• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《本草綱目》早期譯介研究*
    ——以《中華帝國全志》為例

    2020-10-30 01:50:10張林熹
    醫(yī)學(xué)與哲學(xué) 2020年20期
    關(guān)鍵詞:凱夫本草綱目譯介

    張林熹 劉 婭②

    李時珍讀萬卷書,行萬里路,勤求古訓(xùn),博采眾方,十年閱讀鑒別、深入民間請教、親自采藥考察,歷經(jīng)27年方才著成《本草綱目》巨著?!侗静菥V目》以宋代唐慎微《證類本草》為藍(lán)本,集唐、宋諸家本草之精萃,獨(dú)辟蹊徑,把本草學(xué)推向一個新的高峰,是我國古代藥學(xué)的集大成者。明萬歷十八年 (1590年)付梓于金陵胡承龍[1],此為《本草綱目》最早版本,其后,隨著國際文化交流日益發(fā)展,各種翻譯版本相繼出現(xiàn),獲得了世界范圍的贊譽(yù),《本草綱目》也因此成為一部具有世界性影響的博物學(xué)著作。1607年,《本草綱目》首次傳入日本[2],隨后傳至朝鮮及越南。17世紀(jì)波蘭傳教士卜彌格首次將其傳入歐洲,而歐洲人真正開始重視《本草綱目》的科學(xué)研究價值則得益于1735年出版的《中華帝國全志》。

    1 《中華帝國全志》及其英譯本

    《中華帝國全志》(DescriptiondeL'EmpiredelaChine)全稱《中華帝國及其韃靼地區(qū)地理、歷史、編年、政治、自然之描述》(Descriptiongéographique,historique,chronologique,politiqueetphysiquedel'empiredelaChineetdelaTartariechinoise)首刊于巴黎,被后世稱為18 世紀(jì)歐洲漢學(xué)“三大名著”之一。該書由常駐巴黎的法國耶穌會士杜赫德(Jean-Baptiste Du Halde,1674年~1743年)匯集27位耶穌會士的大量手稿、著述及譯作編輯而成。這27位供稿者長期生活在中國,以博學(xué)廣聞著稱。為了更好地交流與傳教,他們學(xué)習(xí)中文,閱讀中文文獻(xiàn),并將他們認(rèn)為有價值的文獻(xiàn)傳回歐洲,歐洲人對中國產(chǎn)生的最初印象便是源于此書。編者杜赫德雖然一生從未到過中國,卻在25年間一直與遍布中國各省的其他傳教士保持“必須而持續(xù)”的通信[3]。 之所以“必須”是由于耶穌會建立初期設(shè)立了通信制度,也正是得益于這項(xiàng)制度,整個傳教士階層才能以集體文學(xué)的方式,刻畫中國形象的百科全書。

    書如其名,《中華帝國全志》涉獵領(lǐng)域極廣,幾乎無所不含,共四卷,其中第三卷包含中醫(yī)學(xué)相關(guān)內(nèi)容。英譯版最早由出版商瓦茨(John Watts)以《中國通史》(TheGeneralHistoryofChina)為名于1736年在倫敦出版。出版商凱夫(Edward Cave)于1738年重譯該書,名為《中華帝國及華屬韃靼全志》(DescriptionoftheEmpireofChinaandChineseTartary),共兩冊。“瓦茨版”為節(jié)譯本,而“凱夫版”為全譯本。“凱夫版”中涉及中醫(yī)學(xué)部分為第二冊183頁~235頁,譯文名為TheArtofMedicineamongtheChinese(《中國人的醫(yī)術(shù)》),正文涉及三部中醫(yī)藥著作:西晉王叔和的《脈經(jīng)》、明代李時珍的《本草綱目》, 以及清代石成金的《長生秘訣》。其中《本草綱目》的節(jié)譯即是現(xiàn)存《本草綱目》早期譯介的代表作之一。

    本文將以全譯本“凱夫版”為藍(lán)本,嘗試對《本草綱目》早期譯介進(jìn)行梳理和分析。

    2 譯介學(xué)與《本草綱目》的早期譯介

    “譯”即翻譯,“介”即傳播,譯介學(xué)是融合翻譯與傳播的綜合研究,其關(guān)注點(diǎn)不是傳統(tǒng)的語言轉(zhuǎn)換,而是轉(zhuǎn)換過程中原文信息的失落、增添、變形、擴(kuò)伸等問題。譯介學(xué)把翻譯文本看作一個既成事實(shí),對其交流傳播及譯入語中的接受情況進(jìn)行描述性研究?!拔幕D(zhuǎn)向”之后,翻譯研究突破單一語言層面的“譯”,轉(zhuǎn)而開始關(guān)注翻譯文本的“介”。正如韋努蒂[4]所言:“翻譯是在致力于轉(zhuǎn)述一個異域文本,以達(dá)到理解交流傳播之目的?!弊g介學(xué)學(xué)者謝天振[5]指出:“翻譯文本的產(chǎn)生只是傳播的開始,在它之前還有選擇誰翻譯和譯什么的問題,在它之后還有交流、影響、接受、傳播等問題?!?因此,從譯介學(xué)視角研究翻譯文本能為譯本如何真正走進(jìn)譯入語文化系統(tǒng),達(dá)到有效的交流與傳播提供有益啟示,從而促進(jìn)中醫(yī)文化、中國文化走出去,使文化真正成為有效的軟實(shí)力。

    譯介研究一般從譯介五要素展開,即“譯介主體”“譯介內(nèi)容”“譯介途徑”“譯介受眾”與“譯介效果”。由于《中華帝國全志》成書年代久遠(yuǎn),有關(guān)“譯介主體”(譯者)和“譯介途徑”(出版發(fā)行機(jī)構(gòu))的信息佚失較多,故本文聚焦“譯介內(nèi)容”及針對“譯介受眾”所采用的“譯介策略”,并將簡述其“譯介效果”。

    2.1 譯介內(nèi)容

    “凱夫版”的208頁~236頁為《本草綱目》的最早英文節(jié)譯本,分為本草和醫(yī)方二章。值得一提的是,在正式進(jìn)入《本草綱目》節(jié)譯之前,譯者加入了前言(preface)與簡介(advertisement)部分。前者主要涉及《本草綱目》的內(nèi)容簡要及內(nèi)容劃分;后者約500字篇幅,首先簡要介紹了《本草綱目》的成書淵源,指出《神農(nóng)本草經(jīng)》及陶弘景的《本草經(jīng)集注》為中國最早的本草著作,經(jīng)過歷代醫(yī)家的不斷補(bǔ)充,特別是唐、宋兩代,本草書目內(nèi)容龐雜,且存在不少漏誤,明代李時珍為了服務(wù)大眾,修改古代醫(yī)學(xué)典籍之謬誤,編著了《本草綱目》。此外,譯者還提到了《本草綱目》的編排方式及體例等內(nèi)容,包括本草藥物的分類(Pu,or classes)以及每個條目所含的內(nèi)容,譯者將其總結(jié)為藥名(name),藥性(description)和功效(effects)。通過這兩部分精煉而翔實(shí)的概要,西方讀者便對這樣一部來自異域,完全陌生的鴻篇巨著有了總體印象,為后文節(jié)譯部分的信息傳遞、理解和接受打下了良好的基礎(chǔ)。見圖1[6]208。

    圖1 《本草綱目》簡介

    本草一章正文由三部分組成,即:Of the Origin of the Pen tsau,or Herbal,and of all Herbals,antient and modern,down to the present (歷代諸家草本);Extract of the Pen tsau of the Emperor Shin nong(《神農(nóng)本草經(jīng)》摘錄);An Extract of the Pen tsau of Lyang tau hong king,intitled,Ming i pye lu(《名醫(yī)別錄》摘錄)。其中第一部分將漢、唐、宋、元、明五個朝代的諸家本草歸類整理,對各類草本書籍僅有簡單介紹,并非直譯原文,僅為原文的刪改譯本。第二部分雖然較為忠實(shí)地翻譯了原文內(nèi)容,但總體仍為節(jié)譯,且譯者夾敘夾譯,在譯文中有大段評論性文字,以comments 和notes 形式引出。此外,譯者還在譯文中插入總結(jié)性或介紹性文字,便于以最小篇幅傳達(dá)最大化內(nèi)容。例如,They distinguish their Drugs,or Materia Medica,by five several Tastes;Sharp,Salt,Sweet,Bitter,and Strong:And by the four Qualities of the Air,according to which they are cold or hot,temperate and cool.[6]210試譯:他們通過五味,即辛、咸、甘、苦、酸與四氣,即寒、熱、溫、涼來辨別藥物。

    四氣五味的概念是中藥藥性理論的基本內(nèi)容之一,是進(jìn)一步理解各種藥物共性與個性及藥物配伍的基礎(chǔ)。對于西方讀者來說,這確是完全陌生的概念。譯者考慮到譯介受眾所處的文化語境,很大程度上發(fā)揮了譯者主體性,或稱創(chuàng)造性叛逆,在本草一章首先引入了這一概念,目的是為了讓譯文達(dá)到更好的譯介效果,讓中醫(yī)異質(zhì)因子得以在譯入語文化中生根發(fā)芽。雖然譯介并不準(zhǔn)確,“sharp”“strong”兩個詞意思有些重合,不符合原文 “辛”“酸”的區(qū)別;而“四氣”的氣也并非空氣(air)之意,但譯者此舉確能讓目的語讀者有更流暢的閱讀體驗(yàn)。

    醫(yī)方一章一共記載了16種藥物,包括Jin Seng(人參),Tea(茶),Elephant(象),Camel(駱駝),Hay ma or sea horse(海馬),Musk(麝香),Hyau tsau tong chong(冬蟲草),San-Tsi (三七),Rhubarb(大黃),Ngo Kyau(阿膠),white wax(白蠟),U Pwey Tse(五倍子),U Kyew Mu or tallow tree(烏臼木)等。其中,譯者對人參、茶、象、大黃以及五倍子幾種藥物進(jìn)行了較為詳盡的論述。《本草綱目》對每種藥物的論述均分為“釋名”“集解”“藥用部分”“氣味”“主治”“發(fā)明”“附方”幾個部分,十分嚴(yán)謹(jǐn),且條理清晰。對比原文,譯文闡述雖略顯雜亂,但也基本囊括了藥物的產(chǎn)地、性味、炮制方法、功效、配伍、附方幾個方面。相比起“譯”,譯文似乎更注重“介”。譯者并沒有按照原文的順序與格式來逐條翻譯,而是在原文內(nèi)容上進(jìn)行語篇重組與改寫。可以說,譯者按照自己的偏好和理解有選擇性地對不同藥物進(jìn)行了或詳盡或簡略的介紹。例如,對人參和茶這種歐洲人有所了解的藥物,譯者花了大量篇幅介紹其針對不同癥狀的附方。因?yàn)橐阎?、熟悉的藥物能弱化譯文的異質(zhì)性,深化譯介受眾的接受程度。

    2.2 譯介策略

    法國著名漢學(xué)家、法國社會科學(xué)高等研究學(xué)院近代現(xiàn)代中國研究中心研究員藍(lán)莉女士曾在訪談中指出,《中華帝國全志》在西方“發(fā)行量很大,受眾很廣,影響很大”[7]。作為一本介紹異域文化的巨著,《中華帝國全志》在譯入語文化時空中的廣泛傳播著實(shí)不易,而這有賴于譯者靈活的譯介策略。首先,該書的譯介主體為外籍人士,他們對于西方讀者來說有一種自然的親近感,因此,很容易產(chǎn)生威信效應(yīng)和暈輪效應(yīng),即讀者若相信譯者是可靠的傳播者,則會增加對譯作的信任和興趣。西方讀者對與自己有相同信仰、價值觀、語言、文化、宗教背景的譯者更加青睞,也更易于接受他們的譯作。其次,正因?yàn)樵摃淖g者為外籍人士,他們的譯介目的相較于中國譯者而言更加單純,僅關(guān)注知識和信息是否得到有效傳播,譯入語讀者是否能夠接受和理解。

    “凱夫版”譯本最顯著的特點(diǎn)在于采用了夾敘夾譯的譯介策略,譯者的評論、解析和原文節(jié)譯完全融為一體。譯者并不在意譯文是否完整地反映原文信息,而是根據(jù)自己的理解和預(yù)判,選擇性地翻譯了他們認(rèn)為有價值、易理解的內(nèi)容。涉及復(fù)雜的中醫(yī)病癥、中醫(yī)基本概念、藥物相關(guān)概念和藥物在中國的使用情況時,譯者加入了大量親身經(jīng)歷和翻譯時的感受。如在醫(yī)方一章中“人參”條后附有內(nèi)容詳盡的注釋,譯者提到完全理解各種復(fù)雜中醫(yī)病癥非常困難,在翻譯過程中難免出現(xiàn)錯誤。因此,在翻譯醫(yī)方(receipts)時采用了字對字的直譯(word-for-word),以便使西方讀者對中醫(yī)的思維和藥物運(yùn)用更為敏感,恰當(dāng)?shù)貪M足了他們的好奇。醫(yī)方一章末尾譯者也加入了自己的總結(jié)和思考:It would be needless to give a longer detail of these kind of prescriptions;the Chinese herbal,extracts of which I have given,would furnish enough to fill several Volumes;but of what use could they be in Europe,where the very names of the roots and simples are absolutely unknown[6]236?試譯:這些附方無需更詳盡的細(xì)節(jié)。我已對一些中國藥草進(jìn)行了概述,內(nèi)容可以編成幾卷書了。但我們連這些藥物的根和藥草制劑的名字都不知道,他們在歐洲又能有什么用途呢?

    此段中譯者明確表達(dá)了譯文僅為節(jié)譯,譯者考慮到歐洲人缺乏藥物相關(guān)背景知識,僅選取了部分內(nèi)容。很明顯,譯者的譯介目的在于讓中醫(yī)藥在歐洲發(fā)揮作用,而非真正傳揚(yáng)中醫(yī)藥文化。因此,對于他認(rèn)為無意義或無用途的部分采取了大刀闊斧的刪減。

    在介紹藥物時,譯者也時常尋找兩種文化的共同點(diǎn),把西方讀者關(guān)于藥物的已知信息作為“磚”引出富含大量新信息的“玉”,以減少陌生感。如“大黃”的譯介開篇,譯者提到:I'm not ignorant that this plant and its properties are very well known in Europe;however the reader may perhaps be glad to see the description of it,which was given by a rich Chinese merchant...[6]229試譯:我知道歐洲人很熟悉這種植物及其特性,但我想他們應(yīng)該也很想了解中國商人是如何描述它的……

    關(guān)于“大黃”的使用方面,譯者指出:The Chinese notion of the virtues of this plant is pretty much like ours in Europe[6]229.試譯:中國人對這種植物功效的了解和我們相似。

    這些承上啟下的論述都能拉近譯文與讀者的距離,增強(qiáng)讀者的閱讀期待。

    又如,在“茶”的譯介中,譯者首先解釋了歐洲人對 “Tea”這一植物的命名淵源:The Europeans gave it the name of Tea because the merchants of Europe,who first passed by China in their voyage to Japan,landed in the Province of Fok yen,where they first came to the knowledge of it[6]221.

    試譯:茶在歐洲的命名源于一批歐洲商人。他們在航海至日本時途經(jīng)中國福建,在那里他們初識了茶這種植物。在醫(yī)方一章文末,譯者還表達(dá)了對中醫(yī)贊嘆:It's certain,that the Chinese are not less skillful in the cure of diseases with their medicines than the European physicians;but what is really singular in them is,the art of discovering the different distempers by the bare feeling of the pulse,which piece of knowledge,so very important for the sure application of medicines,could only be obtained by long experience,and a yet longer exercise of patience,to which the phlegm of a Chinese can with less difficulty submit,than the vivacity of an European[6]236.

    試譯:可以肯定地說,中國醫(yī)生在用藥治病方面同歐洲醫(yī)生一樣優(yōu)秀。而他們的真正特別之處在于完全通過診脈來判斷病情。脈診的結(jié)果對準(zhǔn)確用藥來說至關(guān)重要。這種技能需要長期的經(jīng)驗(yàn)積累和十足的耐心與毅力。在這一點(diǎn)上,沉穩(wěn)的中國醫(yī)生比活躍的歐洲醫(yī)生更有優(yōu)勢。

    本段肯定了中醫(yī)治病的療效,并感嘆中醫(yī)脈診的神奇,對比了中西醫(yī)師的不同魅力。這段總結(jié)雖是管中窺豹,亦能使讀者對中醫(yī)脈診以及中醫(yī)醫(yī)師的行醫(yī)風(fēng)格有一定了解。

    從以上例子中我們不難看出,譯者選擇性的譯介雖然不能呈現(xiàn)中醫(yī)、中藥的全貌,卻能讓西方讀者對中醫(yī)建立最初的印象,這種知識普及性質(zhì)的譯介能最大程度地延伸受眾群體,取得較好的譯介效果。歌德將文化外譯劃分為三個階段。第一階段,譯者幫助人們“以自己的方式理解外來事物”,即語言上采用歸化翻譯,以譯入語讀者熟悉的語言傳達(dá)異域的信息;第二階段是譯者努力進(jìn)入異國情境,要做的是竊取原文內(nèi)容,根據(jù)譯入語傳統(tǒng)加以改寫,這是指思想、內(nèi)容、觀念層面的歸化,比語言歸化更進(jìn)一步;第三階段是譯者追求譯作與原作完全一致,實(shí)現(xiàn)全譯式翻譯[8]。“凱夫版”譯者對原文進(jìn)行大規(guī)模改寫、刪除、重組,包括加入大量批注、節(jié)譯等即是幫助西方讀者以自己的方式理解充滿異質(zhì)因子的外來中醫(yī)文化。這在當(dāng)時中西文化存在語言差和時間差的宏觀語境下,是必須也是行之有效的譯介策略。

    值得指出的是,譯者在節(jié)譯和改寫的同時仍一定程度地保留了中醫(yī)文化的異質(zhì)性。如介紹中醫(yī)湯劑時,譯者提到:“As for liquid remedies, called Tang...”[6]213這種音譯方式通常會輔以簡短解釋,類似的處理方法,譯文中隨處可見。如“君臣佐使”譯為 “Kyun,or Sovereign,Chin,or domestic Servants;Tso,or general Officers residing abroad;She,subaltern Officers.”糯米譯為“No mi (a Sort of Rice)”。

    總的來說,“凱夫版”舍棄原文形式,大膽節(jié)譯,夾敘夾譯,綜合運(yùn)用音譯、刪減、注釋等譯介策略是一次“創(chuàng)造性叛逆”的有益嘗試,為中醫(yī)文化“走出去”奠定了基礎(chǔ),也為西方人認(rèn)識中醫(yī)文化打開了第一扇窗。

    譯介效果是衡量翻譯行為成功與否的重要標(biāo)準(zhǔn)[9]。杜赫德編撰《中華帝國全志》的主要目的是向?qū)χ袊鴰缀跏且粺o所知的歐洲介紹中國,而它的英譯版則讓更多人了解到馬可波羅筆下那個偉大而富有學(xué)術(shù)的中國并非向壁虛構(gòu)。隨后的18世紀(jì)~19世紀(jì),歐洲涌現(xiàn)了大量關(guān)于《本草綱目》的研究,這與《中華帝國全志》的譯介有著密不可分的關(guān)系。從這個角度來說,“凱夫版”《中華帝國全志》確是一次成功的譯介,也是中國文化、中醫(yī)文化外譯的經(jīng)典之作。

    3 結(jié)語

    中國歷來是文化資源大國,中國文化“走出去”歷經(jīng)不同歷史階段,與國家盛衰息息相關(guān),呈現(xiàn)不同特點(diǎn)。因此,相關(guān)研究必須在具體語境下展開?!吨腥A帝國全志》法文本和英譯本均誕生于18世紀(jì)中葉,乾隆年間。當(dāng)時,中國國力強(qiáng)盛,西方人比較推崇中國文明,西方國家對中國文化有著強(qiáng)烈的譯介需求,而傳教士是唯一得以在中國長期生活的西方群體;再加之當(dāng)時正值歐洲“禮儀之爭”,杜赫德與其供稿人為了捍衛(wèi)自己的觀點(diǎn),即基督教與中國文化是彼此相容的,迫切希望以百科全書的方式完整地展現(xiàn)他們眼中的中國,促成了該書的出版。法文版出版后立刻引起了西方其他國家的注意,次年便出現(xiàn)第一版英文節(jié)譯本,三年后“凱夫版”誕生。《中華帝國全志》法文本和英譯本復(fù)雜的成書背景構(gòu)建了其譯介的特殊語境。在譯介過程中,譯介主體為了滿足譯入語讀者的輸入需求,通過節(jié)譯、改寫、夾敘夾譯等創(chuàng)造性翻譯行為促進(jìn)了兩種文化的交流、融合以及兩種認(rèn)知體系的互動、流通。從譯介學(xué)研究視角考察中國文化,中醫(yī)文化的外譯讓我們看到譯介活動中創(chuàng)造性叛逆的合理性,看到文化外譯不同階段翻譯行為的合理維度。為獲得良好的譯介效果,翻譯過程中信息的失落、增添和變異都是不可避免的?!侗静菥V目》最早英文節(jié)譯本是西學(xué)東漸與東學(xué)西傳時代背景下西方漢學(xué)研究的早期產(chǎn)物,它的成功譯介得益于譯介主體,譯介內(nèi)容,譯介策略和時代需求等眾多因素的交互影響,為當(dāng)代中國文化,尤其是中醫(yī)文化“走出去”提供了有益借鑒。

    猜你喜歡
    凱夫本草綱目譯介
    少先隊(duì)活動(2022年9期)2022-11-23 06:56:32
    《三字經(jīng)》裨治文的兩次譯介行為考察
    高機(jī)械耐磨強(qiáng)度的凱夫拉陶瓷氣凝膠復(fù)合材料研發(fā)成功
    Inflammatory Mechanism of Total Flavonoids of Chrysanthemum and Medicated Serum on Castrated Dry Eye Animal and Cell Models
    Silkworm Extract Ameliorates Type 2 Diabetes Mellitus and Protects Pancreatic β-cell Functions in Rats
    Fabrication of A Folic Acid-Modified Arsenic Trioxide Prodrug Liposome and Assessment of its Anti-Hepatocellular Carcinoma Activity
    小軍迷來問
    小軍迷來問
    余華作品譯介目錄
    漢斯·凱夫勒 將“德國標(biāo)準(zhǔn)”引入上海職教的外國專家
    热re99久久精品国产66热6| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲精品日韩av片在线观看| 欧美日韩综合久久久久久| 男人添女人高潮全过程视频| 婷婷成人精品国产| 国产老妇伦熟女老妇高清| 观看美女的网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 哪个播放器可以免费观看大片| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产 精品1| 成人无遮挡网站| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 亚洲国产日韩一区二区| 久久久国产欧美日韩av| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 久久国产亚洲av麻豆专区| 一边亲一边摸免费视频| 国产 一区精品| 美女大奶头黄色视频| 欧美日韩综合久久久久久| 日韩成人伦理影院| 国产色爽女视频免费观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 丝袜脚勾引网站| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日日摸夜夜添夜夜爱| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 国产精品偷伦视频观看了| 成人毛片a级毛片在线播放| 日本免费在线观看一区| 亚洲,欧美,日韩| av在线app专区| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 欧美日韩av久久| 春色校园在线视频观看| 亚洲精品av麻豆狂野| 黄片播放在线免费| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲美女视频黄频| 一区二区三区精品91| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产一区二区三区综合在线观看 | 久久精品久久久久久久性| 国产亚洲精品久久久com| 一区二区三区乱码不卡18| 黄色怎么调成土黄色| 一级毛片电影观看| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 欧美精品国产亚洲| 97超视频在线观看视频| 日韩制服骚丝袜av| av福利片在线| av网站免费在线观看视频| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲,欧美,日韩| 亚洲丝袜综合中文字幕| 久久久久久人妻| 性色av一级| 日本欧美国产在线视频| 国产精品久久久久久av不卡| 久久 成人 亚洲| 黑人欧美特级aaaaaa片| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产一区亚洲一区在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 日韩av免费高清视频| 日日撸夜夜添| 少妇人妻 视频| 国产在线一区二区三区精| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 久久久久人妻精品一区果冻| av一本久久久久| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产 一区精品| 这个男人来自地球电影免费观看 | 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 青春草国产在线视频| 另类精品久久| 丝袜脚勾引网站| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国模一区二区三区四区视频| 久久99热这里只频精品6学生| 伦理电影免费视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 日韩av免费高清视频| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| av免费观看日本| 一区二区日韩欧美中文字幕 | 久久99精品国语久久久| 国产一级毛片在线| 九色成人免费人妻av| 一级毛片 在线播放| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| av播播在线观看一区| 免费高清在线观看视频在线观看| 久久久久久久久久久久大奶| 国产成人精品久久久久久| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 高清午夜精品一区二区三区| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 亚洲精品aⅴ在线观看| 日韩av在线免费看完整版不卡| freevideosex欧美| 久久免费观看电影| 国产黄色免费在线视频| 18在线观看网站| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国产又色又爽无遮挡免| 久久婷婷青草| 两个人免费观看高清视频| 久久久欧美国产精品| 免费看不卡的av| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产精品不卡视频一区二区| 国产毛片在线视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 日本黄色日本黄色录像| 伦理电影大哥的女人| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 最新的欧美精品一区二区| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲精品亚洲一区二区| av免费观看日本| 日韩三级伦理在线观看| 日韩av免费高清视频| 午夜久久久在线观看| 午夜久久久在线观看| 制服人妻中文乱码| 91久久精品国产一区二区成人| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 春色校园在线视频观看| 免费日韩欧美在线观看| 一级黄片播放器| 飞空精品影院首页| 婷婷成人精品国产| 如何舔出高潮| 自线自在国产av| 午夜影院在线不卡| 夜夜爽夜夜爽视频| 99久久精品一区二区三区| 国产一区二区三区综合在线观看 | 国产伦理片在线播放av一区| 91精品三级在线观看| 九草在线视频观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲美女黄色视频免费看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 亚洲伊人久久精品综合| √禁漫天堂资源中文www| 免费观看性生交大片5| 18禁观看日本| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 999精品在线视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 在线观看一区二区三区激情| 少妇精品久久久久久久| 男人添女人高潮全过程视频| 热99久久久久精品小说推荐| 尾随美女入室| 免费av不卡在线播放| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲欧美精品自产自拍| 婷婷色麻豆天堂久久| 久久99蜜桃精品久久| 26uuu在线亚洲综合色| 亚洲内射少妇av| 男女国产视频网站| 免费观看性生交大片5| 最近的中文字幕免费完整| 特大巨黑吊av在线直播| 亚洲不卡免费看| 乱码一卡2卡4卡精品| 成人午夜精彩视频在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 伊人久久精品亚洲午夜| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产成人精品久久久久久| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 欧美 日韩 精品 国产| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲av成人精品一区久久| 国产精品人妻久久久久久| 亚洲成人av在线免费| 日韩av不卡免费在线播放| 国产极品天堂在线| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 91久久精品国产一区二区成人| 国产精品熟女久久久久浪| 最近2019中文字幕mv第一页| 成年av动漫网址| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产精品99久久久久久久久| 五月开心婷婷网| 伦理电影大哥的女人| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 国产精品一国产av| 亚洲国产精品专区欧美| 夫妻午夜视频| 最后的刺客免费高清国语| a级毛色黄片| av线在线观看网站| 亚洲无线观看免费| 国产成人精品无人区| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 一区二区av电影网| 黄色怎么调成土黄色| 人妻制服诱惑在线中文字幕| videos熟女内射| 国产精品99久久久久久久久| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲av.av天堂| 亚洲欧洲日产国产| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 曰老女人黄片| 亚洲图色成人| 国产成人一区二区在线| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | a级毛色黄片| 在线观看人妻少妇| 99re6热这里在线精品视频| 两个人的视频大全免费| 精品国产乱码久久久久久小说| a级毛片免费高清观看在线播放| 人妻人人澡人人爽人人| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 国产精品不卡视频一区二区| 91久久精品电影网| 色吧在线观看| 丝袜美足系列| 91精品国产九色| 国产成人午夜福利电影在线观看| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲av.av天堂| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 午夜福利视频在线观看免费| 久久毛片免费看一区二区三区| 久久精品人人爽人人爽视色| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 极品人妻少妇av视频| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 最后的刺客免费高清国语| 欧美亚洲日本最大视频资源| 国产日韩欧美在线精品| 伦理电影大哥的女人| 十八禁网站网址无遮挡| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产极品天堂在线| 成人国产av品久久久| 麻豆成人av视频| 久久久国产精品麻豆| 母亲3免费完整高清在线观看 | 大码成人一级视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 曰老女人黄片| 欧美精品高潮呻吟av久久| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 久久久久久久久久久久大奶| 一本色道久久久久久精品综合| 中文字幕av电影在线播放| 妹子高潮喷水视频| 午夜福利,免费看| 中文天堂在线官网| 久久久久久久久大av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美xxxx性猛交bbbb| 韩国高清视频一区二区三区| 久久精品国产亚洲av天美| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 精品人妻偷拍中文字幕| 各种免费的搞黄视频| av国产久精品久网站免费入址| 亚洲精品国产av蜜桃| 欧美人与善性xxx| 只有这里有精品99| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲av免费高清在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 久久久久久久久久成人| 欧美日韩成人在线一区二区| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 一本一本综合久久| 精品亚洲成国产av| 色网站视频免费| 亚洲精品乱久久久久久| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲少妇的诱惑av| videosex国产| 99久久中文字幕三级久久日本| 大片免费播放器 马上看| 高清毛片免费看| 国产成人精品在线电影| 一区二区av电影网| 久久 成人 亚洲| 日日啪夜夜爽| av视频免费观看在线观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲内射少妇av| 黄色视频在线播放观看不卡| 成人午夜精彩视频在线观看| 永久免费av网站大全| 九色成人免费人妻av| 国产精品99久久99久久久不卡 | 亚洲成人一二三区av| 日韩成人伦理影院| 街头女战士在线观看网站| av国产精品久久久久影院| 中文字幕亚洲精品专区| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产成人免费观看mmmm| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 极品少妇高潮喷水抽搐| 99国产综合亚洲精品| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产精品熟女久久久久浪| 丁香六月天网| 夫妻性生交免费视频一级片| 色婷婷av一区二区三区视频| 午夜老司机福利剧场| 夜夜爽夜夜爽视频| 高清午夜精品一区二区三区| 一级毛片 在线播放| 国产片特级美女逼逼视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 全区人妻精品视频| 国产成人免费观看mmmm| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 五月开心婷婷网| 久久久久久久久大av| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产日韩欧美在线精品| 天天操日日干夜夜撸| 精品久久久久久久久av| 国产视频内射| 在线播放无遮挡| 日韩中字成人| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 午夜影院在线不卡| 国产精品久久久久久久电影| 日本vs欧美在线观看视频| 高清欧美精品videossex| 成年女人在线观看亚洲视频| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产亚洲最大av| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久久国产精品麻豆| 我的女老师完整版在线观看| 高清欧美精品videossex| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 少妇高潮的动态图| 日本wwww免费看| 在线观看美女被高潮喷水网站| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 岛国毛片在线播放| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲精品日本国产第一区| 国产色婷婷99| 亚洲av欧美aⅴ国产| 日本av手机在线免费观看| 亚洲少妇的诱惑av| 国产熟女欧美一区二区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲人与动物交配视频| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲精品亚洲一区二区| 精品午夜福利在线看| 热re99久久国产66热| 精品一区二区三区视频在线| 中文字幕亚洲精品专区| 国产成人精品福利久久| 国产精品成人在线| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 99热这里只有是精品在线观看| 国产成人freesex在线| 亚洲美女黄色视频免费看| 国模一区二区三区四区视频| 精品一区二区三卡| 久久99一区二区三区| a级毛片免费高清观看在线播放| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产在线免费精品| 日日撸夜夜添| 久久精品夜色国产| 国产成人一区二区在线| 日韩精品有码人妻一区| 91在线精品国自产拍蜜月| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲国产欧美在线一区| 国产视频内射| 国产高清不卡午夜福利| 日韩大片免费观看网站| 免费看av在线观看网站| 熟女电影av网| 伦理电影免费视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 大香蕉久久网| 午夜激情久久久久久久| 妹子高潮喷水视频| 99视频精品全部免费 在线| 成人影院久久| 九九爱精品视频在线观看| 国产精品 国内视频| 男男h啪啪无遮挡| 黄色欧美视频在线观看| av播播在线观看一区| av卡一久久| 久热这里只有精品99| 国产精品无大码| 嫩草影院入口| 精品久久久噜噜| 3wmmmm亚洲av在线观看| 女性被躁到高潮视频| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲av男天堂| 97精品久久久久久久久久精品| 久久鲁丝午夜福利片| 我的女老师完整版在线观看| 亚洲精品第二区| 夫妻性生交免费视频一级片| 男女高潮啪啪啪动态图| 99久久人妻综合| 男女边摸边吃奶| 毛片一级片免费看久久久久| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 日韩伦理黄色片| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲人成77777在线视频| 在线观看国产h片| 亚洲精品国产av蜜桃| 午夜福利网站1000一区二区三区| 午夜免费男女啪啪视频观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 五月天丁香电影| 岛国毛片在线播放| 免费av中文字幕在线| 精品人妻一区二区三区麻豆| 久久99蜜桃精品久久| 99久久精品国产国产毛片| 一个人看视频在线观看www免费| 各种免费的搞黄视频| 韩国高清视频一区二区三区| 高清午夜精品一区二区三区| 在线观看美女被高潮喷水网站| 精品一区二区三卡| 亚洲天堂av无毛| a级毛片黄视频| 久久久久久久久久久免费av| 搡老乐熟女国产| 天天影视国产精品| 少妇被粗大猛烈的视频| 韩国av在线不卡| 交换朋友夫妻互换小说| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 免费少妇av软件| 国产精品一国产av| 日韩亚洲欧美综合| 波野结衣二区三区在线| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲欧美色中文字幕在线| 人人妻人人澡人人看| 99热这里只有是精品在线观看| 91久久精品电影网| 婷婷色综合www| 成年人免费黄色播放视频| 男女国产视频网站| 亚洲精品一区蜜桃| 国产精品国产三级专区第一集| 国产片特级美女逼逼视频| 波野结衣二区三区在线| 色视频在线一区二区三区| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 欧美激情极品国产一区二区三区 | 欧美少妇被猛烈插入视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 欧美精品一区二区免费开放| 国产精品嫩草影院av在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 青春草视频在线免费观看| 我的女老师完整版在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲高清免费不卡视频| 久久av网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| tube8黄色片| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久热久热在线精品观看| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 免费观看的影片在线观看| 亚洲av二区三区四区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久亚洲国产成人精品v| 激情五月婷婷亚洲| 男女无遮挡免费网站观看| av免费在线看不卡| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 亚洲精品aⅴ在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 不卡视频在线观看欧美| av天堂久久9| 久久这里有精品视频免费| 成人国产av品久久久| 午夜视频国产福利| 亚洲欧洲国产日韩| 99热这里只有是精品在线观看| 久久99一区二区三区| 午夜老司机福利剧场| 久久久久久久久久人人人人人人| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲在久久综合| 青青草视频在线视频观看| 91精品一卡2卡3卡4卡| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲欧洲日产国产| 久久婷婷青草| 日韩强制内射视频| 免费看不卡的av| 国产精品一区二区在线不卡| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产精品人妻久久久影院| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲伊人久久精品综合| 99热这里只有精品一区| 五月伊人婷婷丁香| 久久久久久久国产电影| 亚洲天堂av无毛| 特大巨黑吊av在线直播| 一区在线观看完整版| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 国产成人freesex在线| 午夜免费鲁丝| 久久精品国产亚洲av涩爱| 久久久久久久精品精品| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 激情五月婷婷亚洲| 国产av一区二区精品久久| 欧美国产精品一级二级三级| 日韩欧美一区视频在线观看| 免费av中文字幕在线| 久久毛片免费看一区二区三区| 欧美少妇被猛烈插入视频| 少妇被粗大的猛进出69影院 | av在线观看视频网站免费| 99热6这里只有精品| 这个男人来自地球电影免费观看 | 99热全是精品| a级毛片在线看网站| 美女国产高潮福利片在线看| 男女免费视频国产| 色婷婷久久久亚洲欧美| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲av免费高清在线观看| 永久网站在线| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产精品 国内视频| 亚洲精品第二区| 一区二区三区精品91| 99热这里只有是精品在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 国产乱来视频区| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 久久精品久久久久久久性| 国产精品偷伦视频观看了| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 美女主播在线视频| 自线自在国产av| 七月丁香在线播放| 一级爰片在线观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 中文字幕久久专区| 欧美精品国产亚洲| 久久狼人影院| 久久久精品94久久精品| 国产不卡av网站在线观看| 久久久久人妻精品一区果冻| 麻豆成人av视频| 国产成人免费无遮挡视频| 夫妻性生交免费视频一级片| 一本久久精品| 午夜福利网站1000一区二区三区| 欧美精品亚洲一区二区| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲五月色婷婷综合| 欧美精品一区二区免费开放| 国产精品久久久久久久久免| 国产一区二区在线观看日韩| 久久久久久久久久久丰满| av免费在线看不卡| 日韩视频在线欧美| 97在线视频观看| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 亚洲第一av免费看| 欧美国产精品一级二级三级| 欧美激情 高清一区二区三区|