丁珍
摘要:基礎(chǔ)教育階段英語課程中中國文化缺失由來已久。新時(shí)代,提升跨文化交際語境中中國文化話語權(quán)的必要性和重要性日益凸顯。新課標(biāo)充分認(rèn)識(shí)到新時(shí)代發(fā)展英語教育與傳播中國文化必須同時(shí)進(jìn)行,突出英語教育是跨文化教育的課程屬性,啟示英語課程與中國文化的融合。教材編寫者應(yīng)加快教材的中國文化建設(shè),多樣完整地呈現(xiàn)中國文化內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)表征與內(nèi)涵的統(tǒng)一。教師應(yīng)重審?fù)庹Z教育的人文學(xué)科屬性,增加中國文化輸入,提升自身文化素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:中國文化 英語課程 新課標(biāo)視角 文化缺失與融入
中圖分類號(hào):G632.0 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2020)18-0191-03
談中國文化之前,我們有必要先對(duì)“文化”一詞稍做闡釋。何謂文化,眾說紛紜。新課標(biāo)從物質(zhì)和精神兩方面闡釋文化知識(shí)[1]12。物質(zhì)方面是飲食、服飾等可視文化;精神方面主要是哲學(xué)、歷史、價(jià)值觀念等非可視文化。上述兩種定義都從物質(zhì)和精神、有形和無形兩方面闡述文化內(nèi)容,即從自然到精神的轉(zhuǎn)義反映文化的兩個(gè)基本含義。[2]
一、傳播中國文化與學(xué)校英語教育關(guān)系的應(yīng)然與實(shí)然
新時(shí)代讓中國文化走出去的呼聲日益高漲?!蛾P(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》要求在中華傳統(tǒng)文化傳承與發(fā)展的過程中堅(jiān)持中國文化的立場,表明提升中國文化話語權(quán)依托傳播優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。教育是文化的構(gòu)成體,又是傳遞文化與提升文化的手段[3],學(xué)校教育、學(xué)校課程推動(dòng)文化輸入與輸出。
中華文化與課程融合是英語學(xué)科的文化擔(dān)當(dāng),這在課標(biāo)中已有體現(xiàn)[4]。新課標(biāo)中中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與英語課程融合的理念體現(xiàn)在文化意識(shí)培養(yǎng)總目標(biāo)、文化知識(shí)內(nèi)容和文化意識(shí)水平的表述上。新時(shí)代英語課程需培養(yǎng)中國情懷、國際視野和跨文化溝通能力兼具型人才[1]5。
基礎(chǔ)教育階段英語課程本土文化教育已出現(xiàn)問題[5],即中國英語學(xué)習(xí)者中國文化之英語表達(dá)匱乏的中國文化失語[6]。此后對(duì)英語教育中本土文化問題的探討從未中斷,中國文化缺失亟待解決,在提升中國文化國際話語權(quán)過程中不可回避。
二、基礎(chǔ)教育英語課程中國文化缺失的表征及原因
(一)已有英語教材中國文化內(nèi)容匱乏、文化失衡現(xiàn)象嚴(yán)重
教材包含編寫者認(rèn)為最有價(jià)值的文化,是文化學(xué)習(xí)的重要媒介。新課標(biāo)出臺(tái)后便開啟了教材修訂工作,但修訂是漫長的過程,目前絕大部分教學(xué)依然依托舊版教材。而舊版教材均有本土文化內(nèi)容選材、設(shè)計(jì)不足問題[7]。人教版高中第一冊涉及中國背景的單元極少且都是選讀語篇,而西方國家知識(shí)和人物占比極高。此外,教材有所忽視中國文化價(jià)值取向,如部分語篇凸顯西方個(gè)人主義價(jià)值,缺少對(duì)應(yīng)的以中國文化為代表的集體主義群體意識(shí)[8]。再如,牛津版高中教材中國文化主題和內(nèi)容存在缺陷,文化輸出型和深層文化理解型活動(dòng)缺失[9]。教材中西文化失衡使中國文化教學(xué)在備課教學(xué)環(huán)節(jié)就出現(xiàn)了問題。長此以往,學(xué)生可能無法處理多元文化價(jià)值理念之間的矛盾,不能夠在跨文化語境下做出正確的價(jià)值判斷并選擇正確的價(jià)值立場。
(二)教師教學(xué)理念存誤,文化素養(yǎng)不高
教師是關(guān)系中國文化能否在英語課程中落實(shí)到位的關(guān)鍵因素。文化品格素養(yǎng)高的教師能二次開發(fā)文化失衡的教材,引導(dǎo)學(xué)生形成多元文化意識(shí)。但現(xiàn)實(shí)教學(xué)過程中,大多數(shù)情況并非如此。
1.教學(xué)理念存誤,課堂文化教學(xué)積極性不高,有意減少文化內(nèi)容輸入
研究發(fā)現(xiàn),教師文化教學(xué)理念和文化教學(xué)行為不一致。教師在思想上認(rèn)識(shí)到英語課堂應(yīng)開展文化教學(xué),但在實(shí)際上文化教學(xué)的積極性并不高[10]。這主要受制于兩個(gè)現(xiàn)實(shí)因素:課堂時(shí)間和教學(xué)效益(文化教學(xué)上的時(shí)間投入不能帶來試卷得分的大幅提高)。第一,較之語言知識(shí)教學(xué),創(chuàng)設(shè)文化學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍的時(shí)間更長。但初高中課堂容量大,分配大量課堂時(shí)間給文化教學(xué)不現(xiàn)實(shí)。第二,目前文化學(xué)習(xí)的重要性沒有得到所有考試評(píng)價(jià)體系的高度認(rèn)可[11],教師更愿意將寶貴的課堂時(shí)間留給能帶來更多教學(xué)效益的語言知識(shí)操練。教師出于各種現(xiàn)實(shí)因素有意弱化文化教學(xué),自然中國文化無法在以英語語言知識(shí)為主要教學(xué)內(nèi)容的課程中有一席之地。
2.自身文化素養(yǎng)不高,跨文化意識(shí)薄弱,無形中弱化了本民族文化輸入
價(jià)值觀決定方法論,行為偏差源于認(rèn)知偏差。中國文化遭遇冷落在很大程度源于教師文化意識(shí)和文化教學(xué)概念認(rèn)識(shí)偏誤。文化意識(shí)概念的核心是對(duì)本土文化、異質(zhì)文化的理解、對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同。三大主題語境承載的也是中外物質(zhì)、精神層面的不同文化信息。但部分英語教師和不了解該研究領(lǐng)域的群體對(duì)文化教學(xué)教什么存在認(rèn)知錯(cuò)誤:英語是西方語言,英語教學(xué)只應(yīng)教或多教英語國家或者西方國家的知識(shí),傳授中國文化是語文和歷史課程的任務(wù)。其實(shí),將第二語言教學(xué)中的文化教學(xué)等同于第二文化教學(xué)的錯(cuò)誤認(rèn)知由來已久,有學(xué)者將對(duì)外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)理解為漢文化教學(xué)[12],這與將英語教學(xué)等同于英語國家的文化教學(xué)在性質(zhì)上無異,均暴露出語言教師文化意識(shí)的不足,對(duì)語言學(xué)習(xí)最終目的是實(shí)現(xiàn)跨文化雙向交際認(rèn)識(shí)有失偏頗。實(shí)證研究也反映出教師跨文化意識(shí)、文化意識(shí)培養(yǎng)和文化能力訓(xùn)練不足[13]。
三、基礎(chǔ)教育英語課程中中國文化缺失的影響
(一)學(xué)生容易文化移情過度,陷入他文化的思維模式
有意和無意忽視中國文化輸入均易導(dǎo)致文化移情過度。英語是跨文化交際中的媒介。文化移情是語言學(xué)習(xí)者必備的能力之一,指立足本土文化與他文化建立雙向聯(lián)系機(jī)制,滿足跨文化交際中主客體相互適應(yīng)和情感溝通的需要[14],但移情須適度,以承認(rèn)尊重世界文化多樣、平等為前提。顯然,目前英語課程中的文化教育常拋棄本土文化,違背適度文化移情原則,使學(xué)生無法實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交流。長此以往,學(xué)生可能喪失文化批判性思維意識(shí),變成英語語言水平一流,其實(shí)是被英語語言文化同化,喪失本族文化認(rèn)同感的假外語人才。
(二)國家文化安全受到挑戰(zhàn),國際話語權(quán)提高受抑制
以洋為美為尊的背后是國家文化安全危機(jī)問題。全民學(xué)英語時(shí)代,中國文化的地位以及國家文化安全受到挑戰(zhàn)?;A(chǔ)教育階段學(xué)生意識(shí)形態(tài)、文化價(jià)值觀尚未完全形成,本可通過外語課程中滲透中國文化這一渠道讓學(xué)生從異質(zhì)文化視角解讀本土文化,加深對(duì)民族文化的認(rèn)識(shí)和對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同。但現(xiàn)在基礎(chǔ)教育階段英語課程中中國文化缺失只會(huì)使外語教育方向與這一目標(biāo)背道而馳,削弱本民族文化在學(xué)生心中的存在感,最終抑制中國文化走出去,削弱其國際話語權(quán)。
四、新課標(biāo)視角的中國文化與基礎(chǔ)教育英語課程融合的可行性措施
受英語教育大環(huán)境中各種因素的影響,中國文化與英語課程的有效融合非一朝一夕之事。二者的融合處于動(dòng)態(tài)前進(jìn)的發(fā)展?fàn)顟B(tài),存在很大空間。
(一)加快英語教材的中國文化建設(shè)
1.豐富中國文化主題,優(yōu)化中國文化內(nèi)容結(jié)構(gòu),增加精神文化
首先,豐富中國文化主題。新課標(biāo)中三級(jí)別英語課程涉及的中國文化知識(shí)類型多樣,且三級(jí)別課程的文化知識(shí)內(nèi)容學(xué)習(xí)均要求用英語表達(dá)以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為代表的中華文化表現(xiàn)形式及內(nèi)涵,提升優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播意識(shí)[1]32-33。因此,新版教材的文化內(nèi)容應(yīng)全面覆蓋新課標(biāo)涉及的中國文化類型,特別要提高中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的比例。其次,優(yōu)化中國文化內(nèi)容結(jié)構(gòu),增加精神文化,凸顯中國文化價(jià)值觀。社會(huì)特定階段的主流意識(shí)形態(tài)決定教材的價(jià)值取向,而價(jià)值取向又通過教材制約學(xué)校教育的受眾。教材應(yīng)選擇最能反映中國主流意識(shí)形態(tài)立場和社會(huì)主義核心價(jià)值體系的文化內(nèi)容,如價(jià)值觀念、社會(huì)規(guī)約等。教材可適當(dāng)增加主流精神文化,特別是舊版教材缺失的國家政治經(jīng)濟(jì)、制度文化,扭轉(zhuǎn)文化選材弱化中國價(jià)值理念的傾向。
2.多樣化、完整化呈現(xiàn)中國文化內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)文化內(nèi)容表征與內(nèi)涵的有機(jī)統(tǒng)一
除了量不足,教材中中國文化缺失還體現(xiàn)在質(zhì)的淺薄上。多樣化、完整化是指以完整語篇配真實(shí)插圖、影像音頻等多維呈現(xiàn)文化內(nèi)涵,激發(fā)對(duì)中國文化產(chǎn)品、實(shí)踐、觀念、人物及其內(nèi)部聯(lián)系的思考。較之圖片,語篇傳達(dá)的意義更豐富;較之片段式文本,完整語篇承載的信息更多;利用真實(shí)性較強(qiáng)的插圖的具象表達(dá)功能強(qiáng)化概括文化內(nèi)容,促進(jìn)文化意義傳遞。除了呈現(xiàn)方式,呈現(xiàn)視角也可多樣化??啥嘤梦幕铂F(xiàn)的手段結(jié)合文化討論活動(dòng),基于文化差異反思本土文化,呼應(yīng)“比較中求同存異”的文化意識(shí)培養(yǎng)宗旨,在比較文化內(nèi)容表征與內(nèi)涵的異同中理性認(rèn)識(shí)本土文化。
(二)教師審視外語教育的人文學(xué)科屬性,增加中國文化內(nèi)容輸入
1.轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,注重英語課程工具性與人文性的統(tǒng)一,努力實(shí)現(xiàn)人文英語教育
工具性與人文性的統(tǒng)一是英語課程的性質(zhì)。工具性偏向語言知識(shí)學(xué)習(xí)、語言技能訓(xùn)練,服務(wù)思維學(xué)習(xí)、工作交際;人文性側(cè)重比較多元文化,尋求文化認(rèn)同和自信。但受實(shí)用主義思潮影響,當(dāng)前外語教育工具性凸顯。教學(xué)目標(biāo)直指考試評(píng)價(jià)體系中的考核內(nèi)容,文化浸潤給中高考語言知識(shí)點(diǎn)操練讓道的現(xiàn)象比比皆是。雖然英語學(xué)科的人文學(xué)科屬性是人人樂道的真理和外語界的基本共識(shí),其人文性內(nèi)涵卻未扎根思想深處。
以人文英語教育推動(dòng)高校英語教學(xué)范式轉(zhuǎn)變[15],其部分理念恰與基礎(chǔ)教育階段英語課程目標(biāo)不謀而合。英語教育是跨文化教育,正如新課標(biāo)提出課程培養(yǎng)兼具中國情懷、國際視野和跨文化溝通能力的人才。新時(shí)代的“語言能力”應(yīng)增加跨文化能力和學(xué)術(shù)語言能力,形成跨文化思辨英語能力,這也與新課標(biāo)比較鑒賞、批判反思不同文化的理性審視文化的內(nèi)涵相似。教師應(yīng)適當(dāng)沖破考試評(píng)價(jià)的桎梏,轉(zhuǎn)變唯工具論思想,增加中國文化專題學(xué)習(xí)時(shí)間和內(nèi)容,讓工具性與人文性融為一體。
2.提升文化素養(yǎng),培養(yǎng)跨文化意識(shí),提高文化教學(xué)能力
教師對(duì)跨文化概念理解模糊,啟示需提升文化素養(yǎng),厘清跨文化意識(shí)內(nèi)涵,提高文化教學(xué)能力。對(duì)此,不妨采取多元文化共現(xiàn)的策略比較中外文化異同。這一做法利用了本族文化在外語教學(xué)中的兩大作用:文化移情的工具和外國語言文化學(xué)習(xí)的激勵(lì)工具[16]。用本民族文化對(duì)比他文化,揭示他文化的主要特征,同時(shí)從他文化反觀本民族文化,獲得對(duì)本民族文化獨(dú)特性的認(rèn)知,從中理性認(rèn)識(shí)文化差異的社會(huì)歷史原因。激勵(lì)工具幫助學(xué)生跳脫民族主義觀念,提高外國語言文化學(xué)習(xí)參與度。新課標(biāo)也用對(duì)比、比較、了解中外差異等暗示跨文化比較的詞匯描述文化知識(shí)學(xué)習(xí)要求,說明跨文化是外語課的時(shí)代主題。對(duì)此,教育工作者應(yīng)首先深入學(xué)習(xí)中國文化,減少教師層面的中國文化失語;其次自我培育跨文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生比較中西文化,提升文化鑒賞力。
五、結(jié)語
基礎(chǔ)教育英語課程中本土文化缺失原因較多,而新時(shí)代背景下國家明確要求外語教育發(fā)展與中國傳統(tǒng)文化傳播應(yīng)共同進(jìn)行。對(duì)此,新課標(biāo)修訂了課程性質(zhì)和育人目標(biāo),強(qiáng)調(diào)傳播中國文化在跨文化交流中的重要性。教材建設(shè)、教師教學(xué)均可做出積極改變,將中國文化融入基礎(chǔ)教育階段英語課程。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S].北京:人民教育出版社,2018.
[2]夏谷鳴.作為英語學(xué)科核心素養(yǎng)的文化意識(shí)內(nèi)涵分析[J].興義民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018(2):93-97.
[3]勵(lì)雪琴.教育學(xué)是什么[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[4]教育部.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)[S].北京:北京師范大學(xué)出版社,2015.
[5]甘小亞,黃珊.我國外語教學(xué)中本土文化教育的研究現(xiàn)狀研究:基于國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊的數(shù)據(jù)分析(2000—2010)[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2012(9):194-196.
[6]從叢.中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(C01).
[7]易娜伊.國際理解視域下英語教科書價(jià)值取向[J].北京教育學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2017(3):30-34.
[8]任平.新課標(biāo)角度下英語教材中中國文化意識(shí)的缺失:以人教版高中第一冊英語教科書為個(gè)案[J].當(dāng)代教育科學(xué),2009(10):13-16.
[9]錢璇.牛津高中英語教材中中國文化缺失研究[D].南京:南京師范大學(xué),2018.
[10]李紅恩.論英語課程的文化品格[D].重慶:西南大學(xué),2012.
[11]朱澤權(quán).初中英語教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng):應(yīng)為、難為與作為[D].無錫:江南大學(xué),2019.
[12]李潤新.論第二語言教學(xué)與第二文化教學(xué)[C]//胡文仲.文化與交際.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994:135-147.
[13]邱然.高中英語教師文化品格素養(yǎng)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D].桂林:廣西師范大學(xué),2019.
[14]高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則[J].外語與外語教學(xué),2003(8):29-32.
[15]孫有中.人文英語教育論[J]. 外語教學(xué)與研究,2018(49):859-870.
[16]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué):理論、實(shí)踐與方法[M]. 上海:上海外語教育出版社,1996.
責(zé)任編輯:趙世鵬