• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    在中西概念與話語間找平衡

    2020-12-23 04:51:02林巍
    英語世界 2020年11期
    關(guān)鍵詞:譯作譯法參賽者

    第四屆世界中醫(yī)翻譯大賽,收到有效參賽譯文近千份,創(chuàng)歷年新高。普遍水平有所提高,亦不乏相應(yīng)問題,值得分析、歸納。

    一、概念之下探深意

    全文首先涉及一些中西醫(yī)似乎都有的概念, 如“健康”“生理”“病理”“健康模式”等,需弄清其深層含義。

    就標題而言,特別是對其中的“健康觀”, 有著不同理解,最多的譯成Health Concept of Traditional Chinese Medicine,還有Outlook on Health等。分析起來,fitness的原義是the state of being physically fit,尤其與健身有關(guān),而health顯然含義更寬泛,在此又可表示“健康觀念”,而為突出重點,可將其置前,譯為“Health: An Understanding of Traditional Medicine”。

    然而,如同歷屆大賽,仍有部分參賽者漏譯了題目,未能進入復(fù)賽,實屬遺憾。

    眾所周知,中醫(yī)和西醫(yī)有著本質(zhì)的區(qū)別,因而在翻譯中不能為表面的“相同概念”所誤導(dǎo)。對于“中醫(yī)”,有的譯成 Chinese Medicine,看似簡約,但不準確,因該英文詞組是個頗為宏觀的概念,指在中國的所有醫(yī)學(xué)體系,包括中醫(yī)、西醫(yī)、中西醫(yī)結(jié)合、藏醫(yī)、蒙醫(yī)、壯醫(yī)等。在2015年6月1—4日的ISO/TC249第六次全體會議上,經(jīng)過各國的投票,最終決定以traditional Chinese medicine為TC249的名稱,標志其成為國際標準譯法,故此譯法不宜擅自改動。

    同時,[1]中關(guān)于世界衛(wèi)生組織對“健康”所作的定義,許多人作了意譯,但既然是引用定義,還應(yīng)在網(wǎng)上搜尋到原文,以利規(guī)范:The definition of health proposed by WHO is that “health means not merely the absence of disease, but the fine condition of people in their physiology, psychology and society”.

    如上所述,由于中醫(yī)文化的特性,在其翻譯中離不開特殊的處理方法。例如,[3]中的“天地之氣”許多人譯成 tian qi and di qi、Heaven-Qi and Earth-Qi,其實不必如此字面對等,而可將其綜合為the vital energy of heaven-earth。 同時,許多人將“氣”譯成gas, 似乎是一種意譯,但殊不知其音譯詞qi / Qi 早已國際化,同時還衍生出許多“音意結(jié)合”式的翻譯,如元氣(primordial qi、original qi、congenital qi)、正氣(healthy qi、right qi、genuine qi、vital qi)、宗氣(pectoral qi、thoracic qi、ancestral qi)等。

    應(yīng)當說,在中醫(yī)英譯里,“名同實異”是一種普遍現(xiàn)象。典型的,如西醫(yī)的心只有泵血的功能,而中醫(yī)的心除了“主血脈”之外,還“主神志”,具有思維的功能。同理,對于[5]中的“形神關(guān)系”,很多人沿用了“氣”的音譯法(qi), 譯成xing and shen, 固然有可取之處,但還不夠完整,若能在其后有所解釋,如采用括號形式xing (physique) and shen (spirit),則更能準確銜接二者的關(guān)系,盡管只是部分地。

    對于[3] 中的“唐代醫(yī)家王冰”,有譯成“Doctor / Dr. / The medical expert / scholar of the Tang Dynasty”“Wang Bing”, 因中國古代的“醫(yī)家”泛指所有從醫(yī)的人,似乎不錯,但沒有注意到中西方在此概念上實質(zhì)含義的不同。在西方,能成為doctor的一定是surgeon,要做手術(shù)的;在學(xué)科上,西醫(yī)被稱為orthodox medicine(正統(tǒng)醫(yī)學(xué)),這與其說是醫(yī)學(xué)的分類,不如說是一種社會文化的認知(即為社會大眾所認可),而中醫(yī)屬于alternative medicine (complementary medicine, fringe medicine), 即另類醫(yī)學(xué)(或補救醫(yī)學(xué)、替代醫(yī)學(xué)等)。從西方權(quán)威的醫(yī)學(xué)詞典Oxford Concise Medical Dictionary中可以查到對中醫(yī)醫(yī)生的稱謂為practitioner或medical practitioner;以筆者在國外的實踐,認為在某種情況下,中醫(yī)還可稱為doctor of Chinese medicine,因而此處可譯為medical practitioner Wang Bing (710—805)。

    更為典型的是[6]中的“中醫(yī)學(xué)形成了一套‘虛癥的完整理論”。在中醫(yī)翻譯界,對于“虛”與“實”的翻譯,一直存在爭議,問題集中在“虛”究竟是怎樣的“虛”,是soft、weak還是empty?“實”到底又是如何的“實”,是solid、hard還是strong?歐明在1980年出版的《漢英中醫(yī)常用詞匯》中,將“虛”譯作asthenia,“實”譯作sthenia,也算是一種借用,因在西醫(yī)里,sthenia指的是病態(tài)的亢進或興奮,asthenia指的是虛弱或衰弱,似頗為對應(yīng)中醫(yī)“虛”和“實”的含義。英國科學(xué)家李約瑟(Joseph Needham)在《中國科技史》中的“中醫(yī)藥分冊”里,將“實”譯作plerotic(源自希臘語,意思是“充實、充滿”),將“虛”譯作asthenic,與歐明的譯法不謀而合。然而,深入探究起來,中醫(yī)的“虛”并不等于西醫(yī)的 asthenia或asthenic。近年來國內(nèi)外最為流行的譯法為 deficiency, 而“虛癥”為 deficiency syndrome,也算是一種約定俗成。

    當然,有些詞語、概念還需在更寬泛的話語關(guān)聯(lián)中去理解。

    二、話語之中覓含義

    應(yīng)當說,中國的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)與西方的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)有著兩套完全不同的話語體系,因而中醫(yī)翻譯在很大程度上要借助話語背景進行。

    例如,[3] 的“天真之氣”就是典型的中醫(yī)表述,參賽者有著多種翻譯,如 primary qi、 vital energy 等;其實,“天真”在中醫(yī)里有著多種別名,如“真氣”“元真”“元氣”“原氣”等。在中醫(yī)的古籍中,“真氣”有時也指“元氣”。近來,中醫(yī)翻譯界將 “真氣”譯作true qi或genuine qi,“元氣”一般譯作primordial qi或source qi,而在WHO西太區(qū)的標準中,“元氣”即譯作source qi,與“原氣”同一,有時亦譯作original qi,并未統(tǒng)一。 根據(jù)較為權(quán)威的《漢英雙解中醫(yī)大辭典》對此的釋譯,“天真之氣”不妨譯為 a persons primordial qi。

    同樣典型的是[4]中的“陰平陽秘”,許多人按其字面意思譯成 when yin-yang is in secret, 同時對于此處的“精神”又譯成了 spirit、spiritual well-being。據(jù)《病機撮要辨證》載“精之生,由于神,神之生,合于精,故非神不能致生,非精不能有神”,“精”“神”倶備,為生命之本,是一種整體狀態(tài),故可用in good shape。該句不妨譯為:Only when yin and yang are properly preserved can one be in good shape.同段中的“優(yōu)勝劣汰”,有的譯成“select the strong/superior and eliminate the weak/inferior”,固然不錯,但還應(yīng)意識到這是借用達爾文進化論中的概念以闡述中醫(yī)“相生相克”的理念,故可用該理論中的原語,或稍作變通,如natures survival law of the fittest。

    對于富有中醫(yī)特色的“陰氣”“陽氣”概念([3]),若只音譯成 yin qi、yang qi, 對于一般英文讀者仍不易理解,還應(yīng)在其后加上輔助性解釋,如(positive force)(negative force)。類似的,“陽暑”譯 為 yang shu (summer-heat syndrome),“陰下竭”譯為yin xia jie (exhaustion in lower-energizer) 等。

    對于[5]中的“五臟六腑”,參賽者亦提供了多種譯文,似不足為奇,因“臟腑”是中醫(yī)翻譯界論爭最多的重要概念之一。在中醫(yī)傳入西方的早期,人們一般采取了音譯或者音意結(jié)合的譯法,典型的,19世紀末德貞翻譯《遵生八箋》時,將“臟”譯作viscera,而將“腑”譯作“fu:The internal parts are divided into the five viscera and six fu”,“五臟”譯作five viscera,“六腑”為six fu。在拉丁語中,viscera指的是人體胸腔、腹腔和盆腔中所有的器官,當然也包括bowel(腸道)。Longman Dictionary of Contemporary English對viscera的釋義為“l(fā)arge organs inside your body, such as your heart, lungs and stomach”,而在中醫(yī)里,stomach屬于“腑”,說明在英語中viscera包括“臟”和“腑”兩方面的內(nèi)容。在中醫(yī)英譯的這一類話語轉(zhuǎn)述中,有一條不成文的原則,即在保留中醫(yī)特色的基礎(chǔ)上,盡可能利用或“改造利用”西醫(yī)詞語,以利于英語讀者接受,如近年出現(xiàn)的,將“方劑學(xué)”由過去的science of TCM prescriptions演變?yōu)門CM prescriptionology,將“針灸學(xué)”寫為acupuncturology、Neuro-Acupuncturology,即嫁接上了英文表“學(xué)科”的-ology等。因而,將此處的“五臟六腑”譯為five zang-viscera and six fu-organs可謂尚佳選擇;當然,“(the physiological parts of the body) including visceral organs”亦不失為一種巧妙概述。

    可能是由于原話語的深奧,同段中“粗守形”“上守神”的譯法最是異彩紛呈。探究起來,該語出自《黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞》首卷首篇《九針十二原》:“小針之要,易陳而難入。粗守形,上守神。神乎神,客在門,未睹其疾,惡知其原?”主要講針灸之法,粗工重形質(zhì),只看到皮肉筋骨臟腑器官等形跡,局限于治療“人的病”;上工重氣化,注重尋查神機的異常,而能整體調(diào)和“病的人”,因而務(wù)必“守神”而刺,不可像粗工那樣止于“守形”。 “粗”和“上”可理解為不同醫(yī)生的醫(yī)術(shù)有高下之別。譯文過于簡約和繁復(fù)都有礙于原義的表述,關(guān)鍵是要在對比的概念、話語中找到適當?shù)钠胶狻?/p>

    對于[6] 中的 “在心態(tài)的把持上”大都譯成In the control of mentality、In holding the mindset等。在西方話語里,最好的心態(tài)是peace of mind。中醫(yī)強調(diào)“正氣為本”,包括機能活動、抗病能力和康復(fù)能力。故此處的“正氣”可變通為Vital qi,不妨將詞序調(diào)整加以強調(diào):Vital qi emphasized by TCM is essential to have peace of mind. 同時,“正氣內(nèi)存,邪不可干”中的“邪”有多種譯法,如有意譯成evil element, 有音譯成xie qi, 似乎都有一定道理,因前者譯出其性質(zhì),后者更具中醫(yī)本色。同樣,對于“四季脾旺不受邪”,也有類似的處理。pathogenic qi是目前對“邪氣”比較流行的一種譯法。

    同樣,對于[7]中的“治未病”“上工”“下工”的準確翻譯,亦應(yīng)以其話語體系為根基,才不至過于偏離原意。從理論上講,“治未病”似乎與“西方預(yù)防醫(yī)學(xué)”相對應(yīng)。在本文語境中,既不能照搬西醫(yī)的定義,又要力求對其豐富的中醫(yī)含義作言簡意賅的表述,對此有的參賽者作了詳細的注釋,不失為一種方法,但更需注意與“中醫(yī)主張……”的搭配,故參考譯文為:TCM promotes the idea of “treating disease before it arises”.這可視為一種變通。

    就“上工”和“下工”而言,根據(jù)《黃帝內(nèi)經(jīng)》的論述,所謂“上工”,指的是最為優(yōu)秀的醫(yī)師,故“工”似乎是中國人理解的doctor。對于“上工”“中工”和“下工”,英國中醫(yī)翻譯家魏廼杰(Nigel Wiseman)作了如下解釋:In ancient China, a superior practitioner was one with a nine-out-of-ten success rate, a mediocre practitioner (中工) was one with a seven-out-of-ten success rate, and an inferior practitioner (下工) was one with a six-out-of-ten success rate.當然,個人譯述時,還可有多種詞語的選擇,如:An accomplished/excellent doctor/physician treats a malady/malaise/sickness in its preliminary stage by detecting the patients overall symptoms, while a blundering/clumsy one starts to act only after an ailment/complaint/condition has occurred or a condition has even worsened.

    此外,還有參賽者使用了大量的拉丁語,頗顯學(xué)術(shù)性,但無形中構(gòu)成了另一種話語體系,從而偏離了中醫(yī)英譯的范疇。

    三、在概念與話語間力求精當

    對于原文概念與話語的深刻理解、有機結(jié)合、得體轉(zhuǎn)述,是構(gòu)成高質(zhì)量譯文的基本要素。從參賽譯文反映出的,除了內(nèi)容外,在形式上亦不乏如何譯得更加精當?shù)膯栴}。

    對于[2]“但有著五千年歷史的中醫(yī),對此則有更為廣博的理解”,有的譯成:But Chinese medicine, which has a history of five thousand years, has a broader understanding of this.意思似乎不錯,但其中的兩個has使其語言表述大打折扣;其前半部分完全可以用“with a history of…”。“廣博的理解”,有的譯文“ (Concerning health…) more extensive, broader and profound understanding of health”顯得有些堆砌辭藻,而最后的health則可用代詞(如it)或替換詞(如the issue),從而避免重復(fù)。同時,對于“中醫(yī)”縮寫的表述,有的寫成“TCM (traditional Chinese medicine)”,顯然顛倒了次序。

    其他細節(jié)問題,如[1]中的“現(xiàn)代醫(yī)學(xué)認為”,許多譯成“Modern medicine believe that…”,忽略了第三人稱單數(shù);標題譯成“The health concept of traditional Chinese medicine (TCM)”,其中的每個單詞的首字母都應(yīng)大寫,同時不應(yīng)在標題中出現(xiàn)附著縮寫“(TCM)”。

    對于中文書名的處理,如《素問》,許多譯文錯誤使用了“英文書名加中文書名號”的格式(《Plain Questions》),而沒有正確采用英文斜體格式(Plain Questions)。同時,中國的歷史朝代和歷史人物出現(xiàn)在英譯文中,應(yīng)注明年代和生卒日期等。

    有些對原文的“低級理解錯誤”,顯然是出于疏忽,如將[1]中的“現(xiàn)代醫(yī)學(xué)”譯成“TCM (Traditional Chinese Medicine)”,若如魯迅所說,譯后至少看兩遍,便不難發(fā)現(xiàn)問題。

    此外,還有相當數(shù)量的拼寫錯誤,這在電子器具和網(wǎng)絡(luò)異常發(fā)達、極易糾錯的今天,實屬不該。

    統(tǒng)而言之,基于中醫(yī)文化博大精深的性質(zhì),對其翻譯的認識和提升亦無止境。其中,既要對獨特概念的深入挖掘,又需在不同話語系統(tǒng)間的比較、參照;既要保持中醫(yī)特色,又需借鑒西醫(yī)及現(xiàn)代學(xué)科的概念及術(shù)語,力求在二者之間找到恰當平衡及更加完善的轉(zhuǎn)述。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? □

    【參考譯文】

    “Health”: An Understanding of Traditional Chinese Medicine

    By Lin Wei(林巍)

    【1】With regard to the factors affecting human health, modern medicine holds that there are four main aspects: biological heredity, living environment, behavioral patterns and medical conditions. Accordingly, the World Health Organization (WHO) defines “health” as “a state of complete physical, mental, and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity”.

    【2】Traditional Chinese medicine (TCM), embedded in a history of 5,000 years, however, has a more profound understanding of the issue.

    【3】Macroscopically, TCM examines physiological and pathological changes in relation to the natural world: their isomorphic resonance is explored within a sophisticated framework of “Heaven—Earth—Man”. The “Plain Questions” of The Inner Canon of the Yellow Emperor says, “While everything is provided by the Universe, there is nothing more precious than man whose survival depends on the vital energy of heaven-earth and seasonal rules”. Wang Bing (710—805), a medical practitioner in the Tang Dynasty (618—907) also pointed out that “Failing to follow seasonal changes will result in attracting all sorts of pathogens to the body and turning it away from the Dao, and in that way a persons primordial qi will be extinguished”. “Any kind of nourishing life has thus to be in line with the seasons”. In spring and summer, people prefer cold drinks to cope with the hot weather, which may harm the yang qi (positive force); in autumn and winter, the dry and cold climate drives people to eat spicier food, which may in turn hurt the yin qi (negative force). In a way, TCM always advises that people should pay attention to cultivating their yang in spring and summer and their yin in autumn and winter, so as to maintain the bodys qi and blood consistent with the four seasons.

    【4】In balancing the opposite forces, TCM believes that health is the state in which the body is in harmony with yin and yang. In other words, as The Inner Canon of the Yellow Emperor states, “Only when yin and yang are properly preserved can one be in good shape; when yin and yang are separated from one another the end of life comes”. Life is promoted by yin and yang when it goes with the flow, but restricted when it leans against the trend. This process of mutual promotion and restriction signifies natures survival law of the fittest, by laying the foundation of Chinese philosophy for cultivating health.

    【5】In terms of the relationship between physique and spirit, TCM advocates that the two should be unified. “Physique” refers to the physiological parts of the body, including viscera, organs, muscles, veins, bones, hair and skin, while “spirit” denotes the mental state of a person, including thinking, consciousness, emotions, psychology, intellect and so on. It is believed by TCM that “Physique is the container of spirit, whereas spirit is the soul of physique; without physique spirit has no way to exit and without spirit physique becomes lifeless”. Whenever the balance is lost between the two, it will inevitably result in physical decline or even demise. In medical practice, a superb doctor is not confined to a rigid pattern of superficial treatment, but rather takes all relevant factors into account to really get to the causes of the illness, working out the most comprehensive and effective approach.

    【6】Vital qi emphasized by TCM is essential to have peace of mind. It is held that a person falling ill is largely due to the deterioration of his or her vitality and resistance. “Once vital qi is preserved, there is no way for pathogenic factors to attack the body”, “if you are in a good mood, how can you contract illness?” expounds The Inner Canon of the Yellow Emperor. Likewise, The Treatise on Exogenous Febrile Disease also expatiates on the point that robust visceral functions can better resist pathological invasion. As a result, a comprehensive theory of “deficiency syndrome” has been developed, which is one of the most original concepts of TCM, distinctly different from Western medicine (WM). Many complicated pathologies in WM are reasonably explained with effective curative results.

    【7】Concerning disease prevention, TCM promotes the idea of “treating disease before it arises”. As stated in Chapter 26 of The Inner Canon of the Yellow Emperor, “An accomplished doctor treats a malady in its preliminary stage by detecting the patients overall symptoms, while blundering one starts to act only after an ailment has occurred or a condition has even worsened”. The Writings of Prince Huainan further elaborates, “Good doctors always provide healthy people with prevention knowledge so they dont get sick, in the same way that wise rulers constantly adopt preventive measures before disaster happens to avoid any calamity”. Unlike preventive medicine in WM, its easy to realize that in TCM person is always the primary target instead of the disease, and its disease-prevention approach pays special attention to defending against non-biological pathogenic factors, emphasizing how to improve the viability and quality of man in a natural environment.

    【8】Besides, compared with the ideal model of health in WM, the concept of health in TCM is a dynamic one. To be healthy, one has to constantly adjust to both the changes in the outside world and the balance of the inner body, which are all thoroughly illustrated in theories of visceral manifestation, wuxing, three categories of etiological factors, seven emotions and so on, constituting an extensive, comprehensive and systematic health-and-fitness regimen.

    【9】In short, deeply rooted in centuries-old traditional Chinese culture, the understanding of health in TCM, with its unique and holistic view on life, makes a great contribution to the well-being of mankind as whole.? ? ? ?■

    猜你喜歡
    譯作譯法參賽者
    例說文言文中常見副詞的意義和用法
    what用法大搜索
    倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
    勸退馬拉松參賽者
    害我受傷的小石頭
    追光花園
    Chinese Television Fan
    SOME漢譯初探
    正反譯法及其原則
    “好”字譯法種種
    欧美日韩亚洲高清精品| 精品久久久精品久久久| 最后的刺客免费高清国语| 亚洲人与动物交配视频| 午夜精品国产一区二区电影| 男女无遮挡免费网站观看| 在线精品无人区一区二区三 | 两个人的视频大全免费| 26uuu在线亚洲综合色| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产精品久久久久久精品古装| 观看av在线不卡| 五月开心婷婷网| 国产精品久久久久久精品古装| 2021少妇久久久久久久久久久| 99九九线精品视频在线观看视频| 精品久久国产蜜桃| av播播在线观看一区| 男女啪啪激烈高潮av片| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| h日本视频在线播放| 亚洲最大成人中文| 99久久精品一区二区三区| 最近最新中文字幕大全电影3| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品久久久久久精品古装| 美女视频免费永久观看网站| 国产一级毛片在线| 美女视频免费永久观看网站| 国产黄色视频一区二区在线观看| 日韩成人伦理影院| 蜜桃在线观看..| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 中文字幕久久专区| 色视频www国产| 好男人视频免费观看在线| av在线观看视频网站免费| 精品人妻偷拍中文字幕| av网站免费在线观看视频| 日本免费在线观看一区| 波野结衣二区三区在线| 永久网站在线| 国产精品.久久久| 国产男女超爽视频在线观看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产黄片美女视频| 久久av网站| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品蜜桃在线观看| 日本欧美国产在线视频| 看非洲黑人一级黄片| 国产亚洲5aaaaa淫片| av.在线天堂| 色综合色国产| 久久亚洲国产成人精品v| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美高清成人免费视频www| 一级毛片aaaaaa免费看小| 人妻 亚洲 视频| 亚洲不卡免费看| 免费少妇av软件| 黄色一级大片看看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 交换朋友夫妻互换小说| 国产精品av视频在线免费观看| 一边亲一边摸免费视频| 深夜a级毛片| 高清av免费在线| 一区二区三区免费毛片| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲成人一二三区av| 久久av网站| 久久人妻熟女aⅴ| 免费观看在线日韩| 最近最新中文字幕免费大全7| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产精品熟女久久久久浪| 在线观看一区二区三区激情| freevideosex欧美| 18禁在线播放成人免费| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产精品一二三区在线看| 伦精品一区二区三区| 精品久久久久久久久亚洲| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 欧美日韩综合久久久久久| 精品一区二区免费观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产精品不卡视频一区二区| 国产精品成人在线| 久久6这里有精品| 亚洲美女搞黄在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 日韩大片免费观看网站| 免费黄色在线免费观看| 亚洲久久久国产精品| 国产一区二区在线观看日韩| 久久久色成人| 亚洲国产精品999| 少妇人妻一区二区三区视频| videossex国产| av在线老鸭窝| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 久久 成人 亚洲| 国产乱人偷精品视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 中国国产av一级| 欧美 日韩 精品 国产| 性高湖久久久久久久久免费观看| 午夜激情久久久久久久| 亚洲av综合色区一区| 久久久久国产网址| 亚洲精品色激情综合| 成年人午夜在线观看视频| 精品一品国产午夜福利视频| 成人黄色视频免费在线看| 国产免费视频播放在线视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 欧美精品一区二区大全| 高清不卡的av网站| 精品一区二区三卡| 免费观看a级毛片全部| 国产高清有码在线观看视频| 国产深夜福利视频在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| av一本久久久久| 国产69精品久久久久777片| www.av在线官网国产| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲国产色片| 大香蕉久久网| 啦啦啦在线观看免费高清www| 黄色视频在线播放观看不卡| 十八禁网站网址无遮挡 | 能在线免费看毛片的网站| 精品亚洲成a人片在线观看 | 色视频www国产| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 亚洲美女视频黄频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 国产在线男女| 亚洲伊人久久精品综合| 乱系列少妇在线播放| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲自偷自拍三级| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 永久网站在线| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 亚洲av日韩在线播放| 国产亚洲最大av| 99热全是精品| 亚洲av二区三区四区| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 亚洲av日韩在线播放| 激情 狠狠 欧美| 国产爽快片一区二区三区| 日本-黄色视频高清免费观看| 免费av中文字幕在线| 免费看日本二区| 女人久久www免费人成看片| 各种免费的搞黄视频| 日韩一区二区三区影片| 国产av精品麻豆| 国产男女内射视频| 99久久人妻综合| 男的添女的下面高潮视频| 在线观看美女被高潮喷水网站| 九九爱精品视频在线观看| 天堂中文最新版在线下载| 多毛熟女@视频| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 伦理电影免费视频| 久久久久久人妻| 久久人妻熟女aⅴ| 男女国产视频网站| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 成人毛片60女人毛片免费| 一级二级三级毛片免费看| 久久精品国产a三级三级三级| 我的老师免费观看完整版| 18禁在线播放成人免费| 久久久久久久国产电影| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 最近中文字幕高清免费大全6| av黄色大香蕉| 日本色播在线视频| 亚洲人与动物交配视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国精品久久久久久国模美| 欧美一级a爱片免费观看看| av播播在线观看一区| 一区二区三区免费毛片| 中国美白少妇内射xxxbb| 日韩制服骚丝袜av| 久热久热在线精品观看| 男女啪啪激烈高潮av片| av不卡在线播放| 亚洲性久久影院| 色吧在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 边亲边吃奶的免费视频| 丰满少妇做爰视频| 亚洲欧美日韩东京热| 久久久国产一区二区| 中文字幕亚洲精品专区| 亚洲av中文av极速乱| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美激情国产日韩精品一区| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 国产人妻一区二区三区在| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片va| 99久久人妻综合| 2022亚洲国产成人精品| 国产老妇伦熟女老妇高清| 高清视频免费观看一区二区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 欧美97在线视频| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲精品日本国产第一区| 不卡视频在线观看欧美| 精品一区在线观看国产| 国产成人a区在线观看| 精品久久久久久久久亚洲| 水蜜桃什么品种好| av.在线天堂| av国产精品久久久久影院| 中文字幕久久专区| 日韩大片免费观看网站| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 久久久a久久爽久久v久久| av在线观看视频网站免费| 国产精品久久久久成人av| 99re6热这里在线精品视频| 国产成人精品婷婷| av在线老鸭窝| 精品一区二区免费观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产永久视频网站| 国产精品久久久久成人av| 国产成人freesex在线| 九色成人免费人妻av| 国产久久久一区二区三区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 99久国产av精品国产电影| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 有码 亚洲区| 久久精品国产亚洲av天美| 永久免费av网站大全| 成人漫画全彩无遮挡| 中文字幕久久专区| 大码成人一级视频| 精品亚洲成国产av| 日本vs欧美在线观看视频 | 国产伦理片在线播放av一区| 久久久国产一区二区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| av国产免费在线观看| 国产 精品1| .国产精品久久| 成人影院久久| 美女中出高潮动态图| 国产伦精品一区二区三区视频9| 亚洲欧美日韩另类电影网站 | 亚洲欧美日韩卡通动漫| 少妇的逼水好多| 美女国产视频在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产女主播在线喷水免费视频网站| 99久久综合免费| 高清视频免费观看一区二区| 成人特级av手机在线观看| 丝袜喷水一区| 我的女老师完整版在线观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲怡红院男人天堂| 青春草国产在线视频| 高清黄色对白视频在线免费看 | 老女人水多毛片| 欧美精品一区二区免费开放| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 日本免费在线观看一区| 日韩免费高清中文字幕av| 性高湖久久久久久久久免费观看| 免费观看无遮挡的男女| 免费看光身美女| 国产高清国产精品国产三级 | 久久综合国产亚洲精品| 午夜视频国产福利| 欧美另类一区| 少妇的逼水好多| 毛片女人毛片| 大陆偷拍与自拍| 精品少妇久久久久久888优播| 国产午夜精品一二区理论片| 大码成人一级视频| av在线app专区| 99热国产这里只有精品6| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 国产成人免费观看mmmm| 欧美成人精品欧美一级黄| freevideosex欧美| 日韩一区二区三区影片| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲电影在线观看av| 久久6这里有精品| 国产伦理片在线播放av一区| 激情 狠狠 欧美| 秋霞伦理黄片| 国国产精品蜜臀av免费| 另类亚洲欧美激情| 精品久久久久久久久av| 男女无遮挡免费网站观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 伊人久久国产一区二区| 久久久久精品久久久久真实原创| 一级黄片播放器| 久久久久久九九精品二区国产| 99久久精品国产国产毛片| 黑丝袜美女国产一区| av国产精品久久久久影院| 欧美+日韩+精品| 国产亚洲最大av| 久热这里只有精品99| 国产精品人妻久久久影院| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 日本wwww免费看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 中文欧美无线码| 国产精品一二三区在线看| 男女啪啪激烈高潮av片| 国产乱来视频区| freevideosex欧美| 97精品久久久久久久久久精品| 男的添女的下面高潮视频| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 国产熟女欧美一区二区| 99久国产av精品国产电影| 免费观看av网站的网址| 男人和女人高潮做爰伦理| 日本免费在线观看一区| 美女cb高潮喷水在线观看| 高清午夜精品一区二区三区| 在现免费观看毛片| 免费观看在线日韩| 精品一区二区三区视频在线| 中文字幕av成人在线电影| 下体分泌物呈黄色| 亚洲av中文av极速乱| 少妇人妻精品综合一区二区| 国产亚洲5aaaaa淫片| 日韩一区二区三区影片| 成人黄色视频免费在线看| 美女视频免费永久观看网站| 精品国产三级普通话版| 精品亚洲成a人片在线观看 | 高清视频免费观看一区二区| 久久97久久精品| 黄色一级大片看看| 国模一区二区三区四区视频| 精品熟女少妇av免费看| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 人妻夜夜爽99麻豆av| 亚洲精品日本国产第一区| 国产免费一级a男人的天堂| 国产淫片久久久久久久久| 高清黄色对白视频在线免费看 | av视频免费观看在线观看| 国产精品三级大全| 免费看不卡的av| 成人影院久久| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 色网站视频免费| 最后的刺客免费高清国语| 全区人妻精品视频| 久久久色成人| 午夜日本视频在线| 干丝袜人妻中文字幕| 五月伊人婷婷丁香| av线在线观看网站| 国产精品人妻久久久影院| 美女中出高潮动态图| 亚洲国产欧美人成| 伦精品一区二区三区| 啦啦啦中文免费视频观看日本| www.av在线官网国产| av卡一久久| 国产av精品麻豆| 99久久精品国产国产毛片| 高清黄色对白视频在线免费看 | 亚洲精华国产精华液的使用体验| 黄色怎么调成土黄色| 黄色一级大片看看| 最近手机中文字幕大全| 国产爱豆传媒在线观看| 欧美丝袜亚洲另类| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 国产精品久久久久久精品古装| 美女主播在线视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 久久久久久久久久久丰满| 七月丁香在线播放| 国产伦精品一区二区三区四那| 成人影院久久| 精品酒店卫生间| 性色avwww在线观看| 男女免费视频国产| 久久久久国产精品人妻一区二区| 国产精品无大码| 国产爽快片一区二区三区| 日日撸夜夜添| 久久久精品免费免费高清| 18禁在线播放成人免费| 欧美人与善性xxx| 高清不卡的av网站| 免费观看av网站的网址| 国产 精品1| 日本与韩国留学比较| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 一本色道久久久久久精品综合| 日韩电影二区| 搡老乐熟女国产| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 高清不卡的av网站| 国产精品久久久久久久电影| 日本一二三区视频观看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲精品国产色婷婷电影| 精品一品国产午夜福利视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 欧美xxⅹ黑人| 国产欧美日韩精品一区二区| 国产视频首页在线观看| 黄色一级大片看看| 精品亚洲成a人片在线观看 | av专区在线播放| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产精品免费大片| 一个人免费看片子| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 免费看不卡的av| 91在线精品国自产拍蜜月| 尾随美女入室| 高清不卡的av网站| 国产精品一区二区性色av| 国产精品国产三级国产专区5o| 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久精品人妻少妇| 欧美 日韩 精品 国产| 色婷婷av一区二区三区视频| 一级毛片aaaaaa免费看小| 青青草视频在线视频观看| 网址你懂的国产日韩在线| 日本欧美国产在线视频| 国产精品成人在线| 涩涩av久久男人的天堂| 一级毛片电影观看| 国产精品.久久久| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲精品视频女| 欧美成人精品欧美一级黄| 99久久中文字幕三级久久日本| av专区在线播放| 精品少妇久久久久久888优播| 国产av精品麻豆| 最近2019中文字幕mv第一页| 精品久久久久久久久亚洲| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产欧美亚洲国产| 99久国产av精品国产电影| 久久99精品国语久久久| av黄色大香蕉| 免费av中文字幕在线| 久久久久久久久久成人| 精品久久久久久久末码| 日韩人妻高清精品专区| 韩国高清视频一区二区三区| 国产精品福利在线免费观看| 韩国高清视频一区二区三区| 一区二区三区精品91| 亚州av有码| 老司机影院成人| 亚洲av欧美aⅴ国产| 最近的中文字幕免费完整| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 色视频www国产| 看非洲黑人一级黄片| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 免费人成在线观看视频色| 国产高清国产精品国产三级 | 一级毛片 在线播放| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久久成人免费电影| 国产日韩欧美亚洲二区| 欧美精品国产亚洲| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 欧美少妇被猛烈插入视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 黄色怎么调成土黄色| 欧美+日韩+精品| 久久国产亚洲av麻豆专区| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲精品国产av成人精品| 99精国产麻豆久久婷婷| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 午夜免费鲁丝| 国产探花极品一区二区| 久久6这里有精品| 国产有黄有色有爽视频| 国产淫片久久久久久久久| 在线观看av片永久免费下载| 97精品久久久久久久久久精品| 午夜日本视频在线| 国产精品国产三级国产专区5o| av播播在线观看一区| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲第一av免费看| 亚洲内射少妇av| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久久久久久精品精品| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 性高湖久久久久久久久免费观看| 男男h啪啪无遮挡| 大陆偷拍与自拍| 在现免费观看毛片| 国产爱豆传媒在线观看| 51国产日韩欧美| 2022亚洲国产成人精品| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 少妇人妻一区二区三区视频| 18禁动态无遮挡网站| 99久久精品热视频| 丝袜喷水一区| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| h视频一区二区三区| 99久久精品热视频| 成人影院久久| 欧美+日韩+精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 女性生殖器流出的白浆| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 日本与韩国留学比较| 国产久久久一区二区三区| 中国三级夫妇交换| 亚洲三级黄色毛片| a级毛片免费高清观看在线播放| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 99九九线精品视频在线观看视频| 色综合色国产| 免费观看的影片在线观看| 久久久亚洲精品成人影院| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲国产av新网站| 联通29元200g的流量卡| 久久ye,这里只有精品| kizo精华| 国国产精品蜜臀av免费| 国产成人一区二区在线| 一级毛片电影观看| 大香蕉久久网| 男人和女人高潮做爰伦理| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 欧美成人午夜免费资源| 日韩av免费高清视频| 久久鲁丝午夜福利片| 春色校园在线视频观看| 日日啪夜夜撸| 极品教师在线视频| 亚洲av成人精品一二三区| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 大码成人一级视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产黄片视频在线免费观看| 看十八女毛片水多多多| 免费观看的影片在线观看| 高清黄色对白视频在线免费看 | 超碰97精品在线观看| 一区二区av电影网| 夜夜爽夜夜爽视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久久久久久久久久免费av| 一本一本综合久久| av.在线天堂| 人妻系列 视频| 亚洲欧洲国产日韩| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | av卡一久久| 永久免费av网站大全| 成人二区视频| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产av国产精品国产|