)生活,都是他們極其熟悉的物象或者意象;另一方面,熟語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和形式上非常富有節(jié)奏感,韻律十足,讀起來(lái)朗朗上口,特別是多種修辭手法的運(yùn)用,讓熟語(yǔ)表達(dá)更加簡(jiǎn)潔凝練、生動(dòng)形象,通俗明了,為壯族人們所聞樂(lè)見(jiàn)。熟語(yǔ)作為語(yǔ)言的高級(jí)形式,在壯族人們心中具有崇高地位,運(yùn)用熟語(yǔ)可以象征一個(gè)人的學(xué)識(shí)水平、民族悟性,彰顯一個(gè)人的文化修為水平。
壯語(yǔ)熟語(yǔ)的一個(gè)很重要的特點(diǎn)就是抽象虛靈的概念少,具體實(shí)在的事物多。這源于壯語(yǔ)起初是沒(méi)有文字的語(yǔ)言,知識(shí)的傳播要靠口授心記,口碑的東西只有形象具體傳神才能流傳久遠(yuǎn)。[3]因此,它需要借助一些修辭方式來(lái)表達(dá),讓語(yǔ)言表達(dá)更加生動(dòng)具體貼切,便于記誦。武宣熟語(yǔ)中常用到的修辭方式有比喻、夸張、對(duì)仗(對(duì)偶)、排比,同時(shí)也有擬人、警策、委婉等修辭方式。下面介紹常見(jiàn)的幾種修辭方式。
(一)比喻
比喻是壯語(yǔ)熟語(yǔ)表達(dá)中最為常見(jiàn)的一種修辭手法。壯民族人們表達(dá)比較含蓄、藝術(shù),對(duì)于一些事情往往不直接說(shuō)明,而是通過(guò)打比方的方式來(lái)說(shuō)明問(wèn)題,因此這種我們通常稱為是隱喻。例如:
Cwz mbouj gwn nywj ndaw raemx,geng riuj gaeu vaiz hix fouzyungh黃牛不吃水中草,硬拎牛角也枉然(常用來(lái)比喻強(qiáng)扭的瓜不甜,不能勉強(qiáng));
Aeu gyaeq bae bungz rin拿蛋去碰石(常借此比喻拿自己的弱項(xiàng)碰人家的強(qiáng)項(xiàng)注定失敗,也指不自量力,沒(méi)有自知之明的人);
bangx gaeq roengz raemx 攆雞下水(比喻強(qiáng)人所難);
yawj vaiz lumz gyaep,guh dauh lumz dawz gyong看牛忘帶斗笠,做道忘拿鼓(比喻做事沒(méi)有用心,心不在焉,或者故意不去完成某事);
Raemxbiz mbouj lae naz bouxwnq 肥水不流外人田(比喻好處不能白白送人,要給自己或者親近的人);
gip ngwz haeuj dangzvaq 撿蛇進(jìn)褲襠(比喻麻煩自找。也常常用來(lái)警策人不要給自己增添不必要的麻煩,要小心謹(jǐn)慎。)
(二)夸張
夸張即故意夸大其詞,將事物放大或者縮小的一種修辭方式,以達(dá)到突出或者強(qiáng)調(diào)的目的。壯語(yǔ)熟語(yǔ)中夸張手法的使用也是很常見(jiàn)的。例如:
lwgda beij dungx hung眼比肚大(眼睛比肚子還大,常指飯菜盛多吃不完)
Gwn daeuhfouh lij saek heuj吃豆腐還塞牙(通過(guò)夸張的手法強(qiáng)調(diào)人倒霉透頂);
Damlai ai dek貪多腸裂(指人太貪吃會(huì)把腸肚撐破,也指過(guò)分貪圖錢財(cái),最后為財(cái)而死);
Caj nda mbonq ndei ranz hix rongh等鋪床好屋也亮(比喻動(dòng)作太慢,等做好準(zhǔn)備已經(jīng)錯(cuò)過(guò)時(shí)機(jī))
(三)對(duì)仗
壯族是一個(gè)愛(ài)唱歌的民族,歌謠即為韻文。武宣壯族語(yǔ)言的使用也傾向于采用韻文的方式來(lái)表達(dá)。韻文的表達(dá)方式的優(yōu)勢(shì)在于富有韻律,音韻和諧,讀起來(lái)朗朗上口,給人以暢快之感,因此也備受人們喜愛(ài)。
Bit roengz raemx cij maj,gyaj dwk bwnh cij ndei鴨子下水方長(zhǎng)大,秧苗施肥才長(zhǎng)好(字面意思也用,同時(shí)也暗含種莊稼,養(yǎng)家禽等,不管什么事,要舍得下本錢才能有發(fā)展);
Caen gim mbouj lau feiz,miz leiz mbouj lau buek真金不怕火,有理不怕駁,(說(shuō)明對(duì)于正義有理要敢于挺直腰桿,不能任惡人欺負(fù));
Max ndei mbouj dauqlaeng gwn nywj , duzdoq mbouj niemh rongz gaeuq好馬不吃回頭草,黃蜂不念舊時(shí)窩(常常用來(lái)說(shuō)明人要有長(zhǎng)志氣,做人要有出息)。
(四)排比
排比是用兩個(gè)或者兩個(gè)以上結(jié)構(gòu)相同或相似,意義相關(guān)的、語(yǔ)氣一致的詞語(yǔ)或者句子成串排列而成的一種修辭方式。其表達(dá)的作用是增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),增強(qiáng)表達(dá)效果。排比句的使用比較常見(jiàn)于歌謠中。
Daih it caen ,daih ngeih biuj,daih sam liux一代親,二代表,三代了(這是窮富親戚之間的話語(yǔ),第一代是親兄弟姐妹,第二代是表兄弟姐妹,第三代親情就沒(méi)有了。對(duì)于窮人而言,不愿意高攀,富人而言不愿意接濟(jì)窮人。)
除了以上這些修辭之外,還有比如擬人,meuz daej duznou(貓哭老鼠),意思是假慈悲。對(duì)比修辭方式如,Boux miz bak yiengh ndei,boux hoj cien yiengh nanz(人富百樣好,人窮千般難);警策修辭方式如:gangj it dwg it, gangj ngeih dwg ngeih(說(shuō)一是一,說(shuō)二是二),意思是說(shuō)話算數(shù),不含糊;委婉修辭方式:Bya diuq hwnj ruz(魚(yú)跳上船),意思是沒(méi)有找對(duì)路,找死。
三.結(jié)語(yǔ)
武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)是一種地方民族文化的載體。熟語(yǔ)正以其姿態(tài)活靈活現(xiàn)地存在于人們的一呼一吸中,一言一行中。通過(guò)對(duì)武宣壯族地區(qū)熟語(yǔ)的收集,分析其結(jié)構(gòu)特點(diǎn)及修辭手法,有助于對(duì)地方語(yǔ)言熟語(yǔ)的記錄,有助于地方民族文化的傳承。當(dāng)然,語(yǔ)言文化的傳承,離不開(kāi)每一個(gè)壯族分子的發(fā)力與接納。特別是年輕一代,在文化大融合的社會(huì)背景下,如何正確看待本土民族語(yǔ)言及文化尤其重要。每一個(gè)壯族子民有責(zé)任有義務(wù)了解本民族的語(yǔ)言,欣賞本民族語(yǔ)言的獨(dú)特之處,用“子不嫌母丑”的情懷接納并保護(hù)足下的語(yǔ)言及民族文化,如此,便是傳承了。
參考文獻(xiàn)
[1]黃元介,陳祖隆等.武宣縣歌謠集[M].武宣:武宣縣民間文學(xué)三套集成編委會(huì),1987.5.1
[2]梁庭望,關(guān)仕京等.壯族傳統(tǒng)古歌集[M].南寧:廣西民族出版社,2011.
[3]蒙元耀.壯語(yǔ)熟語(yǔ)[M].北京:民族出版社,2006.
注 釋
[1]黃元介,陳祖隆等.武宣縣歌謠集[M].武宣:武宣縣民間文學(xué)三套集成編委會(huì),1987.5.1.
[2]黃元介,陳祖隆等.武宣縣歌謠集(第一集)[M].武宣:武宣縣民間文學(xué)三套集成編委會(huì),1987.5.1.
[3]蒙元耀.壯語(yǔ)熟語(yǔ)[M].北京:民族出版社,2006年,第9頁(yè).
本文為2018年度廣西高校中青年教師基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目“廣西武宣壯語(yǔ)熟語(yǔ)研究”(2018KY1291)階段性成果。
(作者介紹:周彩虹,崇左幼兒師范高等??茖W(xué)校講師,研究方向:民族語(yǔ)言、語(yǔ)文教育研究)