蘇比努爾·吐爾遜
(武警工程大學(xué)烏魯木齊校區(qū),新疆 烏魯木齊 830001)
由于維吾爾語和漢語的語法以及表達(dá)習(xí)慣都存在著不容忽視的差異,因此以漢語為母語的學(xué)生,在沒有接觸過維吾爾語語言背景的情況下,很容易對這門語言的學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生畏難心理,進(jìn)而出現(xiàn)學(xué)習(xí)興趣下降等問題。針對這些問題,只有不斷探究相應(yīng)的解決對策,并且通過創(chuàng)設(shè)良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境、改善學(xué)習(xí)方法等方式,來提高漢族學(xué)生學(xué)習(xí)這門語言的效率,才能夠真正讓更多的漢族學(xué)生領(lǐng)略到維吾爾語的魅力[1]。
一門語言的產(chǎn)生,往往與其相關(guān)的文化背景有著密不可分的聯(lián)系。而在維吾爾語這門語言產(chǎn)生的過程當(dāng)中,相關(guān)的文化背景也起著不容忽視的作用。因此,對于缺乏足夠的維吾爾族文化背景的學(xué)生,在學(xué)習(xí)這門語言的過程當(dāng)中,往往會面臨較大的困難。他們往往只能采用死記硬背的方式來掌握語法知識、記憶詞匯量,同時也無法對學(xué)習(xí)過程形成足夠的興趣,久而久之,必然會使得他們的學(xué)習(xí)動力大大下降[1]。
很多學(xué)生在學(xué)習(xí)維吾爾語的時候,往往會參照學(xué)習(xí)英語的模式,在背單詞的時候,采用死記硬背的方式來進(jìn)行機(jī)械記憶。這樣一來雖然能夠在短期內(nèi)掌握一定的詞匯,但是從長期來看,不僅不利于學(xué)生對于這門語言的語法形成深刻的理解,與此同時,也會讓學(xué)生對于這門語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭倦的心理。當(dāng)前初級的維吾爾語學(xué)習(xí)者掌握詞匯的要求一般是在1000個左右,但是很少有學(xué)生能夠真正達(dá)到這個水平。而之所以存在這一現(xiàn)狀,在很大程度上就是由于傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)模式的限制,使得很多學(xué)生沒有創(chuàng)新性地采用靈活的學(xué)習(xí)方式來記憶詞匯[2]。
不管是學(xué)習(xí)任何一門語言,要想做到融會貫通,最重要的就是頻繁地表達(dá)和使用。但是對于很多學(xué)習(xí)維吾爾語的漢族學(xué)生來說,他們在學(xué)習(xí)這門語言的過程當(dāng)中,往往由于缺乏足夠的使用維吾爾語的生活情景,因而使得學(xué)習(xí)的效果大打折扣[2]。在課堂上學(xué)習(xí)的時候,更多的是老師在講,學(xué)生在聽,而學(xué)生在這個聽課的過程當(dāng)中,往往沒有足夠的機(jī)會進(jìn)行語言的表達(dá)和練習(xí)。而在課外的時候,學(xué)生往往也很少有機(jī)會能夠獲得使用維吾爾語來與人溝通的機(jī)會,久而久之,學(xué)生就會由于缺乏足夠的表達(dá)契機(jī),進(jìn)而使得這門語言的學(xué)習(xí)流于形式化,無法真正將其運用到生活當(dāng)中。
人們之所以會對一門語言產(chǎn)生興趣,更多的是因為想了解語言背后的文化。而很多漢族學(xué)生在學(xué)習(xí)維吾爾語的時候,都由于缺乏對于維吾爾族文化的充分理解,進(jìn)而導(dǎo)致學(xué)習(xí)動機(jī)和樂趣的缺乏。為此,為漢族學(xué)生教授維吾爾語的教師就可以在課堂教學(xué)的過程當(dāng)中,通過現(xiàn)在流行的短視頻等方式,為學(xué)生播放有關(guān)維吾爾族民族習(xí)慣和風(fēng)俗的視頻,讓學(xué)生通過這些視頻,建立起對于維吾爾族的興趣,從而更好地學(xué)習(xí)這門語言。除此之外,在有條件的情況下,教師也可以定期帶學(xué)生到課外進(jìn)行采風(fēng),讓學(xué)生在和維吾爾族人民交流的過程當(dāng)中,體會到這一文化的獨特與魅力。最后,教師也可以定期舉辦文化沙龍,讓學(xué)生對比漢族和維吾爾族的不同文化習(xí)俗以及這些習(xí)俗形成的原因,讓學(xué)生在討論這些文化異同的過程當(dāng)中,真正產(chǎn)生對于文化的深刻理解,進(jìn)而為日后的維吾爾語學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
許多學(xué)習(xí)維吾爾語的漢族學(xué)生之所以在積累這門語言的詞匯量的時候感到困難重重,在很大程度上是因為沒有采用正確的學(xué)習(xí)方法來進(jìn)行記憶,而只能片面的采用落后的機(jī)械記憶法。而為了改變這一問題,學(xué)生就可以采用諸如思維導(dǎo)圖這樣的方式,來進(jìn)行詞匯的聯(lián)想和記憶。在采用思維方式學(xué)習(xí)維吾爾詞匯的時候,學(xué)生就可以從一個詞匯出發(fā),采用導(dǎo)圖的方式進(jìn)行聯(lián)想和擴(kuò)展,以此來記憶多個不同的詞匯,并且利于它們之間的聯(lián)系,形成更為深刻的理解。久而久之,學(xué)生就會產(chǎn)生運用這種方式來加以詞匯記憶的樂趣,從而提升他們的維吾爾語詞匯積累水平。
在生活當(dāng)中,學(xué)生可以自發(fā)的組成維吾爾語學(xué)習(xí)角,在這個角落當(dāng)中,學(xué)生可以在規(guī)定的時間,暢所欲言的用維吾爾語進(jìn)行溝通和表達(dá)。這樣一來,學(xué)生就能夠在頻繁使用這門語言進(jìn)行交流的過程當(dāng)中,形成對于這門語言的內(nèi)化和理解。除此之外,在有條件的情況下,學(xué)生也可以積極爭取和維吾爾族同胞進(jìn)行溝通和交流的機(jī)會,這樣一來,他們才能夠在真實的學(xué)習(xí)場景當(dāng)中,感受這門語言的運用魅力。
維吾爾語作為一門博大精深的語言,漢族學(xué)生在不具備相關(guān)文化背景的時候,學(xué)習(xí)起來往往是困難重重。但是只要學(xué)生能夠爭取機(jī)會,充分理解維吾爾族的文化背景,并且在此基礎(chǔ)上,創(chuàng)新性的采用多種學(xué)習(xí)方式來記憶詞匯,并在生活當(dāng)中聯(lián)系各個場景進(jìn)行語言的表達(dá),那么必然能夠取得事半功倍的學(xué)習(xí)效果,為促進(jìn)漢族和少數(shù)民族同胞之間的交流做出更多的貢獻(xiàn)[3]。