于子琇
摘 ?要:自漢語被列入泰國國民教育體系后,越來越多的泰國學(xué)生選擇漢語作為主修外語科目。而疑問句作為會話學(xué)習(xí)的重要部分,其習(xí)得情況直接影響學(xué)生的漢語交際能力。作為典型的國別化教材,《泰國人學(xué)漢語I.II》尤其注重培養(yǎng)學(xué)生的會話能力,所收錄的課文囊括漢語疑問句中是非問句、特指問句、選擇問句以及正反問句在內(nèi)的四大疑問句類別,本文通過對該教材中疑問句的統(tǒng)計分析,總結(jié)出泰國學(xué)生習(xí)得疑問句中的教學(xué)重點,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:疑問句;教材分析;教學(xué)策略
近年來中泰經(jīng)濟文化交流愈加密切,越來越多的中國公司和企業(yè)進入泰國,對漢語本土人才的需求隨即逐步加大,漢語已成為較受泰國第二語言學(xué)習(xí)者歡迎的外語。同時,自漢語列入泰國國民教育體系后,泰國學(xué)生選擇漢語作為主修外語科目的人數(shù)也在不斷增長?!皾h語熱”正在興起。
語言學(xué)習(xí)的首要目的是交際,交際功能的教學(xué)主要通過教材中的會話教學(xué)實現(xiàn),而疑問句及其應(yīng)答句正是漢語會話中的重中之重,所以結(jié)合泰國流行的漢語教材,探討漢語疑問句的習(xí)得難點及教學(xué)策略,就顯得非常具有現(xiàn)實意義。
《泰國人學(xué)漢語》是一套針對泰國漢語學(xué)習(xí)者的國別化教材,該套教材以國家漢辦《高等學(xué)校外國留學(xué)生漢語言專業(yè)教學(xué)大綱》為基礎(chǔ),以國家漢辦規(guī)劃教材《當(dāng)代中文》(吳中偉)和《新實用漢語課本》(劉殉)為參考,被譽為“東盟地區(qū)對外漢語教材知名品牌”。該系列教材共有四冊(第四冊尚未出版),第一、二冊以結(jié)構(gòu)為綱,涉及較為全面的語法知識,而現(xiàn)有的第三冊則已經(jīng)從第一、二冊的日常會話逐漸向話題討論過渡。
故此文僅將《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》列為研究對象。在這兩冊課本的共35篇課文中,對話體課文共計30篇,而以疑問句直接作為課文題目及教學(xué)重點的高達(dá)19篇,所以選擇這樣一套重點訓(xùn)練學(xué)生會話交際能力的教材來探討漢語疑問句的習(xí)得難點及教學(xué)策略,就顯得較貼合實際而具研究意義。
一、《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》中疑問句的統(tǒng)計與分析
眾所周知,廣義的疑問句包括一般疑問句、反問句以及設(shè)問句等。由于篇幅及討論意義的限制,本文中的疑問句統(tǒng)計與分析對象,僅限于《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》中出現(xiàn)的包括是非問句、特指問句、選擇問句和正反問句在內(nèi)的一般疑問句。
由上表可知,作為對話體教材,《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》在泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的初級階段使用了大量的漢語疑問句來開展教學(xué),語法點涉及到漢語疑問句四大類型中的幾乎所有常見疑問句式。
在所選教材的是非問句部分,帶“嗎”的疑問句占了絕大多數(shù),而帶有“了嗎”和附加“對嗎、行/可以嗎、好嗎、怎么樣”的疑問句也是課文中常見的是非問句。由于泰語與漢語同屬漢藏語系,絕大多數(shù)漢語是非疑問句在泰語中可以直譯,泰國學(xué)生在這類疑問句的學(xué)習(xí)上基本沒有語法障礙,學(xué)習(xí)難度最低,出現(xiàn)的偏誤率也是最低的。
關(guān)于選擇問句,由于“是/要...還是..”句型結(jié)構(gòu)固定,泰語中也有完全對應(yīng)的疑問詞,故而泰國學(xué)生掌握起來也不吃力,偏誤率與是非問句相近。
泰國學(xué)生對正反問句的理解會比前兩種問句難一些,主要是因為在泰語疑問句中并無“X不/沒X”的句式,所以在翻譯為泰文的時候,就需要變換一下。
例如“X不/沒X”在句子中:
我們要不要買今晚的車票?
學(xué)生會自然地變換為選擇問句來理解:
我們買今晚的車票還是不買?
又如“X不X”作為附加存在:
我們一起走,好不好?
學(xué)生會轉(zhuǎn)換為是非問句來理解:
我們一起走,好嗎?
在所有疑問句中,泰國學(xué)生出現(xiàn)偏誤最多的當(dāng)屬特指問句了。雖說常見疑問詞“什么”、“誰”、“哪兒”、“為什么”、“幾”、“多少”甚至是“呢”的省略問句對于泰國學(xué)生來說都較易理解,但也有一些疑問詞因搭配、語境及句法的不同而表達(dá)的意思不同,需要充分分析后方能正確理解。
例如“多大”,除了可以問一個事物的大小尺寸,還可以用來詢問年齡。
又如“怎么”,如果直接加動詞“去”、“走”、“做”,一般表示怎么做,用于詢問做事的方式或方法;直接加“了”,則表示詢問情況和狀態(tài);而后面跟短語或句子,則相當(dāng)于“為什么”,用于詢問原因,如:
“你怎么不高興了呢?”。
再如“怎么樣”,若是問“你怎么樣?”,表示詢問對方最近的個人情況;若作為附加部分,如:
“我們一起去,怎么樣?”,
則直接變成是非問句,只要回答去或不去可即可。
二、關(guān)于《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》中漢語疑問句的教學(xué)建議
在進行特指問句教學(xué)時,可進行一些與常見特指問句相關(guān)知識點的補充教學(xué)。
如“什么”可補充教授一些生活常見事物的詞匯(如顏色、運動等),“多少”可以具體學(xué)習(xí)一下中文數(shù)字的用法,“哪里”、“哪”可以系統(tǒng)學(xué)習(xí)方位詞語(如上下左右等)和一些常見的地點(如醫(yī)院、銀行等),帶“誰”的疑問句可以順帶學(xué)習(xí)人物稱謂,這樣學(xué)生可系統(tǒng)學(xué)習(xí)相關(guān)范圍內(nèi)的詞匯,從而擴展對話內(nèi)容,提升中文交際能力。
本人通過十年的泰國教學(xué)實踐,認(rèn)識到帶“多+形容詞”的疑問句非常實用,因為此句式的詢問功能較強,可涵蓋年齡、價格、面積、體積、距離、高度、長度、重量以及程度等內(nèi)容,在日常交際中尤其必要。然而《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》中的相關(guān)內(nèi)容甚少,所以建議教師在具體教學(xué)中,涉及到此結(jié)構(gòu)的問句時,進行比較全面的補充教學(xué)。
三、總結(jié)
總的來說,由于《泰國人學(xué)漢語ⅠⅡ》本身旨在鍛煉交際能力,故教材中的疑問句句型較豐富、全面。因漢泰疑問句語法差異總體較小,泰國學(xué)生在是非問句和選擇問句的學(xué)習(xí)上比較輕松,而在正反問句的學(xué)習(xí)上,只要把常見的漢語疑問句句型轉(zhuǎn)化為相應(yīng)的泰語疑問句句型,偏誤率也是較低的。針對各類特指問句,除了與泰語疑問詞直接對應(yīng)的大部分疑問詞外,有些疑問詞如“怎么”、“怎么樣”、“多大”等會因情景搭配不同而意思不同,需做具體分析才能正確理解。此外,除了教材中設(shè)計的知識點外,教師需在教學(xué)中適當(dāng)做些擴展學(xué)習(xí),以幫助學(xué)生加深記憶,增強表達(dá)能力,從而更加系統(tǒng)地掌握該類型的問句。
參考文獻
[1] ?楊寄洲.對外漢語教學(xué)初級階段教學(xué)大綱[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2004.
[2] ?施家煒.第二語言學(xué)習(xí)者漢語疑問句系統(tǒng)的習(xí)得與認(rèn)知研究[M].北京/西安:世界圖書出版社,2017.
[3] ?賀然.泰國學(xué)生漢語疑問句偏誤分析[R].華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.
[4] ?《成功之路》初級綜合教材疑問句及其教學(xué)研究[R].碩士研究生論文,2018.