王亞委
(東北財經(jīng)大學(xué) 遼寧 大連 116000)
摘要:習(xí)總書記在2018年全國宣傳思想工作會議上強調(diào):“要推進國際傳播能力建設(shè),講好中國故事、傳播好中國聲音,向世界展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力和中華文化影響力?!狈g作為文化交流的橋梁,在文化傳播中起著至關(guān)重要的作用,因此,分析翻譯碩士研究生在新時代下如何講好中國故事十分必要。
關(guān)鍵詞:翻譯碩士;中國故事
中圖分類號:H315?? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A?? 文章編號:1672-9129(2020)11-0108-01
1 前言
十八大以來,中國的國際傳播能力建設(shè)穩(wěn)步推進,對外話語體系建設(shè)效果明顯,人類命運共同體理念在國際上獲得了越來越多國家的認(rèn)可。而現(xiàn)在,傳播負(fù)責(zé)任大國的國家形象,宣傳人類命運共同體思想,已經(jīng)成為我國對外戰(zhàn)略的重要組成部分。習(xí)總書記指出,講故事,是國際傳播的最佳方式。要講好中國特色社會主義的故事,講好中國夢的故事,講好中國人的故事,講好中華優(yōu)秀文化的故事,講好中國和平發(fā)展的故事。
當(dāng)代大學(xué)生,是新時代發(fā)展的見證者、奮斗者與創(chuàng)造者,肩負(fù)著講好中國故事的光榮使命。翻譯碩士研究生在經(jīng)過系統(tǒng)的學(xué)習(xí)跨文化交際以及翻譯等方面的專業(yè)知識,通過進行大量的翻譯實踐,對中外文化的特點和差異有一定的了解,因此,講好中國故事,對翻碩研究生來講更是責(zé)無旁貸。
2 講什么樣的中國故事
黨的十九大報告中, 習(xí)總書記明確提出“堅定文化自信, 推動社會主義文化繁榮昌盛”。源自中華民族五千年文明歷史的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化, 是面向世界, 面向未來, 推動國家軟實力的“硬拳頭”。因此,講好中國故事,就是要向世界介紹中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。以孔子為代表的儒家思想文化、中華武術(shù)文化、戲曲、書法等各種文化形式,都是中國人民長期積累的寶貴的文化遺產(chǎn)。因而,講好中國故事,翻譯碩士研究生要植根于優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化,挖掘傳統(tǒng)文化中的瑰寶,展示有內(nèi)涵有深度的中國故事。
隨著中國特色社會主義進入新時代,中國日益向世界舞臺的中央靠攏,經(jīng)濟持續(xù)健康發(fā)展全面建成小康社會進入決勝時刻,在全球疫情防控阻擊戰(zhàn)中表現(xiàn)驚人的中國速度和中國力量,與此同時,人類命運共同體的輪廓也逐漸清晰。中國特色社會主義實踐取得如此偉大的成就,使得國際社會的目光正投向這個東方大國,我們有理由、有底氣也有信心講好中國故事,翻譯碩士研究生要講好中國故事,就要聚焦于當(dāng)代中國在黨的領(lǐng)導(dǎo)下取得的重大成就,讓世界看到嶄新的中國面貌和強大的中國實力。
“介紹中國,既要介紹特色的中國,也要介紹全面的中國;既要介紹古老的中國,也要介紹當(dāng)代的中國;既要介紹中國的經(jīng)濟社會發(fā)展,也要介紹中國的人和文化?!敝袊〉脗ゴ蟪删陀扇嗣駝?chuàng)造的,是每一個愛國向上的中國人共同努力的結(jié)果,發(fā)展成果由人民共享。數(shù)以億計的中國人中,有耄耋之年仍戰(zhàn)斗在抗疫一線的鐘南山院士,有在脫貧路上奉獻(xiàn)自我的青春之花黃文秀,也有洪水敢擋、火海敢闖的武警戰(zhàn)士和消防官兵,還有每一個愛國敬業(yè),在心底為祖國歌唱祝福的平民百姓。沒有從天而降的英雄,只有挺身而出的凡人。講好中國故事,翻譯碩士研究生要多多發(fā)現(xiàn)身邊平凡而偉大的靈魂,記錄他們的事跡,向國人、向世界展示英勇的中國人。
3 如何講好中國故事
正視各國文化差異,滿足多元文化需求?!皞鞑フ吆褪鼙娞幱诓煌奈幕h(huán)境,將格子帶有自身所處文化環(huán)境中的文化立場”,因此,要講好中國故事,首先要解決跨文化傳播中文化差異的問題。例如,英語文化下感情表達(dá)的更直接一些,而漢語言文化下的表達(dá)更為含蓄,另外,文化中心主義客觀存在,不同的民族對本民族文化生而具有一定程度的優(yōu)越感,因此,我們在將中國故事向外傳播時,要立足中國國情和實際,注重甄別、精選、推廣中國文化,同時還要注意外語國家的表達(dá)習(xí)慣,尊重不同民族的文化,本著促進世界各民族文化共同繁榮的原則,講述中國故事,傳播優(yōu)秀的中國文化。
學(xué)習(xí)掌握翻譯技巧,培養(yǎng)過硬的翻譯水平。作為中國故事的講述者,熟練掌握翻譯技,提高自身翻譯水平是翻譯碩士研究生應(yīng)該具備的基本素質(zhì)。在校學(xué)習(xí)階段,翻譯碩士研究生應(yīng)該充分把握學(xué)習(xí)機會,悉心跟隨老師的指導(dǎo),多練習(xí),多實踐,提高自己的翻譯技能?,F(xiàn)階段,我國已有大量講述中國故事的譯作,翻譯碩士研究生應(yīng)該多讀多看多思考,培養(yǎng)語感,從中掌握用英文講述中國故事的技巧和能力。
利用多元媒體渠道,創(chuàng)新講述中國故事?!爸谢幕叱鋈ミ^程要實現(xiàn)文化的自我超越,要超越符號化,講好中國故事,最核心的動力,就是‘故事”。現(xiàn)如今,隨著科技的發(fā)展和信息化的加強,人們在世界范圍內(nèi)傳遞信息的方式越來越豐富,獲取信息的渠道也越來越多。用外語講好中國故事,就要求翻譯碩士研究生能夠充分利用各種渠道,如通過自媒體,向各大公眾賬號投稿,用自己的文字將中國故事講述給世界人民聽,再或者通過錄制、剪輯小視頻,用鏡頭記錄中國故事,向人們展示動態(tài)的中國文化等等。
4 結(jié)語
新時代,中國要更好、更穩(wěn)地走近世界舞臺中央,走入世界人民心中,既需要世界各國以全面客觀的眼光看待中國,也需要中國做好自身建設(shè),用真誠和力量向世界講述中國故事。作為翻譯碩士研究生,在傳承中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、正視各國文化差異、提高自己的翻譯水平的同時創(chuàng)新故事講述方式,才能讓世界更好的聽到、看到每一幕美好的中國故事。
參考文獻(xiàn):
[1]劉亞瓊. 習(xí)近平關(guān)于“講好中國故事”的五個論斷.黨的文獻(xiàn),2019,2.
[2]阮靜.文化傳播背景下講好中國故事的原則和策略[J]. 西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2017:5.
[3]張楠楠,崔藝瑄.新時代中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對外宣傳語翻譯研究[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2018,39(14),43-44.