• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論葛浩文《蛙》英譯本的忠實與背叛*

    2020-12-11 15:00:53殷凌薇沈翔宇
    關(guān)鍵詞:葛浩文莫言譯者

    殷凌薇 沈翔宇

    (1.北方工業(yè)大學(xué)國際學(xué)院,100144,北京;2.北方工業(yè)大學(xué)文法學(xué)院,100144,北京)

    葛浩文是莫言作品最重要的翻譯家,先后翻譯了十余部莫言的作品,包括他的代表作《紅高粱家族》《豐乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》《蛙》等作品。 葛浩文譯本的準(zhǔn)確性和通俗性使得莫言的作品易于為西方讀者接納,進(jìn)而在一定程度上有助于莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎。 葛浩文對莫言作品在英語世界的傳播做出了杰出的貢獻(xiàn),這也使得他成為了中外文化傳遞的使者與橋梁。

    近些年,研究葛浩文的論文并不在少數(shù),不乏博士論文。 其中,關(guān)于葛譯莫言作品的研究多以《生死疲勞》和《紅高粱》這兩部長篇小說為主,但主要是從文學(xué)批評出發(fā)的研究文章,對于莫言的近期作品《蛙》這部小說進(jìn)行翻譯研究的論文數(shù)量相對很少。 通過中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫,輸入“蛙” +“譯本”,只有五篇學(xué)術(shù)論文;輸入“蛙” +“翻譯”,也只有八篇論文。 其中,對于《蛙》英譯本的翻譯研究也只有寥寥幾篇。 《蛙》這部小說是葛浩文2014 年的譯本,對研究葛浩文近期的翻譯策略變化具有一定的研究價值。 因而,本文將利用社會翻譯學(xué)理論中慣習(xí)、場域、資本等三個方面結(jié)合譯本內(nèi)容具體研究葛浩文的譯作《蛙》。

    1 葛浩文《蛙》譯本分析

    本雅明(Benjamin)指出譯者肩負(fù)著讓原作品轉(zhuǎn)世重生的重任,好的翻譯作品不僅只是語言上的流暢,更重要的是恢復(fù)語言與意義的同一性關(guān)系,使得原作的精神可以在“后世”得以延存。[1]赫曼斯(Hermans)認(rèn)為翻譯的過程實質(zhì)上是一個“譯者不斷做決定的過程”。[2]從宏觀層面上譯材選定到微觀層面上字或詞的選擇都需要譯者不斷作出決定。 因而,莫言作品《蛙》在西方語境下的“脫胎轉(zhuǎn)世”(George Savile 語)需要譯者葛浩文的不斷參與。 筆者將抽取原文與譯本的語料,選擇帶有鮮明時代特色、地域特色以及文化特色的詞語進(jìn)行對比,其中包含語言文化類現(xiàn)象文化負(fù)載詞、四字成語、諺語、方言、文本的政治術(shù)語、和修辭方面疊詞六個方面,分析葛浩文譯本(以下簡稱葛譯)中特有的翻譯策略以及其創(chuàng)造性的處理方式,分析葛譯版在翻譯過程中存在的微觀的社會翻譯和實際存在于文本外的宏觀社會翻譯,進(jìn)而綜合得出譯本文學(xué)性和藝術(shù)性的產(chǎn)生機(jī)制。

    1.1 文化負(fù)載詞的翻譯

    文化負(fù)載詞是指標(biāo)志某種文化中特有事物的詞、詞組和習(xí)語。 紐馬克(Newmark)認(rèn)為,文化負(fù)載詞必然會導(dǎo)致源語與目的語之間的“代溝”或者“距離”問題。[3]文化負(fù)載詞造成的是概念上的差異還是文化差異,如何能夠正確傳達(dá)以及有效傳遞便至關(guān)重要。 因而為了彌補(bǔ)差異和距離,實現(xiàn)信息的有效傳遞,就必須考慮是按照原文的字面意思一一對照地翻譯,還是為了信息表達(dá)的正確與流暢進(jìn)行變通或刪減,也就給翻譯帶來了“可譯”和“不可譯”的問題。 對于翻譯作品,尤其針對描寫性的作品,卡特福德(Catford)認(rèn)為翻譯存在兩種不可譯性,即語言不可譯和文化不可譯。 相對于語言的不可譯,文化的跨越更為抽象,對譯者的挑戰(zhàn)也更大。[4]

    其實,早在1940 年代的圣經(jīng)翻譯的實踐中,奈達(dá)(Nida)就一定程度上討論了文化負(fù)載詞的翻譯難題。 奈達(dá)在1964 年的《翻譯科學(xué)探索》(Toward a Science of Translating)一書中,在將對等原則分為兩類,一類是形式對等(formal equivalence),另一類則是動態(tài)對等(dynamic equivalence)。[5]在1990 年代,奈達(dá)將其改為功能對等(functional equivalence),以使其更為貼近結(jié)構(gòu)主義學(xué)派與系統(tǒng)功能學(xué)派的時髦觀點。[6]顯然,功能對等解決了不可譯性的難題,強(qiáng)調(diào)譯者以自然的表達(dá)方式,將接受者與其所在文化語境中的表述方式、行為方式進(jìn)行聯(lián)系,譯者并不強(qiáng)調(diào)讀者精確理解源語語境中的文化場景和現(xiàn)象。 《蛙》是一部典型的鄉(xiāng)土文學(xué),作者莫言使用了大量的具有強(qiáng)烈地域色彩的詞匯和表達(dá)方式,即文化負(fù)載詞,葛浩文巧妙地利用動態(tài)對等模式,對莫言的作品中的文化負(fù)載詞進(jìn)行了“創(chuàng)造性叛逆”,見以下例句。

    (1)麒麟送子

    Unicorns deliver the babies

    (2)娘娘廟廣場上永遠(yuǎn)是熙熙攘攘。

    The Fertility Goddess Temple square is always a hub of activity.

    (3)她……見了我就渾身篩糠,像一條吞了油煙子的四腳蛇……

    She shuddered when she saw me, ……, like a lizard that's swallowed a hunk of tar……

    (1)中的麒麟(生態(tài)文化負(fù)載詞),這種中國古代神話動物在西方文化中的缺失,譯者找到相通西方文化中的神話動物獨角獸在譯文中做功能對等翻譯。 由于中國的麒麟與西方的獨角獸都僅有一只角,而且都是高貴的神獸。 (2)中的娘娘(宗教文化負(fù)載詞)在原文中指的是神仙,然而譯者結(jié)合語境通過增補(bǔ),譯為“受孕女神”(fertility goddess),把原文“生育”的意思添加了進(jìn)去,使得英美讀者不自覺地脫離具體的東方宗教文化而帶入了更為寬泛、更為普遍、同時又缺乏具體指代的神格,這種方式在于以某一神格的普遍功能取代在某一具體社會文化結(jié)構(gòu)中的符號位置與符號關(guān)系,使得異質(zhì)文化的讀者跳過了精確而深入的文化閱讀,通過單一的功能閱讀更為便捷地理解文本。 “受孕女神”所指代中國神祇在功能上與希臘神話的赫拉(Hera)、羅馬神話的朱諾(Juno)、基督教的圣母瑪麗亞對等,上述神祇早已為西方讀者所熟識,因而“受孕女神”的譯法更易于為英美讀者理解。

    英語文化中,并沒有與(3)篩子(物質(zhì)文化負(fù)載詞)完全對等的概念,篩子是中國以及其他東亞文化圈(比如越南地區(qū))特有的一種工具,而用大篩子篩糠(谷物的外皮)這一行為(英美多種麥子)則需要定焦到華北地區(qū)的山東高密鄉(xiāng),為了避免采取腳注解釋文化差異,譯者采取了省略的翻譯策略,忽略了篩糠的文化意象,用“發(fā)抖”(shudder)詞意簡明直觀地將書中人物的忐忑心情體現(xiàn)出來,并與后面的四腳蛇的動作指形象相互照應(yīng),降低了讀者的理解難度。 油煙子作者翻譯成了“焦油”(Tar),焦油在英國是過去家中治病催吐的藥物,服用后渾身難受,比較常見,易于理解。 由此看見,源文本因為其特有的年代文化及北方語言特色,許多文化現(xiàn)象在譯入語中缺乏直接對應(yīng)物,有些部分在翻譯過程中難免不能完整傳遞。 例如,文化負(fù)載詞“篩糠”,以及其后的油煙子、四腳蛇等詞均因為目的語中沒有類似的文化概念或語言表達(dá)而造成文化缺失。 在這幾處中,譯者對于文化負(fù)載詞采取的翻譯策略為歸化的處理方法。 由于歸化翻譯是譯者采取的以譯入語文化為主的文化立場決定,將相對弱勢的文化即中國文化“譯出”到強(qiáng)勢的英語文化。究其原因,譯者也是出于對于譯入語讀者的文化接受度方面的考慮。 雖然造成譯文缺失,卻使得行文流暢,更為忠實于譯文的整體功能,也是對讀者友好的體現(xiàn)。

    1.2 四字成語的翻譯

    許淵沖認(rèn)為漢語的四字成語是西方?jīng)]有,只有中國才有的優(yōu)勢。[7]四字成語文字簡練,體現(xiàn)漢語獨特的美感,有著鮮明文化特色,因而將外語的詞匯和分句譯成漢語的四字成語可以起到深化譯文審美指趣的作用。 與之相反,漢語中的四字成語很大程度上反映了中國獨有的風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng),這些詞語有著深厚的歷史感,僅憑寥寥幾筆就能引發(fā)替讀者的聯(lián)想,替讀者勾勒出一個宏大的時代背景。 因而,四字成語的翻譯并不容易。 為了盡量傳遞出原汁原味的文化特性,譯者除了意譯以及對四字成語修改后進(jìn)行翻譯外,也在作品中保留了一些四字成語的直譯。

    (4)靈丹妙藥 magic elixir

    (5)人山人海 a sea of people

    (6)身手不凡 specialize in

    (7)憤憤不平 angrily

    (8)“糾察隊員”鐵面無私,下手無情……

    ruthless crowd controllers

    (9)聲嘶力竭地喊道

    shrill voice sliced through……

    從上述例子得出,(4)“靈丹妙藥”并沒有翻譯靈丹與妙藥而譯為“有魔力的萬靈藥”(magic elixir)。 比如(5)“人山人?!?很容易認(rèn)為是直譯。 這里葛浩文并沒有直譯為“people mountain people sea”。 “sea of people”(人的海洋)是英語中常見的比喻義。 牛津高階詞典指出“sea of sth”表示在大范圍中的大量事物,這一譯法符合英語的習(xí)慣,同時又兼顧了漢語的表述。 換言之,無論在英漢的慣習(xí)還是場域,都做到了兼顧與不隔。 (6)“身手不凡”做了詞類轉(zhuǎn)換,由形容詞變成了動詞短語specialize in。 (7)“憤憤不平”雖然是四個字,但力求語句的連貫性,譯文只用“angrily”這個詞語來體現(xiàn)。 (8)“鐵面無私、下手無情”這兩個成語表示“公正”與“不講情面”,這里譯者采用歸化合并,只體現(xiàn)“沒有憐憫心”(ruthless)這一點。 (9)“聲嘶力竭”譯文再次將“shrill”和“slice”兩個詞來體現(xiàn)“用力”,并且采用押頭韻的形式。 圖里(Toury)指出,大多數(shù)作品既不遵循源語文化規(guī)范的“充分翻譯”,也不保留目的語文化規(guī)范的“可接受翻譯”,而是兩者皆有,犧牲某些源語文化的同時也嘗試打破某些譯語文化的規(guī)范。[8]譯者葛浩文因而處在一種兩難的境地,既需要遵循忠實原則,有時也需要背叛源語。 換言之,正是因為葛浩文突破了非黑即白的僵化教條,才使得其譯文能被讀者接受。

    1.3 諺語的翻譯

    諺語形式精簡,是一種具有鮮明民族特色和濃郁生活氣息的語言形式,也是民間智慧的結(jié)晶。

    (10)瞎子點燈—白費蠟

    A blind man lighting a candle, just wasting wax.

    (11)甘蔗沒有兩頭甜。

    Only one end of sugar cane is sweet.

    (12)敲鑼賣糖,各干一行。 干什么吆喝什么。 三句話不離本行。

    People do what they're best at and peddle the goods they have.

    (13)天無絕人之路。

    Heaven always leaves a door open.

    (14)心有靈犀一點通。

    Kindred spirits through and through.

    (15)良禽擇木而棲。

    The fire bird knows which perch to choose.

    譯者傾向于直譯諺語,如(10)和(11)。 在(12)中“各干一行”“干什么吆喝什么”“三句話不離本行”這三個部分意思重疊,譯者進(jìn)行同化處理,合并為be best at and peddle(擅長什么,吆喝什么)。 (13)中的“天對”等譯作“heaven”,路也換成了“door”,讀起來通順,文化接受度上也非常認(rèn)可。 (14)原文中的“心有靈犀”,譯者將動賓短語變?yōu)椤発indred spirits”這種修飾型的短語。 (15)中的譯者把原句“良禽”中的“禽”用“bird”這一具體化動物來譯。 可見,譯者的處理形式靈活,不拘泥于單一性的詞對詞對仗。

    1.4 方言的翻譯

    莫言的鄉(xiāng)土文學(xué)作品具有原汁原味的中國北方特色,如何使譯入語讀者感受到中國文化,成為一個主要的文化傳遞任務(wù)。

    (16)這還用你提醒? 父親道,公社里那些人賊精賊精的,……

    They didn't need you to point that out, Father said. Those people from the commune knew what they were doing.

    (17)蘇聯(lián)人下的種,哪能不美麗!

    How could a Soviet girl not be lovely!

    雖然英語中也有方言俚語,但無法找到山東高密鄉(xiāng)特有風(fēng)物的對應(yīng)詞令,因而造成了文化缺失的困境,譯者往往采取意譯。 在(16)中,葛浩文沒有用cunning(狡猾)對譯“賊精賊精”,而是用knew what they were doing(他們知道自己在做什么),因而譯文隱含了“公社眾人特別聰明,怎么會需要提醒”的含義。 換言之,譯者為了整體的意義連貫,并沒有和原文一一對照。 (17)中的種一詞僅僅適用于中文語境,在英美語境下沒有中國農(nóng)民用“seed”(種子)隱喻“親生孩子”的慣常用法。 雖然賽珍珠曾在其小說《龍種》(Dragon Seed)中以“seed”指代中國人民,但僅為個例。此外,“種”為鄉(xiāng)間俗語,由于年代久遠(yuǎn),現(xiàn)已變得過于粗俗,對譯為英文中的俗語,會激起讀者的惡感。 因而必須采取功能對等的原則。 將蘇聯(lián)人下的種譯為Soviet girl(蘇聯(lián)女孩)。 這樣既規(guī)避了難懂的文化意象,又照顧到了文章內(nèi)容,易于為讀者接受。

    1.5 政治術(shù)語的翻譯

    莫言的這部作品與時代背景息息相關(guān),因此如何準(zhǔn)確表達(dá)出時代性的政治色彩專有名詞至關(guān)重要。 對于這些具有時代特色的部門名稱翻譯來看,譯者遵循統(tǒng)一、標(biāo)準(zhǔn)的常規(guī)式方式進(jìn)行直譯,比如糾察隊譯為Security Bands,婦聯(lián)譯為Women's League,公社譯為The commune,計劃生育委員會譯為Family-planning committee。 上述詞匯比較常用,活躍在對外翻譯的各個場合,在官方用語規(guī)范與漢英詞典中早有定論,不需要譯者的額外創(chuàng)造。 但是,我們可以看到葛浩文根據(jù)其部門的職能與主要人員組成,將人武部這一術(shù)語對譯成了民兵組織militia ,后者在美國有著深厚的文化傳統(tǒng),易于為一般讀者接受。 因而,就政治術(shù)語而言,葛譯本做到了對我國外宣詞匯的總體保存,而不必創(chuàng)制英美讀者難以理解的新術(shù)語、新概念。 這一定程度上反映了該類場域詞匯的規(guī)范程度,也反映了葛浩文所理解的西方讀者對我國政治體制的熟稔。

    1.6 疊詞的翻譯

    疊詞一般用于較為口語的題材,多用于達(dá)到強(qiáng)調(diào)的語言效果。 許淵沖指出疊詞是中文特有的表述方式,具有美感,在英文中并沒有,因而在形式上無法對等。[9]

    (18)鋼鐵的龐然大物隆隆前行。

    The roar of the tractor thudded against eardrums.

    (19)紅燭將殘,抖抖顫顫,終于熄滅。

    The candle sputtered briefly and then went out.

    (20)繁茂的樹冠嘩啦啦響著觸到了地面。

    Its canopy of leaves fluttering to the ground.

    (21)淚光點點

    eyes glistening with tears

    從上述例子可以看出,葛浩文選用了在英語中相類似的表達(dá)方法。 譯文雖然不能完整地保留疊詞形式,但卻自然地實現(xiàn)了疊詞所表現(xiàn)的語義。 (18)中,譯者將隆隆譯為英語中常見的The roar……thudded against eardrums(咆哮聲擊打著耳膜)。 (19)譯者將其意義進(jìn)行整合,用sputtered briefly(輕微地發(fā)出劈啪聲)來表示,其后的went out 更是于前者一道的固定搭配,兩者共同表示蠟燭的熄滅過程。 (20)嘩啦啦和(21)點點在譯文中變?yōu)閯釉~的flutter(飄落)和glistening(閃光)并未直接從英語中找相對應(yīng)的疊詞。 因而,對于疊詞的翻譯,葛浩文在場域和慣習(xí)的選擇中全盤采取了英語中的相關(guān)慣常表達(dá),彌補(bǔ)了譯文的美感空缺,降低了讀者的認(rèn)知難度。

    2 社會翻譯學(xué)視角分析

    結(jié)合前文微觀文本分析中體現(xiàn)的社會翻譯,現(xiàn)從社會翻譯的宏觀視角即從慣習(xí)、場域與資本在翻譯中所起的作用。 就慣習(xí)而言,葛浩文一方面深受中華文化影響,在譯文中體現(xiàn)了一定程度的中國式語言習(xí)慣與思維習(xí)慣,并沒有基于英語本位主義將上述特性全部抹除。 值得一提的是,厄普代克曾指摘葛浩文譯文中出現(xiàn)的英語陳詞濫調(diào),葛浩文在比對譯文“l(fā)icking his wounds”與原文“舔吮自己的傷口”后,發(fā)現(xiàn)自己是秉筆直譯。[10]由此可見,中文的慣常表述已經(jīng)沁入了葛浩文的思維之中。 而在另一方面,葛浩文作為一個地道的美國人,憑借自己對英語的精通,在文化負(fù)載詞、四字成語、方言、疊詞等方面(尤其是后兩者),尊重英美讀者的閱讀習(xí)慣與閱讀期待,采用一定程度的歸化方式,使得譯文通順、易懂。

    就場域而言,人民的生育觀念演變與具有時代性的場域特性密切相關(guān)。 該作品語言特色鮮明,具有中國北方農(nóng)村地域的文化風(fēng)貌。 在葛浩文本人看來,文學(xué)作品不但可以翻譯,而且葛浩文譯作的質(zhì)量和性質(zhì)在跨語言、跨文化交流方面扮演著至關(guān)重要的作用。 對于西方讀者群體來說,了解現(xiàn)當(dāng)代的中國政治社會生活的需求隨著文化交流與傳播的日益加深而不斷增長,尤其是在莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎之后,這份深入了解的愿望更加強(qiáng)烈。 中國的生育觀以及生育史在當(dāng)今社會背景中是尤為獨特的,外國讀者對于計劃生育這段歷史也有興趣了解。 雖然漢語作為譯出語,在翻譯場域中的受支配地位暫時仍未改變,但其翻譯作為一項重構(gòu)社會文化的活動,在功能以及現(xiàn)實層面上為中國文學(xué)“走出去”添上了濃墨重彩的一筆。

    就資本而言,從譯者角度來分析,葛浩文非常巧妙地借用導(dǎo)師柳無忌父親柳亞子先生和蕭紅的好友關(guān)系(即導(dǎo)師的社會資本),收集了大量第一手資料,把對蕭紅的文學(xué)研究作為博士論文課題,從而在中國的文學(xué)研究界名聲鵲起(象征性資本積累)。 他借助對于蕭紅的文學(xué)研究得到業(yè)界人士的認(rèn)可和肯定,便有了后續(xù)的重要機(jī)會可以翻譯莫言的作品。 在翻譯莫言的小說《紅高粱》過程中,他還受到華裔女作家譚恩美的幫助(社會資本),獲得了幾倍的版稅,從而在初期階段就積累了經(jīng)濟(jì)資本和文化資本。 在后續(xù)翻譯莫言的作品時,他與莫言成為朋友關(guān)系,保持了高頻率通信,這就使得社會資本的積累得到進(jìn)一步深化。 《蛙》這部小說已經(jīng)是葛浩文翻譯莫言的第十部作品,于2014 年由企鵝出版社出版。長年合作也使得譯者不但對于作者語言風(fēng)格熟悉程度與日俱增,而且也奠定了他在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯界的地位,同時也使他獲得了足夠多的象征性資本積累。 從《蛙》原作角度來分析,莫言的作品有多種語言翻譯版本,上百種類型作品在海外文化市場發(fā)行與出售,因此,在海外市場一直保持著持續(xù)的影響力。 尤其是在他獲得諾貝爾獎之后,許多國外出版社蜂擁而至地爭搶出版他的作品。 德國漢學(xué)家郝慕天在翻譯《蛙》這部作品時,還曾受到出版社的拒絕,但是隨著獲獎信息的公布,那位曾經(jīng)拒絕的編輯竟立馬改口督促他加速翻譯。[11]毫無疑問,獲獎給莫言帶來名氣,從一定程度上加強(qiáng)了美國讀者對于中國現(xiàn)當(dāng)代小說的文化意識,從而增加了不少文化資本,也為今后的譯作銷售打開了局面。 社會資本并不是自然形成的,在翻譯生涯中,葛浩文有意識地進(jìn)行人際,積極主動地把握和調(diào)動各種資本,這也為他今后的翻譯道路奠定了堅實的基礎(chǔ),成為不可多得的資源。

    3 結(jié)語

    綜上所述,翻譯行為本身作為創(chuàng)造性的叛逆,一方面背離了源文本的社會歷史語境以截然不同的文字符號再現(xiàn)源文本的意義指向,然而這種指向已然不再是源文本意義上的對應(yīng)物,而是在叛離源文本以及目標(biāo)文本文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,在目標(biāo)文本的社會文化語境下建構(gòu)出一整套該國文化不曾有過的符號關(guān)系和概念系統(tǒng),促進(jìn)了不同文化的交流和發(fā)展。 譯者作為翻譯活動的主要參與者,本身就應(yīng)起到橋梁的作用,不論任務(wù)多么艱巨,都要體會出文化中相似與相異的思想或情感,以譯本的形式呈現(xiàn)給目標(biāo)讀者。 葛譯作品《蛙》結(jié)合了譯者本人的文學(xué)理念,面向英美讀者群體做了大量的改寫工作。 葛浩文既在一定程度上采取了歸化翻譯與功能性翻譯的方式,又在語言表述上,尤其是文化負(fù)載詞上部分采取了異化式的英漢詞匯一一對應(yīng)的直譯方式。 這一翻譯特點既體現(xiàn)了葛浩文本人濃厚的中文素養(yǎng),也在社會翻譯領(lǐng)域一定程度上創(chuàng)制了一些不同于英美傳統(tǒng)俚俗的語言表述方式,雖然這類表述背叛了作為總體結(jié)構(gòu)的英美國家社會慣習(xí),但它突破了經(jīng)典化了的文學(xué)表達(dá),并在一定程度上將中華的傳統(tǒng)文化以及其所承載著的傳統(tǒng)思維與傳統(tǒng)生活推向了世界。 場域作為慣習(xí)的下位概念,表示一定范圍內(nèi)結(jié)構(gòu)化了的術(shù)語規(guī)范,也是不同語言爭奪主導(dǎo)權(quán)的戰(zhàn)場。 在場域的選擇上,葛浩文沒有囿于非黑即白的歸化異化,而是以開闊的心胸讓英美讀者看到更多真實的中國社會。 在資本的操作上,葛浩文靈活利用了自己導(dǎo)師柳無忌、美國華裔作家群體以及以莫言為代表的中國本土作家群體的社會關(guān)系,筆耕不輟,通過自身的中文素養(yǎng)著書立說,通過翻譯介紹中國,建構(gòu)出了有利于自己獨立翻譯的友善環(huán)境,使得獨立翻譯的難度大大降低,也使得譯本易于為原作者以及目標(biāo)國讀者接受。 可以說,葛浩文既背叛又忠實的獨特翻譯實踐,兼顧了分屬東西方不同文化圈的作者與讀者的目標(biāo)需求,實現(xiàn)了向西方介紹中國、向西方學(xué)界介紹中國作家以及向中國作家群體引介西方學(xué)術(shù)體制的中介作用,在中國作家與追求普遍意義人文精神的世界性文學(xué)之間架設(shè)出了一座橋梁。

    猜你喜歡
    葛浩文莫言譯者
    過去的年
    意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    愛如莫言
    心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
    莫言不言
    青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    長江叢刊(2016年30期)2016-11-26 23:12:57
    從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    精品卡一卡二卡四卡免费| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 女性被躁到高潮视频| 一二三四在线观看免费中文在 | 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产免费福利视频在线观看| 99国产精品免费福利视频| 久久久精品免费免费高清| 一级爰片在线观看| 乱人伦中国视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 国产成人一区二区在线| 久久久a久久爽久久v久久| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产精品一二三区在线看| 黄色视频在线播放观看不卡| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产伦理片在线播放av一区| 色94色欧美一区二区| 免费观看av网站的网址| 97超碰精品成人国产| 亚洲少妇的诱惑av| 亚洲国产成人一精品久久久| 51国产日韩欧美| 久久精品国产综合久久久 | 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产又色又爽无遮挡免| 亚洲丝袜综合中文字幕| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 97精品久久久久久久久久精品| 大片免费播放器 马上看| 一级毛片我不卡| 两个人看的免费小视频| 国产男女内射视频| 免费av中文字幕在线| 色视频在线一区二区三区| 免费观看性生交大片5| 亚洲精品国产av成人精品| 婷婷色av中文字幕| 少妇高潮的动态图| 日本午夜av视频| 亚洲情色 制服丝袜| 免费日韩欧美在线观看| a级毛片黄视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 咕卡用的链子| 免费观看性生交大片5| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲美女视频黄频| 国产男女内射视频| 国产成人免费无遮挡视频| 99久国产av精品国产电影| 日韩免费高清中文字幕av| av在线播放精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 在线观看国产h片| 在线观看美女被高潮喷水网站| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲 欧美一区二区三区| 久久精品国产综合久久久 | 国产有黄有色有爽视频| 成人手机av| 中国国产av一级| 久久久精品区二区三区| 亚洲在久久综合| freevideosex欧美| 七月丁香在线播放| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 精品午夜福利在线看| 少妇被粗大猛烈的视频| 1024视频免费在线观看| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产精品国产三级专区第一集| 少妇人妻久久综合中文| 久久综合国产亚洲精品| 午夜福利视频精品| 国产精品女同一区二区软件| 久久久久人妻精品一区果冻| 人人澡人人妻人| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产1区2区3区精品| 大片免费播放器 马上看| 三上悠亚av全集在线观看| 国产一区二区激情短视频 | 日韩伦理黄色片| 亚洲国产av新网站| 久久这里只有精品19| 精品一区二区免费观看| 精品一区二区免费观看| 我的女老师完整版在线观看| 欧美精品国产亚洲| 国产片特级美女逼逼视频| 久久这里有精品视频免费| 免费观看av网站的网址| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲综合色网址| 91久久精品国产一区二区三区| 搡老乐熟女国产| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久99热这里只频精品6学生| 精品久久久精品久久久| 最近的中文字幕免费完整| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 最近2019中文字幕mv第一页| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产成人精品一,二区| 看十八女毛片水多多多| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| av国产精品久久久久影院| 亚洲一区二区三区欧美精品| 26uuu在线亚洲综合色| av一本久久久久| 热99国产精品久久久久久7| 欧美日韩亚洲高清精品| 午夜免费男女啪啪视频观看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 最黄视频免费看| 久久久久人妻精品一区果冻| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲精品一区蜜桃| 久久av网站| 中文天堂在线官网| www.色视频.com| 国产1区2区3区精品| 激情视频va一区二区三区| 免费人成在线观看视频色| 亚洲成色77777| 国产黄频视频在线观看| 精品久久国产蜜桃| 国产免费一区二区三区四区乱码| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 精品亚洲成a人片在线观看| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 久久久久人妻精品一区果冻| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲图色成人| 欧美人与善性xxx| 久久99一区二区三区| 日本vs欧美在线观看视频| 日本av手机在线免费观看| 曰老女人黄片| 精品人妻一区二区三区麻豆| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 国产麻豆69| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 水蜜桃什么品种好| 丝袜喷水一区| 国产在线视频一区二区| 日韩av不卡免费在线播放| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 丝袜在线中文字幕| 免费看不卡的av| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 啦啦啦在线观看免费高清www| 久久国产亚洲av麻豆专区| 激情视频va一区二区三区| 久久久精品免费免费高清| 精品熟女少妇av免费看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 最近2019中文字幕mv第一页| 在线观看一区二区三区激情| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 日韩av不卡免费在线播放| 久久久国产一区二区| av国产久精品久网站免费入址| 亚洲成人一二三区av| a级片在线免费高清观看视频| 欧美精品一区二区大全| 99久久中文字幕三级久久日本| 91精品国产国语对白视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 另类亚洲欧美激情| 欧美精品一区二区大全| 日韩三级伦理在线观看| 丝袜美足系列| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 尾随美女入室| 亚洲精品aⅴ在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 另类精品久久| 午夜视频国产福利| 男女下面插进去视频免费观看 | 久久久精品区二区三区| 人妻 亚洲 视频| 大话2 男鬼变身卡| 国产成人免费观看mmmm| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 中文字幕亚洲精品专区| 精品少妇黑人巨大在线播放| 伊人亚洲综合成人网| 777米奇影视久久| 亚洲综合精品二区| 久久精品国产亚洲av天美| 99re6热这里在线精品视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 色哟哟·www| 男人爽女人下面视频在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 大香蕉久久网| 一区在线观看完整版| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 麻豆乱淫一区二区| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久人妻熟女aⅴ| 五月伊人婷婷丁香| 多毛熟女@视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久久久久人妻| 久久久久精品人妻al黑| av免费观看日本| 日韩成人av中文字幕在线观看| 另类精品久久| 人妻一区二区av| 国产精品国产三级专区第一集| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 少妇人妻久久综合中文| av卡一久久| 亚洲av在线观看美女高潮| 波野结衣二区三区在线| 日韩伦理黄色片| 精品少妇内射三级| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲经典国产精华液单| 婷婷色综合大香蕉| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 久久精品久久久久久久性| 国产熟女午夜一区二区三区| 波多野结衣一区麻豆| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产成人欧美| 久久精品国产亚洲av涩爱| 免费在线观看黄色视频的| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美成人精品欧美一级黄| 捣出白浆h1v1| 精品国产乱码久久久久久小说| 午夜福利视频精品| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 色网站视频免费| 国产成人免费观看mmmm| 亚洲综合精品二区| tube8黄色片| 男女下面插进去视频免费观看 | 免费人成在线观看视频色| 久久久久久久久久久久大奶| 日韩av免费高清视频| 97人妻天天添夜夜摸| 精品人妻在线不人妻| 免费高清在线观看视频在线观看| av一本久久久久| 久久人人爽人人片av| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 欧美激情国产日韩精品一区| 哪个播放器可以免费观看大片| 91精品伊人久久大香线蕉| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 久久午夜福利片| av在线老鸭窝| 日本-黄色视频高清免费观看| 国产片内射在线| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 久久韩国三级中文字幕| 少妇精品久久久久久久| 日韩av不卡免费在线播放| 久久影院123| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产熟女欧美一区二区| 男女边吃奶边做爰视频| 香蕉精品网在线| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲成国产人片在线观看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲,欧美,日韩| 免费在线观看黄色视频的| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 婷婷成人精品国产| 亚洲成色77777| 五月玫瑰六月丁香| 一级黄片播放器| 国产成人一区二区在线| 精品国产乱码久久久久久小说| 国产在视频线精品| 日韩欧美一区视频在线观看| freevideosex欧美| 国产综合精华液| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲av日韩在线播放| 中国国产av一级| 丝袜在线中文字幕| 免费av不卡在线播放| 大片电影免费在线观看免费| 少妇 在线观看| 国产在线视频一区二区| 亚洲综合色惰| 五月天丁香电影| 日韩成人伦理影院| 最黄视频免费看| av不卡在线播放| 91精品三级在线观看| www.色视频.com| 欧美日韩av久久| 欧美+日韩+精品| www.色视频.com| www日本在线高清视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 成人手机av| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 午夜影院在线不卡| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 日日摸夜夜添夜夜爱| 国产高清三级在线| 蜜臀久久99精品久久宅男| 一二三四中文在线观看免费高清| 久久久久久久亚洲中文字幕| 18在线观看网站| 热re99久久国产66热| h视频一区二区三区| 成人黄色视频免费在线看| 欧美人与性动交α欧美软件 | 伦理电影免费视频| 999精品在线视频| 香蕉丝袜av| 男女边吃奶边做爰视频| 飞空精品影院首页| 日本免费在线观看一区| 久久午夜综合久久蜜桃| 内地一区二区视频在线| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产成人av激情在线播放| 九九爱精品视频在线观看| 久久99一区二区三区| 青青草视频在线视频观看| av在线老鸭窝| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 色视频在线一区二区三区| 精品亚洲成a人片在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 午夜福利视频精品| 国产色婷婷99| 在线观看免费日韩欧美大片| 日韩欧美精品免费久久| 精品一品国产午夜福利视频| 丝袜人妻中文字幕| 午夜91福利影院| 午夜免费男女啪啪视频观看| 99热国产这里只有精品6| 色婷婷久久久亚洲欧美| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲成国产人片在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 成人亚洲欧美一区二区av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产精品 国内视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 成人午夜精彩视频在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产精品熟女久久久久浪| 欧美+日韩+精品| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美亚洲日本最大视频资源| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲少妇的诱惑av| 日本-黄色视频高清免费观看| 国产片内射在线| 精品亚洲成国产av| av在线观看视频网站免费| 亚洲综合精品二区| 高清视频免费观看一区二区| 成人国语在线视频| 韩国高清视频一区二区三区| 免费观看在线日韩| 久久99热这里只频精品6学生| 日本欧美视频一区| 欧美日韩精品成人综合77777| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 26uuu在线亚洲综合色| 亚洲欧美一区二区三区国产| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产精品女同一区二区软件| 男人添女人高潮全过程视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产精品久久久久久久电影| 观看美女的网站| 男人添女人高潮全过程视频| 国产国语露脸激情在线看| 久久人人爽人人片av| 99国产综合亚洲精品| 青青草视频在线视频观看| 国产淫语在线视频| 一区二区av电影网| 97精品久久久久久久久久精品| 国产av精品麻豆| 国产成人av激情在线播放| 男女无遮挡免费网站观看| 成人国产麻豆网| 欧美3d第一页| 国产免费一级a男人的天堂| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产又色又爽无遮挡免| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 欧美 日韩 精品 国产| 日韩av不卡免费在线播放| 国产在视频线精品| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲精品色激情综合| 久久久久久久国产电影| 这个男人来自地球电影免费观看 | 五月伊人婷婷丁香| 日本欧美国产在线视频| 欧美激情 高清一区二区三区| 成人国语在线视频| 国产精品蜜桃在线观看| 人成视频在线观看免费观看| 久久午夜福利片| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 久久人妻熟女aⅴ| 91在线精品国自产拍蜜月| 嫩草影院入口| 另类精品久久| 午夜福利网站1000一区二区三区| 好男人视频免费观看在线| 国产探花极品一区二区| 国产男女内射视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 99热全是精品| 精品熟女少妇av免费看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 欧美97在线视频| 一级毛片 在线播放| 18禁观看日本| 国产精品 国内视频| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲av电影在线进入| 久久99热这里只频精品6学生| 考比视频在线观看| 日韩三级伦理在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 2022亚洲国产成人精品| 亚洲av免费高清在线观看| 波野结衣二区三区在线| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 久久久国产一区二区| 99久久人妻综合| 成人黄色视频免费在线看| 亚洲精品第二区| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 久久午夜福利片| 日本黄色日本黄色录像| 青春草亚洲视频在线观看| 精品一区二区三卡| 色吧在线观看| 男人舔女人的私密视频| 日本与韩国留学比较| 在现免费观看毛片| 99国产综合亚洲精品| 国产成人免费无遮挡视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 欧美少妇被猛烈插入视频| 国产精品久久久av美女十八| 日本vs欧美在线观看视频| 久久久久久人人人人人| 日本av免费视频播放| 亚洲精品成人av观看孕妇| 欧美精品一区二区大全| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 欧美日韩综合久久久久久| 91精品国产国语对白视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 久久影院123| 国产不卡av网站在线观看| 激情五月婷婷亚洲| 久久婷婷青草| 亚洲综合色网址| 伊人久久国产一区二区| av播播在线观看一区| 日韩一区二区三区影片| 日韩一本色道免费dvd| 男人爽女人下面视频在线观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 丰满少妇做爰视频| 大陆偷拍与自拍| 丝袜美足系列| 亚洲成色77777| 国产免费视频播放在线视频| 久久鲁丝午夜福利片| 色视频在线一区二区三区| 午夜福利,免费看| 青春草亚洲视频在线观看| 18禁国产床啪视频网站| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 蜜桃国产av成人99| 久久99精品国语久久久| 最近的中文字幕免费完整| 交换朋友夫妻互换小说| 老司机影院成人| 天堂中文最新版在线下载| 高清欧美精品videossex| 最近中文字幕2019免费版| 好男人视频免费观看在线| 90打野战视频偷拍视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 少妇的逼水好多| 久久ye,这里只有精品| 美女中出高潮动态图| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 精品亚洲成国产av| 最近最新中文字幕免费大全7| 乱人伦中国视频| 熟女电影av网| 久久午夜福利片| 99视频精品全部免费 在线| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 90打野战视频偷拍视频| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 国产免费现黄频在线看| 嫩草影院入口| 伦理电影大哥的女人| 黄色毛片三级朝国网站| 伦理电影大哥的女人| 好男人视频免费观看在线| 黑丝袜美女国产一区| 国产亚洲精品久久久com| 永久网站在线| www日本在线高清视频| 永久免费av网站大全| 国产老妇伦熟女老妇高清| 精品福利永久在线观看| 丝袜脚勾引网站| 丝袜人妻中文字幕| 人妻系列 视频| 黄片无遮挡物在线观看| 999精品在线视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 韩国精品一区二区三区 | 国产精品蜜桃在线观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 内地一区二区视频在线| 日韩制服骚丝袜av| 97在线人人人人妻| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产色爽女视频免费观看| 大片电影免费在线观看免费| 日韩电影二区| 中文字幕最新亚洲高清| 深夜精品福利| 免费观看无遮挡的男女| 夫妻性生交免费视频一级片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 一区二区三区乱码不卡18| 免费观看av网站的网址| www日本在线高清视频| 一级片免费观看大全| 青春草国产在线视频| 制服诱惑二区| 国产爽快片一区二区三区| 人人妻人人澡人人看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| av片东京热男人的天堂| 少妇精品久久久久久久| 国产男人的电影天堂91| 考比视频在线观看| 在线观看国产h片| 日本黄色日本黄色录像| xxxhd国产人妻xxx| 性高湖久久久久久久久免费观看| 亚洲国产最新在线播放| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 人妻人人澡人人爽人人| 天堂中文最新版在线下载| 99久久精品国产国产毛片| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲五月色婷婷综合| 午夜av观看不卡| 18禁观看日本| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 亚洲国产看品久久| 中文字幕最新亚洲高清| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 精品少妇内射三级| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久久久久人人人人人| av免费在线看不卡| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品偷伦视频观看了| 如何舔出高潮| 99热网站在线观看| h视频一区二区三区| 成人漫画全彩无遮挡| 女人久久www免费人成看片|