周亮
【摘 ? 要】跨文化交際是英語(yǔ)核心素養(yǎng)中的重點(diǎn)內(nèi)容。本文主要探究中西方不同的思維方式對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)的影響,結(jié)合不同的情境探析英語(yǔ)詞匯、習(xí)慣用語(yǔ)、句式表達(dá)等。通過(guò)創(chuàng)設(shè)多種生活情境,模仿真實(shí)交際情境,展示豐富文化情境等方式,更好地拓寬學(xué)生視野,滲透相關(guān)文化,幫助小學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
【關(guān)鍵詞】生活情境;交際情境;文化情境
中圖分類號(hào):G623.31 ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ? ? ? 文章編號(hào):1006-7485(2020)29-0076-02
【Abstract】Cross-cultural communication is the key content of English core literacy. This article mainly explores the influence of different ways of thinking between China and the West on language expression,combines different situations to analyze English vocabulary, idioms, and sentence expressions. By creating a variety of life situations, imitating real communication situations, and showing rich cultural situations, etc,Better expand students' horizons, penetrate relevant cultures, and help primary school students learn English better.
【Keywords】Life situation; Communicative situation; Cultural situation
英語(yǔ)學(xué)習(xí)中除了需要掌握必備的詞匯、語(yǔ)法和句型,最為重要的是交流與溝通。學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的歷史文化、思維方式、習(xí)慣表達(dá)、用詞用語(yǔ)不夠了解,無(wú)法辨析漢語(yǔ)與英語(yǔ)之間在結(jié)構(gòu)形式方面的差異,無(wú)法形成跨文化交際素養(yǎng),因此需要更好地拓寬學(xué)生的視野,滲透相關(guān)文化。
一、創(chuàng)設(shè)多種生活情境,認(rèn)識(shí)思維方式差異
漢語(yǔ)與英語(yǔ)除了在基本的詞匯方面具有差異之外,還在語(yǔ)言表達(dá)的邏輯順序、語(yǔ)法與組織結(jié)構(gòu)等方面具有很大的差異,造成這些差異的原因,除了本身的語(yǔ)言體系差別,還與中西方的思維方式的差異有關(guān),因此小學(xué)英語(yǔ)教師可以根據(jù)小學(xué)生的認(rèn)知能力,在跨文化交際的視角下,通過(guò)創(chuàng)設(shè)多種生活情境的方式,指導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)中西方思想方式的差異,從而更好地拓寬學(xué)生的視野,滲透中西方文化。
例如,在譯林版小學(xué)英語(yǔ)三年級(jí)下冊(cè)的Unit6 What time is it?的單元中,主要是學(xué)習(xí)時(shí)間的提問(wèn)與表達(dá)等內(nèi)容,掌握Its ten oclock等表達(dá)。在中西方生活情境差異中的時(shí)間表達(dá)上的差異,比如漢語(yǔ)表達(dá)一個(gè)時(shí)間點(diǎn)是:2020年9月10日上午8時(shí)30分,而英語(yǔ)在表達(dá)同一時(shí)間的邏輯順序上正好與漢語(yǔ)相反:8:30 AM September 10 2020。在小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師可以利用多媒體展示幾個(gè)生活時(shí)間點(diǎn),讓學(xué)生試著用漢語(yǔ)與英語(yǔ)分別表達(dá)。再比如,對(duì)于“吃飯”的表述,中國(guó)人可以根據(jù)情境和語(yǔ)境,理解是吃早飯、中飯還是晚飯,而英語(yǔ)則需要用breakfast、lunch、dinner三個(gè)不同的單詞表達(dá),教師可以運(yùn)用吃飯的情境,指導(dǎo)學(xué)生練習(xí)表達(dá)。
二、模仿真實(shí)交際情境,感受行為方式區(qū)別
中西方在交際情境中也有著很大的差異,小學(xué)英語(yǔ)教師在實(shí)際教學(xué)中,可以根據(jù)這些差異與學(xué)科的主要內(nèi)容,指導(dǎo)學(xué)生模仿真實(shí)的交際情境,讓學(xué)生更好地感受中西方的人們?cè)谛袨榉绞缴系膮^(qū)別,從而更好地感受中西方文化的差異,不僅滲透了不同的文化和拓寬了學(xué)生的視野,而且能夠在潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際素養(yǎng)。
例如,根據(jù)譯林版四年級(jí)下冊(cè)的Unit 8 How are you?的單元, 英語(yǔ)國(guó)家中打招呼的方式有Hi,Hello,Good morning,Morning,How are you,How do you do等,但是不同的表達(dá)應(yīng)用的場(chǎng)景或情境有所差異,比如Morning等常用于熟人之間的打招呼,How do you do常用于初次認(rèn)識(shí)的打招呼,在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師可以運(yùn)用多媒體創(chuàng)設(shè)生動(dòng)的交際情境,指導(dǎo)學(xué)生模擬不同的打招呼方式。再比如,教師還可以根據(jù)五年級(jí)上冊(cè)的Unit 8 At Christmas單元,創(chuàng)設(shè)過(guò)節(jié)日送禮物的情境,讓學(xué)生利用a present等簡(jiǎn)單的詞匯和句子進(jìn)行對(duì)話,讓學(xué)生分別模擬展現(xiàn)中國(guó)不當(dāng)面打開禮物和西方當(dāng)面打開禮物的情境,從而讓學(xué)生可以更好認(rèn)識(shí)中西方在行為方式上的差異,在五年級(jí)下冊(cè)的教學(xué)中,教師還可以結(jié)合Unit8 Birthdays的單元指導(dǎo)學(xué)生模擬送禮物的情境,從而讓小學(xué)生可以更好感受中西方行為方式差異,培養(yǎng)他們跨文化交際的素養(yǎng)。
三、展示豐富文化情境,理解風(fēng)俗習(xí)慣不同
對(duì)于跨文化交際視角下的小學(xué)英語(yǔ)情境教學(xué),要想更好地拓寬學(xué)生的視野,滲透中西方不同的文化,讓學(xué)生更好地感受與理解中西方文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)學(xué)科素養(yǎng),提高學(xué)生的英語(yǔ)交流表達(dá)能力。
例如,譯林版小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)的Unit 7 Chinese festivals的單元,教師可以根據(jù)這個(gè)單元中國(guó)節(jié)日文化的內(nèi)容,運(yùn)用生動(dòng)的多媒體電子課件,從節(jié)日活動(dòng)、飲食習(xí)慣等方面對(duì)比中西方的節(jié)日,如可以用春節(jié)對(duì)比圣誕節(jié),通過(guò)這些對(duì)比不僅能夠讓學(xué)生理解中西方風(fēng)俗習(xí)慣的巨大差異,還能夠讓學(xué)生在潛移默化中學(xué)習(xí)January等月份的表達(dá),Spring等季節(jié)的表達(dá),dumplings等食物的表達(dá),提高英語(yǔ)課堂教學(xué)的效果。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,關(guān)于跨文化交際視角下的小學(xué)英語(yǔ)情境教學(xué),教師應(yīng)該結(jié)合“拓寬視野,滲透文化”的理念,根據(jù)中西方文化之間的差異性,結(jié)合小學(xué)生的認(rèn)知能力,融入英語(yǔ)教材的相關(guān)內(nèi)容,讓小學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)中西方在思維方式、行為方式和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異,培養(yǎng)其跨文化交際的素養(yǎng),更好提高其運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]金新汝.跨文化交際視角下的小學(xué)英語(yǔ)情境教學(xué)探索[D].上海師范大學(xué),2017.
[2]童穎穎.小學(xué)英語(yǔ)跨文化交際意識(shí)的激活策略[J].小學(xué)教學(xué)研究(理論版),2020(05).
(責(zé)編 ?侯 芳)