趙玉紅
(沈陽師范大學(xué),遼寧 沈陽 110000)
為落實(shí)“一帶一路”的國家倡議,充分發(fā)揮語言翻譯和商務(wù)外語在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的交流服務(wù)作用,加強(qiáng)高端商務(wù)翻譯人才的培養(yǎng)顯得尤為重要,這就對(duì)商務(wù)翻譯教學(xué)改革提出了更高的要求。商務(wù)英語翻譯作為商務(wù)外語的一部分,也將承載重大的歷史使命。 商務(wù)英語不同于普通英語,專業(yè)性強(qiáng),是一種應(yīng)用文體。翁鳳翔(2009:7)[1]認(rèn)為,商務(wù)英語(Business English 或Eng lish for Business Purposes)是人們?cè)趶氖聡H商務(wù)活動(dòng)中經(jīng)常適應(yīng)的以及國際商務(wù)學(xué)科中所涉及的英語。高等院校商務(wù)英語翻譯教學(xué)就是培養(yǎng)具有英漢雙語轉(zhuǎn)換能力又具備廣博的商務(wù)知識(shí)的復(fù)合型人才。傳統(tǒng)的商務(wù)英語翻譯教學(xué)主要集中在理論教學(xué)上,而忽略了學(xué)生翻譯實(shí)踐方面的拓展,教學(xué)過程呈現(xiàn)了一種失衡現(xiàn)象,它不能滿足市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的高端需求。 隨著科技的發(fā)展,以網(wǎng)絡(luò)和移動(dòng)終端為特點(diǎn)的智慧教育取得了巨大的進(jìn)步。因此,本文立足于智慧教育背景,從教育生態(tài)學(xué)的角度對(duì)商務(wù)英語翻譯教學(xué)模式進(jìn)行研究,構(gòu)建以學(xué)生為中心的生態(tài)教學(xué)體系,提高教學(xué)質(zhì)量,提升教學(xué)效果。
智慧教育代表技術(shù)變革教育的未來發(fā)展方向,也是教育信息化發(fā)展的必然趨勢(shì)。 2006年6 月,新加坡宣布實(shí)施IN2015 計(jì)劃(Intelligent Nation 2015),智慧教育計(jì)劃是該計(jì)劃的重要組成部分,其主體目標(biāo)是提供一個(gè)延伸至課堂以外的以學(xué)習(xí)者為中心的交互式學(xué)習(xí)環(huán)境(張立新,2015:5)[2]。 2010年11 月,美國教育部發(fā)布最新一輪《國家教育技術(shù)計(jì)劃》,倡導(dǎo)進(jìn)行信息技術(shù)支持的教育系統(tǒng)變革,其核心是學(xué)習(xí)、評(píng)價(jià)、教學(xué)、設(shè)施和績(jī)效五大智慧教育要素。 2012年3 月,我國教育部發(fā)布《教育信息化十年發(fā)展規(guī)劃》,提出了包括推動(dòng)信息技術(shù)與高等教育深度融合、創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式等八項(xiàng)任務(wù)。
隨著“智慧地球”概念提出,在人工智能、云計(jì)算等技術(shù)的研發(fā)下,“智慧”理念滲透到社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域之中。 在教育領(lǐng)域,研究者對(duì)智慧課堂、智慧教室、智慧校園以及智慧教育等進(jìn)行了理論與實(shí)踐層面的探討和研究。總體來說,智慧教育環(huán)境包括教學(xué)資源、教學(xué)模式、網(wǎng)絡(luò)、移動(dòng)終端、在線平臺(tái)等基本構(gòu)成要素,屬于現(xiàn)階段一種全新的數(shù)字化學(xué)習(xí)環(huán)境,為教學(xué)改革提供了有力的支持。 在智慧教育環(huán)境下,能夠?qū)虒W(xué)過程進(jìn)行大數(shù)據(jù)分析,自動(dòng)評(píng)估學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài),為學(xué)習(xí)者提供豐富的學(xué)習(xí)資源和便捷的互動(dòng)工具。在智慧教育的環(huán)境中,學(xué)習(xí)者可以隨時(shí)隨地學(xué)習(xí)和互動(dòng)。
智慧教學(xué)工具的出現(xiàn)為高校教學(xué)提供了全方位的智慧教學(xué)環(huán)境。 其中,由清華大學(xué)在線教育辦公室開發(fā)的智能助手雨課堂,在課前、課堂、課后的教學(xué)過程中都體現(xiàn)出強(qiáng)大的功能,尤其以在課堂教學(xué)的應(yīng)用更為明顯,其“投屏功能”不僅能把學(xué)習(xí)的內(nèi)容投屏到學(xué)生的手機(jī)端,而且也能通過“彈幕”等功能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。 另外,由藍(lán)墨科技推出的一款移動(dòng)教學(xué)助手App 藍(lán)墨云班課,既有課堂互動(dòng)功能,也有系統(tǒng)的學(xué)生學(xué)習(xí)成效報(bào)告。而課堂派是一款在線課堂管理平臺(tái),由北京愛課互動(dòng)科技有限公司開發(fā),為師生提供便捷的班級(jí)管理、作業(yè)在線校正、分?jǐn)?shù)匯總分析、課件共享、在線討論等服務(wù)。 問卷星則是一個(gè)專業(yè)的在線問卷調(diào)查、評(píng)價(jià)和投票平臺(tái),主要提供在線設(shè)計(jì)問卷、數(shù)據(jù)采集、調(diào)查結(jié)果分析等服務(wù)。 這些智慧教學(xué)工具與傳統(tǒng)的教學(xué)工具(粉筆和黑板等)相比,具有完善的功能體系,具有無可比擬的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)(如表1)。
表1 智慧教學(xué)工具選型表
1866年,德國生物學(xué)家“??藸柲辍保‥rst Haeckel)創(chuàng)立了生態(tài)學(xué)學(xué)科。生態(tài)學(xué)的概念越來越受到人們的重視,從自然科學(xué)領(lǐng)域逐漸擴(kuò)展到社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,即以生態(tài)學(xué)思想和原理作為出發(fā)點(diǎn),探索社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的現(xiàn)象與規(guī)律。 生態(tài)學(xué)的核心概念是生態(tài)系統(tǒng),“所謂生態(tài)系統(tǒng)是指一定空間內(nèi)生物和環(huán)境構(gòu)成的自然、開放的生態(tài)學(xué)基本單位,在這個(gè)單位中各種生命現(xiàn)象之間在生存過程中相互競(jìng)爭(zhēng)、相互作用、相互依賴、相互依存,形成健康有序的狀態(tài)”。(洪偉,朱慧芬,2016:5)[3]。1976年美國哥倫比亞師范學(xué)院院長(zhǎng)克雷明·勞倫斯在《公共教育》一書中正式提出“教育生態(tài)學(xué)”的概念(李亮,麻蕊,劉穎,2014:3)[4]。
教育生態(tài)學(xué)理論強(qiáng)調(diào)整體觀和系統(tǒng)觀對(duì)教育生態(tài)各因素的影響,教育生態(tài)學(xué)的原理和規(guī)律可以用來理解教育的本質(zhì)及其運(yùn)行過程。商務(wù)英語翻譯教學(xué)作為教學(xué)過程的一個(gè)組成部分,同樣也存在一個(gè)教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)。因此,在智慧教育背景下,將生態(tài)意識(shí)融入翻譯教學(xué)的全過程,建構(gòu)課前、課堂、課后教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間的有效互動(dòng),不僅可以提升商務(wù)英語翻譯教學(xué)效果,還可以調(diào)節(jié)教育過程中的生態(tài)平衡。 基于教育生態(tài)學(xué)理論,商務(wù)英語翻譯教學(xué)可以視作一個(gè)由學(xué)生、教師、教學(xué)組織和教學(xué)環(huán)境等組成的復(fù)雜、動(dòng)態(tài)的生態(tài)網(wǎng)絡(luò)。在這一體系中,各種因素相互共存,相互滲透,共同形成了翻譯教學(xué)的生態(tài)環(huán)境。
在智慧教育背景下,商務(wù)英語翻譯課堂教學(xué)生態(tài)的優(yōu)化,可以從生態(tài)學(xué)的角度來分析學(xué)生、教師、教學(xué)組織和教學(xué)環(huán)境,構(gòu)建一個(gè)智慧教育環(huán)境下商務(wù)英語翻譯課堂的生態(tài)化教學(xué)模式。 根據(jù)生態(tài)理論可以把商務(wù)英語翻譯教學(xué)視為一個(gè)有機(jī)、復(fù)雜、統(tǒng)一的系統(tǒng)(如圖1)。
圖1 商務(wù)英語翻譯教學(xué)生態(tài)圖示
其中,教師是整個(gè)教學(xué)過程的指導(dǎo)者和設(shè)計(jì)者,學(xué)生是知識(shí)的接受者和實(shí)踐者。 在智慧教學(xué)環(huán)境中,教師和學(xué)生通過智慧教學(xué)工具(如雨課堂、藍(lán)墨云班課等)和傳統(tǒng)教學(xué)工具(如黑板)建立起網(wǎng)絡(luò)課堂(線上課堂)、傳統(tǒng)課堂(線下課堂)或第二課堂(翻譯公司實(shí)習(xí)等),進(jìn)而開展教學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。 在課前模塊,教師可以使用智慧教學(xué)工具發(fā)布課前公告,進(jìn)行資料推薦(如相關(guān)音頻、視頻等)、列出重點(diǎn)和難點(diǎn)等,基礎(chǔ)英語知識(shí)和相關(guān)商務(wù)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)都可以在這個(gè)環(huán)節(jié)展開。 在課堂模塊,教師則根據(jù)學(xué)生的預(yù)習(xí)情況進(jìn)行答疑解惑,開展研討,為增加學(xué)習(xí)的趣味性,也可以利用彈幕、隨機(jī)點(diǎn)名等功能活躍課堂氣氛。 在課后模塊,學(xué)生可以通過小組模擬、仿真翻譯練習(xí)、翻譯工作坊等活動(dòng)內(nèi)化所學(xué)的內(nèi)容,可以拍攝小視頻在學(xué)習(xí)平臺(tái)分享和互評(píng)。
在智慧教學(xué)環(huán)境下,借助智慧教學(xué)工具,教師、學(xué)生和教學(xué)環(huán)境等要素就形成了一個(gè)有機(jī)的生態(tài)教學(xué)系統(tǒng),這不僅有利于增加師生之間的互動(dòng),也有利于學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng)。
與傳統(tǒng)翻譯課堂相比,在智慧教育背景下形成的生態(tài)教學(xué)模式表現(xiàn)出新的特征。 一方面,教學(xué)方式發(fā)生了很大的變化;另一方面師生互動(dòng)、生生互動(dòng)得到充分展現(xiàn),教學(xué)資源實(shí)現(xiàn)了共享。此外,教學(xué)場(chǎng)所突破了時(shí)空限制,同時(shí)又形成相輔相成的統(tǒng)一整體。
在傳統(tǒng)的商務(wù)翻譯教學(xué)中,由于受到固定教學(xué)環(huán)境(如教室)的影響,教學(xué)內(nèi)容一般以理論和練習(xí)為主,學(xué)生缺少足夠的實(shí)踐以及知識(shí)的輸入和運(yùn)用。 講授過程中,受限于教材上的語言文字,學(xué)生往往缺乏興趣。但是在智慧教育背景下的商務(wù)翻譯生態(tài)教學(xué)模式,則突破了這方面的局限,教學(xué)組織形式呈現(xiàn)多樣化趨勢(shì)。 借助智慧教學(xué)工具,教師可以在課前、課堂、課后三個(gè)環(huán)節(jié)強(qiáng)化學(xué)習(xí)內(nèi)容,使得知識(shí)的輸入呈現(xiàn)生態(tài)的自然順承,學(xué)生的知識(shí)內(nèi)化程度也更加有效。
另外,也平衡了英語基礎(chǔ)知識(shí)和商務(wù)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。 商務(wù)英語翻譯教學(xué)與學(xué)習(xí),涉及英語方面的基本知識(shí),也涵蓋商務(wù)方面的專業(yè)知識(shí),處理不好彼此之間的關(guān)系就有可能顧此失彼。而課前、課堂、課后三個(gè)環(huán)節(jié)的學(xué)習(xí),則有效避免了這方面的問題。 教師可以根據(jù)知識(shí)的難易程度選擇教授的方式。 例如,英語方面的基礎(chǔ)知識(shí)如詞匯、語法、句型等相對(duì)比較容易,但是又很難迅速掌握。 那么在課前環(huán)節(jié),教師就可以通過視頻解說、音頻解說或者文章閱讀等方式給學(xué)生設(shè)置任務(wù),學(xué)生通過反復(fù)觀看或閱讀,就能對(duì)某些知識(shí)點(diǎn)的領(lǐng)會(huì)更深。 而對(duì)于較難理解的部分,則可以通過課堂探討去深入剖析,在課堂上解決這樣的問題。對(duì)于翻譯實(shí)踐不足的問題,則可以組織學(xué)生通過翻譯工作坊、翻譯公司觀摩針織頂崗實(shí)習(xí)等活動(dòng)來逐步提高。 課前、課中、課后的教學(xué)與學(xué)習(xí)是一個(gè)有機(jī)整體,三者相互獨(dú)立而又相輔相成。
在傳統(tǒng)商務(wù)翻譯課堂,互動(dòng)明顯不足,只能在課堂講授環(huán)節(jié)展開一些互動(dòng)環(huán)節(jié),缺少在課前和課后環(huán)節(jié)的互動(dòng)。在智慧教育背景下,隨著移動(dòng)終端的發(fā)展,師生間、生生間可以說在課前、課中、課后環(huán)節(jié)都能以不同的形式開展互動(dòng)活動(dòng),形成統(tǒng)一的生態(tài)體系。 在課前環(huán)節(jié),教師可以根據(jù)預(yù)習(xí)內(nèi)容設(shè)置測(cè)試活動(dòng),只需把相關(guān)材料上傳到智慧教學(xué)平臺(tái),學(xué)生便可收到作業(yè)提醒進(jìn)而完成作答。 在雨課堂平臺(tái),對(duì)于某個(gè)知識(shí)點(diǎn)有疑問,學(xué)生可以在平臺(tái)提問,教師就能及時(shí)回復(fù)。課堂講授環(huán)節(jié),教師可以根據(jù)隨機(jī)點(diǎn)名、彈幕等形式展開互動(dòng)活動(dòng)。課后環(huán)節(jié)則可以在作業(yè)環(huán)節(jié)展開互評(píng)和自評(píng)。 相互了解的同時(shí),自身能力也會(huì)大大提高。
因此,在智慧教育背景下的商務(wù)翻譯生態(tài)教學(xué),完整體現(xiàn)了系統(tǒng)內(nèi)各因素間的深度交互。教學(xué)場(chǎng)所突破了時(shí)空限制,同時(shí)又形成統(tǒng)一的生態(tài)整體。
智慧教育背景下,商務(wù)英語翻譯生態(tài)教學(xué)模式使教學(xué)方式發(fā)生了重大變革,在教師、學(xué)生和教學(xué)環(huán)境之間構(gòu)成了相互依存、相輔相成的教學(xué)生態(tài)。當(dāng)然,在開展實(shí)踐教學(xué)時(shí)也可能面臨很多新的挑戰(zhàn)。 因此,利用現(xiàn)有的智慧教學(xué)工具的同時(shí),也要吸收傳統(tǒng)教學(xué)模式的優(yōu)點(diǎn),使之互為補(bǔ)充,以提高教學(xué)效果,提升學(xué)生翻譯技能。