康銳
摘要:國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影《哪吒之魔童降世》在聲音制作上采用了跨文化融合策略:配樂(lè)方面,將傳統(tǒng)民樂(lè)與西方搖滾、管弦等元素相結(jié)合,建構(gòu)出獨(dú)特的中國(guó)式神話世界;配音方面,參考好萊塢先期配音的流程提高制作效率,借助地方性本土特色提高角色生動(dòng)性;音效方面,細(xì)致考究了神話故事的歷史記載,并利用國(guó)際前沿的技術(shù)配置,增強(qiáng)聽(tīng)覺(jué)沉浸感和沖擊力。影片充分發(fā)揮了聲音的造型功能,制作理念上表現(xiàn)出包容、自信的文化格局。
關(guān)鍵詞:國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影 電影聲音 跨文化
國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影《哪吒之魔童降世》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《哪吒》)于2019年7月26日上映,短時(shí)間內(nèi)引爆現(xiàn)象級(jí)傳播,總票房一路升至46.55億,超越《流浪地球》,僅次于《戰(zhàn)狼2》,榮登中國(guó)影史第二的位置。與此同時(shí),影片在貓眼評(píng)分9.6,豆瓣評(píng)分8.5,可謂斬獲了票房和口碑的雙豐收,成為當(dāng)之無(wú)愧的“國(guó)產(chǎn)黑馬”。
作為一部具有里程碑意義的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影,《哪吒》不僅大膽地重構(gòu)了中國(guó)經(jīng)典神話故事,塑造了一個(gè)與命運(yùn)做斗爭(zhēng)的少年英雄,而且,影片在聲音的表現(xiàn)上也體現(xiàn)出了別具一格的創(chuàng)新理念:在配樂(lè)、配音和音效的制作中,《哪吒》保留了強(qiáng)烈的中國(guó)風(fēng)民族特色,同時(shí),融合西方的表達(dá)元素與制作模式,滿(mǎn)足了市場(chǎng)性和人文性的雙重需求,體現(xiàn)出開(kāi)放、包容、自信的創(chuàng)作格局,具有較強(qiáng)的借鑒意義。
一、配樂(lè):貫穿中西風(fēng)格,建構(gòu)獨(dú)特審美
音樂(lè)是一種極其富有情緒表現(xiàn)力的藝術(shù)形式,可以有效地推動(dòng)情節(jié)進(jìn)展、渲染電影情緒、詮釋精神內(nèi)核。據(jù)統(tǒng)計(jì),《哪吒》全片長(zhǎng)110分鐘,總計(jì)配樂(lè)時(shí)間接近100分鐘,可見(jiàn)音樂(lè)是整部電影不可或缺的一部分。哪吒的音樂(lè)制作人貫通中西音樂(lè)元素,配樂(lè)和畫(huà)面交相輝映,共同建構(gòu)了龐大的敘事體系,打造出一個(gè)獨(dú)一無(wú)二的奇幻封神世界。
1.影片充分發(fā)揮了中國(guó)傳統(tǒng)民樂(lè)的韻味和氣勢(shì),為影片鍍上濃郁的民族色彩,建構(gòu)起浩瀚磅礴的中國(guó)式神話語(yǔ)境。影片部分配樂(lè)選用了嗩吶、二胡、中胡、蕭等民族樂(lè)器,對(duì)劇情進(jìn)行了情感的拆解和氛圍的營(yíng)造。在哪吒與敖丙海邊初遇,“不打不相識(shí)”,此處配樂(lè)輔以嗩吶和鑼鼓進(jìn)行點(diǎn)綴,節(jié)奏富有緊迫性,讓人物動(dòng)作更為立體生動(dòng)、明快張揚(yáng);而在父母為哪吒魔丸的宿命憂(yōu)慮之時(shí),二胡聲的幽怨婉轉(zhuǎn),搭配哪吒母親“可能這就是吒兒的命吧”的感慨,襯托了母親的失意與懊悔。另外,影片中還有一段頗有想象力的橋段,哪吒、敖丙、太乙真人和申公豹不小心落入《山河社稷圖》中,師徒四人穿梭于豐富的山水鏡頭之間,斗智斗勇?tīng)?zhēng)奪“指點(diǎn)江山筆”,此處配樂(lè)則參考了京劇打戲的編排設(shè)計(jì)。伴隨劇情流動(dòng),京劇藝術(shù)元素有機(jī)融入其中,以傳統(tǒng)敲擊樂(lè)與人物動(dòng)作相配合,形成戲劇化的聽(tīng)覺(jué)特效,表現(xiàn)出別具一格的創(chuàng)造力。
2.影片巧妙參考了西方搖滾表現(xiàn)形式,以具有象征性的聽(tīng)覺(jué)元素,勾勒出不羈、反叛的少年英雄形象。比如,哪吒大鬧陳塘關(guān)之時(shí),背景音樂(lè)引入了鮮明的電吉他和搖滾節(jié)奏。需要指出的是,這種運(yùn)用并非是一種盲目的照搬,相反,創(chuàng)作人員其實(shí)充分考慮到了音樂(lè)與人物之間緊密的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。劇情中的哪吒,是一個(gè)不服命運(yùn)定論、具有反抗精神的角色,是世人眼中的妖魔、逆徒和不孝之子,不為世俗所理解,孤獨(dú)地與命運(yùn)做斗爭(zhēng)。影片對(duì)經(jīng)典神話故事的現(xiàn)代化結(jié)構(gòu),表現(xiàn)出一定的個(gè)人英雄主義色彩,在內(nèi)核上與現(xiàn)代搖滾樂(lè)不媚俗、反教條的精神意旨相呼應(yīng)。爵士搖滾的融入,不僅照應(yīng)了影片的主旨“打破成見(jiàn),做自己的英雄”,促使人物表現(xiàn)更加立體,更讓這部國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影超越了民族局限性,增強(qiáng)了影片的跨文化感染力。
值得指出的是,《哪吒》音樂(lè)中的“東方”與“西方”,并不是完全割裂的,相反,其實(shí)現(xiàn)了形與意的交融協(xié)調(diào),構(gòu)建出一套獨(dú)特的音樂(lè)審美體系。這一創(chuàng)作理念集中體現(xiàn)在影片水淹陳塘關(guān)的高潮部分,敖丙化身白龍,意圖用巨大的冰層活埋陳塘關(guān)。哪吒為了保護(hù)陳塘關(guān)百姓與父母,解開(kāi)乾坤圈對(duì)魔丸能量的壓制,釋放本我,覺(jué)醒意志,與變成白龍的敖丙決斗,頂住了傾軋而下的冰層。此處,背景音樂(lè)以交響弦樂(lè)編曲,氣勢(shì)恢宏磅礴,慷慨激昂,并利用音色明亮強(qiáng)勁的嗩吶,將情緒推向冰火對(duì)抗的高潮,哪吒槍指龍珠的同時(shí),音樂(lè)在急促的嗩吶、恢宏的弦樂(lè)、齊鳴的人聲以及銅鈸激昂的打擊聲中戛然而止,震撼人心,留下陣陣回響??傮w而言,哪吒大戰(zhàn)敖丙的這段背景音樂(lè),基調(diào)是中國(guó)式的深沉、悠遠(yuǎn)和悲愴,但選用西方管弦交響樂(lè)完成了表達(dá),輔以民族樂(lè)器實(shí)現(xiàn)情緒的升華與點(diǎn)睛。換言之,《哪吒》融合西方的藝術(shù)表現(xiàn)形式,完成了對(duì)中國(guó)式精神意蘊(yùn)的解讀,實(shí)現(xiàn)了聲形與意旨的有機(jī)統(tǒng)一。
二、配音:保留濃郁地方性特色,引入好萊塢制作模式
人物是電影的靈魂,鮮明生動(dòng)的人物讓故事“活”起來(lái),賦予電影真實(shí)性和記憶點(diǎn)。優(yōu)秀的臺(tái)詞和對(duì)白,可以反映角色的性格特征和背景身份;而人聲的語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)甚至于語(yǔ)速,更具有重要的人物塑造功能,提高人物的辨識(shí)度。《哪吒》在配音方面,也貫徹了跨文化的制作策略,在臺(tái)詞的設(shè)計(jì)和聲音的導(dǎo)演上,保留了濃郁強(qiáng)烈的地方性特色,為影片增色;而在制作流程上,引入好萊塢的錄音工藝和流程,同時(shí)實(shí)現(xiàn)了聲音的強(qiáng)特色、強(qiáng)文化,以及制作的高效率、高品質(zhì)。
1.具有地方本土風(fēng)情的配音。打油詩(shī)本是中國(guó)民間流傳的一種詼諧、小巧的俚俗詩(shī)體,在影片中,成了小哪吒生動(dòng)獨(dú)特的“人物標(biāo)簽”。影片開(kāi)始,哪吒嘴里總喜歡念叨一首又一首的打油詩(shī),以“我是小妖怪,逍遙又自在。殺人不眨眼,吃人不放鹽”這首為例,不僅反映了哪吒閑散無(wú)聊的生活狀態(tài),也表達(dá)了自己被人認(rèn)作妖怪的自嘲與諷刺。哪吒和打油詩(shī)的結(jié)合,一方面如前所述,反映了人物的獨(dú)特性格和生活狀態(tài);另一方面,也巧妙實(shí)現(xiàn)了神話人物的“去神化”效果,拉近了觀眾與主角之間的心理距離,讓角色更“接地氣”。此外,騎著飛豬、舉止可愛(ài)的太乙真人,操著一口流利的四川普通話,也成了電影的熱門(mén)議題,甚至一度登上微博熱搜榜。太乙真人的“川普”口音并非無(wú)中生有,其實(shí)照應(yīng)了“吾乃乾元山金光洞太乙真人”的臺(tái)詞(該地址位于四川),與此同時(shí),四川口音設(shè)計(jì)有力地增強(qiáng)了角色的喜劇效果,顛覆了傳統(tǒng)的真人形象,極大地提高了角色的創(chuàng)新性和新鮮感。
2.好萊塢經(jīng)典的制作模式。《哪吒》的配音制作一反國(guó)內(nèi)動(dòng)畫(huà)“先做畫(huà)面和口型,再配音念臺(tái)詞”的傳統(tǒng),轉(zhuǎn)而效仿好萊塢“先期錄音”的制作模式,即將配音工作置于電影制作前期,充分發(fā)掘配音演員的臨場(chǎng)發(fā)揮和對(duì)戲碰撞,并將這些寶貴的經(jīng)驗(yàn)結(jié)合到電影的整體創(chuàng)作過(guò)程中,為動(dòng)作、音效、音樂(lè)等其他環(huán)節(jié)提供參考。配音團(tuán)隊(duì)的磨合和練習(xí),遠(yuǎn)早于鏡頭的完成,配音工作的參考素材只有劇本和草圖。而配音演員在實(shí)踐過(guò)程中的表情和情緒,也被攝影機(jī)記錄下來(lái),為后期動(dòng)畫(huà)師進(jìn)行動(dòng)作表情設(shè)計(jì)提供了參考。換言之,整部電影的表現(xiàn)由配音演員的“聲音”所牽動(dòng)和指引,配音演員與電影共同經(jīng)歷了66個(gè)版本的劇本更迭。相比日本成熟的“聲優(yōu)”產(chǎn)業(yè)鏈、迪士尼的明星配音模式等,國(guó)內(nèi)的行業(yè)體系其實(shí)還尚未成熟。盡管如此,《哪吒》的配音演員們?nèi)匀槐憩F(xiàn)出過(guò)人的專(zhuān)業(yè)主義,深度挖掘人物情緒和個(gè)性,為聲音賦予靈魂。哪吒的配音演員透露,“今天是我的生辰宴,都不許哭”一句臺(tái)詞錄了五十多遍,只為抓住哪吒孤獨(dú)與壓抑的情緒,實(shí)現(xiàn)了角色的完整性塑造。
概言之,《哪吒》的配音在制作理念上參考了西方的工藝流程,充分調(diào)動(dòng)了配音演員的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,提高了電影制作效率,加深了聲音與人物、劇情、畫(huà)面的融合度;與此同時(shí),影片配音在藝術(shù)表現(xiàn)上進(jìn)行了本土化創(chuàng)作,融入俚語(yǔ)、方言等元素,提高了生動(dòng)性和表現(xiàn)力,使電影人物更為深入人心。
三、音效:歷史性的素材考究,國(guó)際化的技術(shù)配置
在對(duì)一部電影進(jìn)行評(píng)析時(shí),人們往往關(guān)注劇情、音樂(lè)和特效等,卻忽視了音效對(duì)于“聲臨其境”起到的無(wú)形作用。事實(shí)上,電影音效不僅在用聲音勾勒?qǐng)鼍?,更與特效配合增強(qiáng)感官刺激,極大提高了觀眾的臨場(chǎng)感,優(yōu)化觀影體驗(yàn)。
1.充分考究了故事的歷史性,最大程度還原內(nèi)容的真實(shí)性。例如,影片中看守哪吒的兩只結(jié)界獸,其原型是商朝的青銅器,參考了三星堆出土的“青銅縱目像”。因此,當(dāng)兩只結(jié)界獸由于意見(jiàn)不合發(fā)生沖突打斗之時(shí),音效選用了青銅器碰撞的聲音,甚至結(jié)界獸摳鼻子的動(dòng)作,也配以青銅之聲,可謂在音效細(xì)節(jié)上做足了功夫。再如,哪吒初次接觸火尖槍?zhuān)湟粜е谱饕卜睆?fù)而考究:一層,加入開(kāi)關(guān)聲音,暗示武器的危險(xiǎn)性;二層,加入機(jī)械零件碰撞之聲,體現(xiàn)內(nèi)部構(gòu)造的精密;三層,加入細(xì)碎的金屬顆粒感,照應(yīng)形態(tài)切換過(guò)程;四層,是爆裂的火焰噴射之聲,與金屬聲完美銜接融合。整個(gè)鏡頭時(shí)長(zhǎng)其實(shí)不到5秒,卻由四層聲音相互配合疊加,完成了火尖槍酷炫的音效,最大程度對(duì)這一傳說(shuō)中的武器進(jìn)行了“拆解”與“還原”,增強(qiáng)了情景表現(xiàn)的真實(shí)感。
2.影片的音效引入了國(guó)際前沿的技術(shù)配置,極大地提高了聲音的沉浸氛圍和沖擊力度。在影片制作期,《哪吒》采用了先進(jìn)的音效采樣和數(shù)字化處理技術(shù),獲取了大量特殊音效,讓影片的聲音更具有豐富性和層次性;在影片放映期,配合IMAX激光校準(zhǔn)音效技術(shù),《哪吒》的電影院觀賞體驗(yàn)更具立體維度和環(huán)繞特效,可以充分輔助高潮情緒的堆疊和推進(jìn),與畫(huà)面配合,形成強(qiáng)烈的視聽(tīng)沖擊效果。技術(shù)支持下,龍王的聲音宛如“上古神獸”,因而有了威嚴(yán)深邃的回蕩感和震撼效果。
四、結(jié)語(yǔ):構(gòu)建開(kāi)放自信的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)創(chuàng)作格局
國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影自誕生以來(lái),一直以矚目的民族風(fēng)格為特色,并貫徹于影片的聲音制作中?!缎◎蝌秸覌寢尅分械墓徘贅?lè)器、《驕傲的將軍》和《大鬧天宮》中的京劇音效等,都集中體現(xiàn)了中國(guó)式藝術(shù)品位。國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影中聲音的民族性和本土化,不僅作用于人物的塑造和劇情的推動(dòng),實(shí)現(xiàn)了影片的聲與形、形與意的完整度;更發(fā)揮著文化傳承的重要作用,為世界動(dòng)畫(huà)電影藝術(shù)的多樣性做出卓越貢獻(xiàn)。然而,在堅(jiān)守民族情懷的同時(shí),國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影也要秉持開(kāi)放包容的精神,積極學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的動(dòng)畫(huà)制作理念和技術(shù)?!秾毶彑簟穼?duì)流行音樂(lè)的大膽引入、《白蛇緣起》嘗試的中西合作模式等,都是值得肯定的先鋒嘗試。不過(guò),在這種學(xué)習(xí)和模仿中,往往會(huì)有“適應(yīng)性”的問(wèn)題,比如《大圣歸來(lái)》中流行歌曲的“突?!敝踩胍苍l(fā)網(wǎng)友爭(zhēng)議。
《哪吒》作為第一部闖入中國(guó)影史票房前十的現(xiàn)象級(jí)作品,在“貫穿中西”方面做到了近乎完美的結(jié)合。音樂(lè)上,中樂(lè)為核心,西樂(lè)為輔助,完成中國(guó)神話世界的音樂(lè)架構(gòu);配音上,內(nèi)容依托本土文化,模式嫁接西方流程,同時(shí)提高了聲音的效率與表現(xiàn);音效上,以神話歷史記載作為“內(nèi)容參考”,以世界前沿的制作完成“技術(shù)實(shí)現(xiàn)”,與視覺(jué)一同構(gòu)筑了內(nèi)容的真實(shí)感和情緒的沉浸感。未來(lái),國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影也要立足于民族之本,放眼于世界之林,打造出具有民族性和世界性的優(yōu)秀動(dòng)畫(huà)作品。
作者單位 山西傳媒學(xué)院電影與電視學(xué)院
參考文獻(xiàn)
[1]文仕江,吳榮彬.論國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影聲音之民族風(fēng)格[J].電影文學(xué),2011(19).
[2]石蓓.論國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影的聲音創(chuàng)作新趨勢(shì)[J].當(dāng)代電影,2017(12).
[3]游研社.走進(jìn)“哪吒”幕后的配音團(tuán)隊(duì)[EB/OL].(2019-09-04)[2019-12-10].https://k.sina.com.cn/article_2634877355_9d0d09ab0 1900kr0y.html?sudaref=www.google.com.hk&display=0&retcode=0.