王永勝 羅雨嬌 韓 洋 劉妮娜 李 馨 白學(xué)軍
(1 教育部人文 社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究 基地天津師范大學(xué) 心理與行為研究院,天津 300387)(2 天津師范大學(xué)心理 學(xué)部,天津 300387) (3 學(xué)生 心理發(fā)展與學(xué)習(xí)天 津市高校社會(huì)科學(xué) 實(shí)驗(yàn)室,天津 300387)(4 貴州財(cái)經(jīng) 大學(xué)商務(wù)學(xué)院,貴 陽(yáng) 550600)
隨著來(lái)華留學(xué)生人數(shù)的增多以及孔子學(xué)院和孔子課堂的增多,將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)的人數(shù)與日俱增。而詞匯習(xí)得是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程的重要一環(huán)。伴隨性詞匯學(xué)習(xí)是在完成非詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí)(例如閱讀),無(wú)意中習(xí)得詞匯的過(guò)程(李紅, 田秋香, 2005; Nagy, Herman, & Anderson, 1985),是學(xué)習(xí)者積累詞匯的重要方式(Frantzen, 2003;Frishkoff, Perfetti, & Collins-Thompson, 2011; Huckin &Coady, 1999; Ku & Anderson, 2001; Nagy et al., 1985)。
在閱讀過(guò)程中,讀者遇到對(duì)理解文本具有重要作用的新詞時(shí),會(huì)給予該詞更多的注意,并努力尋找該詞詞義的有效線索,利用所獲得的線索猜測(cè)新詞詞義,且會(huì)對(duì)所猜測(cè)詞義的準(zhǔn)確性進(jìn)行評(píng)估(Fukkink, 2005)。讀者根據(jù)文本中的線索猜測(cè)詞義的過(guò)程,往往反復(fù)進(jìn)行多次,從而理解新詞的確切含義(Frishkoff et al., 2011; Fukkink, 2005;Joseph, Wonnacott, Forbes, & Nation, 2014; Nagy et al.,1985)。新詞學(xué)習(xí)是一個(gè)從不知道詞義到知道詞義的過(guò)程,因此有必要對(duì)新詞學(xué)習(xí)的過(guò)程進(jìn)行探討。
在伴隨性詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確地“猜測(cè)”出新詞的含義是習(xí)得該詞匯的基礎(chǔ),上下文語(yǔ)境是學(xué)習(xí)者猜測(cè)詞義的重要線索(Fan, 2003;Paribakht & Wesche, 1999)。當(dāng)一個(gè)新詞出現(xiàn)時(shí),其相鄰的語(yǔ)言信息會(huì)對(duì)該詞的意義進(jìn)行限定,這些限定新詞意義的信息即為語(yǔ)境線索(江新, 房艷霞, 2012; 陸巧玲, 2001; Fukkink, 2005; Nation &Coady, 1988)。研究發(fā)現(xiàn)利用新詞意義的語(yǔ)境線索是學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確猜測(cè)詞義的重要方式,也是使用最多的方法(江新, 房艷霞, 2012; Frantzen, 2003;Krashen, 1989; Li, 1988)。
學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平也直接影響其對(duì)新詞詞義的猜測(cè)。在Liu 和Nation(1985)的研究中,語(yǔ)言水平高的學(xué)生成功猜測(cè)新詞含義的正確率顯著高于語(yǔ)言水平低的學(xué)生;學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平越高,新詞的學(xué)習(xí)效率越高(白學(xué)軍等, 2019; 梁菲菲, 章鵬, 張琪涵, 王永勝, 白學(xué)軍, 2017)。研究表明,閱讀能力不同的讀者在語(yǔ)境信息的使用上存在差異,與閱讀能力高的讀者相比,閱讀能力低的讀者在閱讀過(guò)程中識(shí)別詞匯時(shí)更依賴語(yǔ)境信息(劉妮娜, 王霞, 劉志方, 王永勝, 閆國(guó)利, 2 0 1 9;Schvaneveldt, Ackerman, & Semlear, 1977; West &Stanovich, 1978; West, Stanovich, Feeman, & Cunningh,1983)。有研究者認(rèn)為語(yǔ)言能力較低的讀者準(zhǔn)確發(fā)現(xiàn)語(yǔ)境線索并猜測(cè)新詞詞義的能力顯著低于高語(yǔ)言能力讀者(錢(qián)旭菁, 2003)。為何在閱讀理解中低語(yǔ)言能力讀者比高語(yǔ)言能力讀者更多地利用語(yǔ)境信息進(jìn)行詞匯識(shí)別,但使用語(yǔ)境線索進(jìn)行新詞學(xué)習(xí)的能力弱于高閱讀能力讀者?本研究記錄了不同漢語(yǔ)水平的留學(xué)生使用語(yǔ)境線索進(jìn)行伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程,從學(xué)習(xí)過(guò)程的角度對(duì)該問(wèn)題進(jìn)行探討。
本研究以高、低不同漢語(yǔ)水平的留學(xué)生為研究對(duì)象,采用重復(fù)學(xué)習(xí)實(shí)驗(yàn)范式,將新詞嵌在語(yǔ)境線索不同的句子中,要求被試完成閱讀理解任務(wù)(白學(xué)軍等, 2019; 梁菲菲, 王永勝, 張慢慢, 閆國(guó)利, 白學(xué)軍, 2016; 梁菲菲等, 2017)。之前研究表明,讀者往往不能通過(guò)一次閱讀就完成詞匯的學(xué)習(xí),而需要進(jìn)行多次閱讀和學(xué)習(xí)。例如,Rott(1999)探討了學(xué)習(xí)次數(shù)對(duì)伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的影響,研究者考察新詞在文本中出現(xiàn)2 次、4 次和6 次時(shí)的學(xué)習(xí)情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn)詞匯出現(xiàn)2 次和4 次時(shí)的學(xué)習(xí)效果不存在顯著差異,但是出現(xiàn)6 次時(shí)的學(xué)習(xí)效果顯著高于其他兩種條件,因此本研究采用了重復(fù)學(xué)習(xí)范式以考察留學(xué)生伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的過(guò)程。本研究推測(cè),如果漢語(yǔ)水平較低的留學(xué)生更依賴于語(yǔ)境線索猜測(cè)新詞詞義,從而進(jìn)行伴隨性詞匯學(xué)習(xí),那么漢語(yǔ)水平較低留學(xué)生在強(qiáng)、弱兩種語(yǔ)境線索條件下的詞匯學(xué)習(xí)效率的差異將顯著大于高漢語(yǔ)水平留學(xué)生;如果漢語(yǔ)水平較低的留學(xué)生使用語(yǔ)境線索進(jìn)行伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的能力低于高漢語(yǔ)水平留學(xué)生,那么漢語(yǔ)水平較低留學(xué)生在強(qiáng)、弱兩種語(yǔ)境線索條件下的詞匯學(xué)習(xí)效率的差異將顯著小于高漢語(yǔ)水平留學(xué)生。語(yǔ)境線索對(duì)高、低漢語(yǔ)水平留學(xué)生新詞學(xué)習(xí)的影響,可能隨著學(xué)習(xí)過(guò)程而變化。對(duì)于雙語(yǔ)者的研究者,眼動(dòng)追蹤技術(shù)具有獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)(李馨, 2018),本研究使用眼動(dòng)儀記錄留學(xué)生的新詞學(xué)習(xí)過(guò)程,探討語(yǔ)境線索對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的影響機(jī)制;以往新詞學(xué)習(xí)的研究往往選擇假詞作為目標(biāo)詞,為了提高研究的生態(tài)效度,本研究選擇學(xué)習(xí)者不認(rèn)識(shí)的低頻詞作為目標(biāo)詞,使實(shí)驗(yàn)過(guò)程中的閱讀更接近于真實(shí)的閱讀情境,被試在參與實(shí)驗(yàn)的同時(shí)能夠有效學(xué)習(xí)真實(shí)有意義的詞匯。
來(lái)自天津師范大學(xué)的20 名三年級(jí)留學(xué)生(平均年齡M=22.95 歲,SD=2.63 歲)參與了本實(shí)驗(yàn)。被試的視力或矯正視力正常。通過(guò)了漢語(yǔ)水平考試(HSK)5 級(jí)但未通過(guò)6 級(jí)考試的10 名留學(xué)生為低漢語(yǔ)水平組,通過(guò)了HSK6 級(jí)的10 名留學(xué)生為高漢語(yǔ)水平組。實(shí)驗(yàn)完成后給予被試一定的報(bào)酬。
采用2(留學(xué)生漢語(yǔ)水平:高、低)×2(語(yǔ)境線索:強(qiáng)、弱)的混合設(shè)計(jì)。其中留學(xué)生漢語(yǔ)水平為被試間變量,語(yǔ)境線索為被試內(nèi)變量。
從詞頻表中選取16 個(gè)低頻名詞(M=0.21 次/百萬(wàn),SD=0.28 次/百萬(wàn))作為目標(biāo)新詞。被試均沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)目標(biāo)詞,由其任課教師對(duì)目標(biāo)詞進(jìn)行評(píng)估,被試學(xué)習(xí)過(guò)構(gòu)成目標(biāo)詞的字。每個(gè)目標(biāo)新詞編制6 個(gè)強(qiáng)語(yǔ)境線索的句子與6 個(gè)弱語(yǔ)境線索的句子。強(qiáng)語(yǔ)境線索提供新詞語(yǔ)義類(lèi)別相關(guān)的信息,弱語(yǔ)境線索不能提供新詞的語(yǔ)義類(lèi)別信息。
由20 名母語(yǔ)為漢語(yǔ)的大學(xué)生對(duì)句子的通順性進(jìn)行7 點(diǎn)評(píng)定(1 表示非常不通順,7 表示非常通順)。兩種語(yǔ)境線索下句子通順性分別為6.75(SD=0.05)、6.76(SD=0.05),不存在顯著差異,t(95)=1.52,p>0.05。任課教師對(duì)實(shí)驗(yàn)句子的難度進(jìn)行評(píng)估,認(rèn)為被試能夠正確理解實(shí)驗(yàn)句子的準(zhǔn)確含義。
在每組實(shí)驗(yàn)材料(包含同一新詞的6 個(gè)句子)中,包含2 個(gè)閱讀理解題目以考察被試對(duì)實(shí)驗(yàn)句子的理解情況。閱讀完每組句子后,被試需要回答1 個(gè)語(yǔ)義類(lèi)別選擇題目,以此考察被試的學(xué)習(xí)結(jié)果。如果被試能夠正確選擇新詞所屬的語(yǔ)義類(lèi)別,則表明被試掌握了新詞的含義;如果不能正確選擇,則表明尚未掌握新詞含義。表1 列舉了一組新詞的學(xué)習(xí)材料。
采用加拿大SR Research 公司生產(chǎn)的Eyelink 1000 Plus 型眼動(dòng)儀(采樣率1000 Hz)記錄被試的眼動(dòng)軌跡。采用分辨率為1024×768 像素的DELL顯示器(刷新率為75 Hz)呈現(xiàn)實(shí)驗(yàn)材料。被試眼睛與顯示器間的距離為70 cm。實(shí)驗(yàn)材料為24號(hào)宋體,單個(gè)漢字大小為32×32 像素,約占0.98°視角。
每個(gè)被試單獨(dú)施測(cè)。被試進(jìn)入實(shí)驗(yàn)室后坐在眼動(dòng)儀前,將下頜放在下頜托上。被試閱讀完指導(dǎo)語(yǔ)后,主試詢問(wèn)被試是否理解實(shí)驗(yàn)流程,如果被試提出疑問(wèn),則向被試進(jìn)行解釋?zhuān)钡奖辉嚴(yán)斫鈱?shí)驗(yàn)過(guò)程。之后對(duì)被試的眼睛采用三點(diǎn)校準(zhǔn),平均誤差小于0.25°視為校準(zhǔn)成功。成功校準(zhǔn)之后,被試閱讀6 個(gè)練習(xí)句子,然后開(kāi)始正式實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)過(guò)程中被試休息1~2 次,在必要時(shí)進(jìn)行重新校準(zhǔn)。整個(gè)實(shí)驗(yàn)大約持續(xù)60 分鐘。
表1 新詞學(xué)習(xí)材料示例
根據(jù)以往研究,將注視持續(xù)時(shí)間短于80 ms 或長(zhǎng)于1200 ms 的單個(gè)注視點(diǎn)刪除(Rayner, 2009),然后按照以下標(biāo)準(zhǔn)刪除數(shù)據(jù):(1)注視點(diǎn)少于3 個(gè)的實(shí)驗(yàn)句子;(2)眼動(dòng)追蹤失敗導(dǎo)致數(shù)據(jù)缺失的實(shí)驗(yàn)句子;(3)注視時(shí)間大于或小于3 個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差的數(shù)據(jù)。共刪除0.52%的數(shù)據(jù)。
將新詞作為分析興趣區(qū)。根據(jù)以往研究選取首次注視時(shí)間(指第一遍閱讀中興趣區(qū)上的第一個(gè)注視點(diǎn)的持續(xù)時(shí)間)、凝視時(shí)間(指第一遍閱讀中首次注視興趣區(qū)到注視點(diǎn)離開(kāi)興趣區(qū)之間的持續(xù)時(shí)間)、總注視時(shí)間(指興趣區(qū)內(nèi)所有注視點(diǎn)持續(xù)時(shí)間的總和)作為眼動(dòng)指標(biāo)(白學(xué)軍等,2019; 閆國(guó)利等, 2013)。
在R 語(yǔ)言3.5.1 版本環(huán)境下用lme4 數(shù)據(jù)處理包,對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行線性混合模型(linear mixed model,LMM)分析(Bates, M?chler, & Bolker, 2012)。參照以往研究,將學(xué)習(xí)次數(shù)也納入分析模型中(梁菲菲等, 2019)。本研究將1~2 次學(xué)習(xí)定義為早期學(xué)習(xí),3~4 次學(xué)習(xí)定義為中期學(xué)習(xí),5~6 次學(xué)習(xí)定義為后期學(xué)習(xí),以此來(lái)考察學(xué)習(xí)效果。將被試和實(shí)驗(yàn)試次作為隨機(jī)變量,將被試漢語(yǔ)水平、語(yǔ)境線索、學(xué)習(xí)階段以及各因素的交互作用作為固定變量。在數(shù)據(jù)分析時(shí),采用隨機(jī)效應(yīng)最大逐漸遞減的原則,直到模型成功擬合(梁菲菲等, 2019)。
高、低漢語(yǔ)水平留學(xué)生對(duì)閱讀理解題目回答的正確率分別為83.68%(SD=12.67%)、71.88%(SD=12.34%)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明被試的漢語(yǔ)水平、語(yǔ)境線索及兩因素的交互作用均不顯著,F(xiàn)s<1,ps>0.05,表明被試均能正確理解句子的含義。
高漢語(yǔ)水平被試在強(qiáng)、弱語(yǔ)境線索下的語(yǔ)義類(lèi)別判斷正確率分別為:94.44%(SD=12.67%)和65.28%(SD=21.45%);低漢語(yǔ)水平被試在強(qiáng)、弱語(yǔ)境線索下的語(yǔ)義類(lèi)別判斷正確率分別為:81.82%(SD=19.66%)和47.73%(SD=23.60%)。強(qiáng)語(yǔ)境線索下的正確率顯著高于弱語(yǔ)境線索,F(xiàn)(1, 18)=37.92,p<0.001;高漢語(yǔ)水平組比低漢語(yǔ)水平組語(yǔ)義類(lèi)別判斷的正確率更高[F(1, 18)=4.18,p=0.056];兩因素交互作用不顯著,F(xiàn)(1, 18)<0.23,p>0.05。結(jié)果表明,語(yǔ)境線索促進(jìn)了留學(xué)生對(duì)新詞詞義的猜測(cè)。
被試學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)目標(biāo)詞注視的描述統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表2 所示。
在以下分析中,為了提高可讀性,本研究只報(bào)告存在顯著差異的結(jié)果。
(1)首次注視時(shí)間。學(xué)習(xí)后期的首次注視時(shí)間與學(xué)習(xí)早期相比顯著更短,b=-0.08,SE=0.04,t=-2.41,p=0.022。被試的漢語(yǔ)水平與語(yǔ)境線索的主效應(yīng)均不顯著,|t|s<0.52,ps>0.05。
語(yǔ)境線索在學(xué)習(xí)早期與中期中的作用存在顯著差異,b=-0.11,SE=0.05,t=-2.15,p=0.032;強(qiáng)語(yǔ)境線索條件下,學(xué)習(xí)中期的首次注視時(shí)間與學(xué)習(xí)早期相比發(fā)生顯著的下降,b=-0.10,SE=0.04,t=-2.29,p=0.025;在弱語(yǔ)境線索條件下,無(wú)顯著差異,b=0.02,SE=0.04,t=0.44,p=0.658。
(2)凝視時(shí)間。學(xué)習(xí)階段主效應(yīng)顯著:隨著學(xué)習(xí)次數(shù)的增加,凝視時(shí)間顯著變短,學(xué)習(xí)早期、中期和后期的凝視時(shí)間均存在顯著差異(ts>3.19,ps<0.01)。被試的漢語(yǔ)水平與語(yǔ)境線索的主 效應(yīng)均不顯著,|t|s<0.68,ps>0.05。
表2 被試對(duì)目標(biāo)詞在各學(xué)習(xí)階段的注視結(jié)果(單位:ms)
被試漢語(yǔ)水平與學(xué)習(xí)階段交互作用顯著(學(xué)習(xí) 中 期 與 早 期 階 段 比 較:b=0.14,SE=0.08,t=1.83,p=0.068; 學(xué)習(xí)后期階段與早期階段:b=0.18,SE=0.08,t=2.35,p=0.019),高漢語(yǔ)水平被試在學(xué)習(xí)中期的凝視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.26,SE=0.06,t=-4.00,p<0.001,學(xué)習(xí)后期的凝視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.39,SE=0.06,t=-6.44,p<0.001;低漢語(yǔ)水平被試學(xué)習(xí)中期與學(xué)習(xí)早期相比,凝視時(shí)間下降,b=-0.12,SE=0.06,t=-1.98,p=0.052,學(xué)習(xí)后期的凝視時(shí)間與學(xué)習(xí)早期相比顯著降低,b=-0.02,SE=0.06,t=-3.61,p=0.001。高漢語(yǔ)水平被試的學(xué)習(xí)效應(yīng)顯著大于低漢語(yǔ)水平被試。
語(yǔ)境線索與學(xué)習(xí)階段交互作用邊緣顯著,b=-0.15,SE=0.08,t=-1.96,p=0.051;在強(qiáng)語(yǔ)境線索條件下,學(xué)習(xí)后期的凝視時(shí)間相比于學(xué)習(xí)早期顯著下降,b=-0.36,SE=0.06,t=-5.98,p<0.001;在弱語(yǔ)境線索條件下,學(xué)習(xí)后期的凝視時(shí)間相比于學(xué)習(xí)早期也發(fā)生了顯著的下降,b=-0.21,SE=0.06,t=-3.46,p=0.001,但下降幅度顯著小于強(qiáng)語(yǔ)境線索下。
(3)總注視時(shí)間。學(xué)習(xí)階段主效應(yīng)顯著:隨著學(xué)習(xí)次數(shù)的增加,總注視時(shí)間顯著變短,學(xué)習(xí)早期、中期和后期的總注視時(shí)間均存在顯著差異(ts>2.17,ps<0.05)。強(qiáng)語(yǔ)境線索的總注視時(shí)間顯著短于弱語(yǔ)境線索條件(b=-0.09,SE=0.04,t=-2.35,p=0.019);被試漢語(yǔ)水平主效應(yīng)不顯著,|t|s<0.12,ps>0.05。
語(yǔ)境線索與學(xué)習(xí)階段交互作用顯著(學(xué)習(xí)中期階段與早期階段:b=-0.14,SE=0.07,t=-1.98,p=0.048; 學(xué)習(xí)后期階段與早期階段:b=-0.20,SE=0.08,t=-2.69,p=0.007),在強(qiáng)語(yǔ)境線索條件下,學(xué)習(xí)中期與學(xué)習(xí)早期的總注視時(shí)間差異顯著,學(xué)習(xí)中期的總注視時(shí)間顯著縮短,b=-0.35,SE=0.06,t=-5.55,p<0.001,學(xué)習(xí)后期的總注視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.47,SE=0.06,t=-7.31,p<0.001;在弱語(yǔ)境線索條件下,學(xué)習(xí)中期的總注視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.21,SE=0.06,t=-3.36,p=0.001,學(xué)習(xí)后期的總注視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.27,SE=0.06,t=-4.26,p=0.001,強(qiáng)語(yǔ)境線索條件比弱語(yǔ)境條件產(chǎn)生了更顯著的學(xué)習(xí)效應(yīng)。
被試漢語(yǔ)水平與學(xué)習(xí)階段交互作用顯著(學(xué)習(xí)中期階段與早期階段:b=0.17,SE=0.07,t=2.41,p=0.016; 學(xué)習(xí)后期階段與早期階段:b=-0.20,SE=0.08,t=-2.69,p=0.007),與學(xué)習(xí)早期相比,高漢語(yǔ)水平被試學(xué)習(xí)中期的總注視時(shí)間顯著縮短,b=-0.37,SE=0.07,t=-5.75,p<0.001,學(xué)習(xí)后期的總注視時(shí)間也顯著縮短,b=-0.51,SE=0.07,t=-7.81,p<0.001;低漢語(yǔ)水平被試的學(xué)習(xí)中期的總注視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.20,SE=0.06,t=-3.29,p=0.002,學(xué)習(xí)后期的總注視時(shí)間顯著短于學(xué)習(xí)早期,b=-0.26,SE=0.06,t=-4.32,p=0.001,但高漢語(yǔ)水平的被試的差異更大,學(xué)習(xí)效應(yīng)更明顯。
本研究操縱了留學(xué)生的漢語(yǔ)水平以及語(yǔ)境線索的強(qiáng)弱,結(jié)果發(fā)現(xiàn),在整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中,留學(xué)生對(duì)新詞的注視時(shí)間逐漸縮短,表明學(xué)習(xí)是一個(gè)連續(xù)的過(guò)程;強(qiáng)語(yǔ)境線索條件比弱語(yǔ)境線索條件的注視時(shí)間下降幅度更大,語(yǔ)義類(lèi)別判斷的正確率更高,表明學(xué)習(xí)效應(yīng)更大;雖然高、低漢語(yǔ)水平留學(xué)生均能通過(guò)語(yǔ)境線索來(lái)推測(cè)新詞的含義,但高漢語(yǔ)水平被試的學(xué)習(xí)效應(yīng)更大。
本研究的結(jié)果表明,隨著學(xué)習(xí)次數(shù)的增加,留學(xué)生在強(qiáng)語(yǔ)境線索條件的學(xué)習(xí)效應(yīng)顯著大于弱語(yǔ)境線索條件。Fukkink(2005)的詞匯學(xué)習(xí)模型認(rèn)為,在伴隨性詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者首先會(huì)對(duì)新詞的詞義進(jìn)行猜測(cè),形成一個(gè)或多個(gè)對(duì)新詞詞義的假設(shè),之后會(huì)對(duì)所假設(shè)詞義的合理性進(jìn)行檢驗(yàn),之后才決定接受或拒絕之前形成的關(guān)于新詞詞義的假設(shè)。本研究中的強(qiáng)語(yǔ)境線索條件均指向新詞的同一詞義,不僅有助于讀者在最初的學(xué)習(xí)中形成新詞詞義的假設(shè),后續(xù)的學(xué)習(xí)中也有助于學(xué)習(xí)者對(duì)新詞詞義合理性的檢驗(yàn),從而提高了學(xué)習(xí)效率。而在弱語(yǔ)境線索條件下,在最初的學(xué)習(xí)中比強(qiáng)語(yǔ)境線索條件下形成了更多的語(yǔ)義假設(shè),而在后期的學(xué)習(xí)中對(duì)這些假設(shè)檢驗(yàn)的線索不足,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率較低。因此,語(yǔ)境線索可能在早期新詞詞義假設(shè)的形成階段和中后期的語(yǔ)義檢驗(yàn)階段均促進(jìn)了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)。
本研究結(jié)果表明,留學(xué)生的漢語(yǔ)水平影響留學(xué)生的伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的效果,在語(yǔ)義類(lèi)別判斷的正確率上,高漢語(yǔ)水平留學(xué)生正確率顯著高于低漢語(yǔ)水平留學(xué)生。該結(jié)果表明語(yǔ)言水平越高,伴隨性詞匯學(xué)習(xí)的效果越好,與之前的一些研究結(jié)果相同(房艷霞, 江新, 2012; 江新, 房艷霞, 2012;李紅, 田秋香, 2005)。
閱讀中的伴隨性詞匯學(xué)習(xí)通常需要多次學(xué)習(xí),才能最終習(xí)得詞匯。在此過(guò)程中,學(xué)習(xí)者將詞形與詞義逐步建立穩(wěn)定的連接,隨著這種連接的增強(qiáng),學(xué)習(xí)者再遇到該詞時(shí),在該詞上注視時(shí)間會(huì)逐漸減少。學(xué)習(xí)者完成學(xué)習(xí)后,對(duì)新詞的注視時(shí)間會(huì)穩(wěn)定在一個(gè)區(qū)間內(nèi)(Pellicer-Sánchez,2016)。相比于低漢語(yǔ)水平的留學(xué)生,高漢語(yǔ)水平的留學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)注視時(shí)間上下降的更多,說(shuō)明高漢語(yǔ)水平的留學(xué)生在學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)所建立的詞形與詞義之間的連接更加鞏固。而高漢語(yǔ)水平留學(xué)生的注視時(shí)間學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)仍在下降,這說(shuō)明雖然高漢語(yǔ)水平留學(xué)生相比于低漢語(yǔ)水平留學(xué)生進(jìn)行了更多的學(xué)習(xí),但是仍沒(méi)有徹底完成詞匯的習(xí)得。
之前研究發(fā)現(xiàn),與閱讀能力高的讀者相比,閱讀能力低的讀者在閱讀過(guò)程中識(shí)別詞匯時(shí)更依賴語(yǔ)境信息(劉妮娜等, 2019; Schvaneveldt et al.,1977; West & Stanovich, 1978; West et al., 1983)。但是本研究的結(jié)果并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)高、低漢語(yǔ)水平留學(xué)生在伴隨性詞匯學(xué)習(xí)中的語(yǔ)境線索效應(yīng)存在顯著差異,表明在能夠獲取有效新詞詞義的情況下,漢語(yǔ)水平不同的留學(xué)生均可有效地利用語(yǔ)境線索進(jìn)行新詞的學(xué)習(xí)。低閱讀能力的讀者在進(jìn)行閱讀過(guò)程中的詞匯識(shí)別時(shí)更依賴語(yǔ)境信息,但在伴隨性的詞匯學(xué)習(xí)時(shí)并沒(méi)有表現(xiàn)出更大的語(yǔ)境線索作用,這可能是由于留學(xué)生的詞匯識(shí)別過(guò)程與新詞學(xué)習(xí)過(guò)程存在差異所造成的。閱讀過(guò)程中所需要識(shí)別的詞匯都是讀者所認(rèn)識(shí)的,但是在伴隨性詞匯學(xué)習(xí)中的目標(biāo)詞是學(xué)習(xí)者所不認(rèn)識(shí)的。可能正是這種差異造成了低漢語(yǔ)水平留學(xué)生不存在更大的語(yǔ)境線索效應(yīng)。另外一種原因可能是由于高漢語(yǔ)水平留學(xué)生在使用語(yǔ)境線索的同時(shí)還采用了其他一些學(xué)習(xí)策略。研究表明漢語(yǔ)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞匯量同樣對(duì)其伴隨性詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響(錢(qián)旭菁,2003; 喻紅豆, 2017)。本實(shí)驗(yàn)中所選擇的高漢語(yǔ)水平的被試均為通過(guò)了HSK 6 級(jí)的漢語(yǔ)二語(yǔ)留學(xué)生,而通過(guò)該考試需要掌握5000 個(gè)以上的詞匯,而低漢語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者(通過(guò)HSK 5 級(jí)考試需要掌握2500 個(gè)常用詞匯)所掌握的詞匯遠(yuǎn)低于高漢語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者。高漢語(yǔ)水平留學(xué)生可能比低漢語(yǔ)水平留學(xué)生更多地采用漢字知識(shí)、語(yǔ)境線索等猜測(cè)新詞的詞義。在今后的研究中可進(jìn)一步探討不同漢語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者猜測(cè)新詞詞義的策略是否存在差異,這也可能是高漢語(yǔ)水平被試學(xué)習(xí)效果更好的原因。
本研究的結(jié)果表明:語(yǔ)境線索能夠促進(jìn)外國(guó)留學(xué)生閱讀中的伴隨性詞匯學(xué)習(xí);高漢語(yǔ)水平留學(xué)生的學(xué)習(xí)效率高于低漢語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者;學(xué)習(xí)次數(shù)越多,語(yǔ)境線索的促進(jìn)作用越大。