新冠疫情在全球蔓延,一時(shí)居家成為所有人的生活常態(tài),而要在心理上構(gòu)筑堅(jiān)固的防疫工事,最好的材料就是讀書。中國古人有日誦《孝經(jīng)》以驅(qū)疫者,朝鮮時(shí)代儒者有讀《孟子》百遍以抗疫者,日本京都大學(xué)所在地“百萬遍”,也緣于十四世紀(jì)知恩寺第八代住持念佛百萬以止疫者。這些并不是東亞漢文化圈中獨(dú)有的現(xiàn)象。古希臘雅典城中也曾多次爆發(fā)大小不等的瘟疫,人多逃離,而蘇格拉底憑藉其閱讀身處城中而不染疫,后來被法國作家蒙田在其《隨筆集》中大肆宣揚(yáng)了一番。東西方傳統(tǒng)如此,那么疫情期間,圖書館和書店就是最應(yīng)有所作為的單位之一。意大利最早開放的與公眾生活密切相關(guān)的幾個(gè)有限場所中,書店即占其一。4月15日出版的《臺(tái)大圖書館館訊》,也以“閱讀,是最堅(jiān)強(qiáng)的心靈防疫”為主題。所以,當(dāng)史梅館長對(duì)我說,南大圖書館正在進(jìn)行“上書房行走——走進(jìn)南大人書房”的活動(dòng),并邀我撰文參與的時(shí)候,盡管我既有很多工作在忙,又總以一個(gè)都市中的“隱修者”(hermit)自認(rèn),還是用允諾來“報(bào)答春光無限意”。
從二十歲上大學(xué)到現(xiàn)在,我的生活可以用六個(gè)字概括,即讀書、教書、寫書,在這篇文章中,就專寫我的讀書生活。如果將二十、四十和六十分別代表讀書生活的三個(gè)階段,也就可以用三句詩來形容各階段的特征。
一、 “補(bǔ)讀平生未見書”
定是祖上積德(他們的工作是醫(yī)生和教師),我順利通過1977年的高考,并于次年二月從赤腳農(nóng)民變?yōu)榇┢ば娜?,進(jìn)入南京大學(xué)中文系學(xué)習(xí)。從此再也沒有離開過大學(xué)校園,過上了“惟與書冊為伍”的幸福生活。這里借用了一個(gè)王國維的說法,大學(xué)時(shí)代讀到他的自我陳述:“余平生惟與書冊為伍,故最愛而最難舍去者,亦惟此耳?!闭媸恰坝谖倚挠衅萜菅伞?。
題目的“補(bǔ)讀平生未見書”是清人彭玉麟之句,原來表達(dá)的是一個(gè)飽讀詩書之人,即便到了晚年,也還要“趁我余光秉燭”再讀新書。我少小失學(xué),“文革”開始,才是小學(xué)一年級(jí)下。上學(xué)期末的老師評(píng)語,無論操行或?qū)W業(yè)都還是優(yōu)等,這學(xué)期就等而下之了,記得有這么兩句:“不認(rèn)識(shí)父親的反動(dòng)本質(zhì),不能與反動(dòng)父親劃清界限?!敝行W(xué)階段,就是在動(dòng)亂歲月中度過的,讀得最熟的是《毛主席語錄》和《毛主席詩詞》,到現(xiàn)在也還能大段背誦,其運(yùn)用自如的程度可以達(dá)到春秋時(shí)人在外交場合“賦詩言志”的水平。所以,進(jìn)入大學(xué)要“補(bǔ)讀平生未見書”,這些書本該是在進(jìn)大學(xué)前就要讀的,是真正的“補(bǔ)讀”。
要想“補(bǔ)讀”也不容易,因?yàn)榻?jīng)過“文革”的掃除一切牛鬼蛇神,凡屬封(中國傳統(tǒng)文化)資(西方文化)修(蘇聯(lián)文化),一律倒入“歷史的垃圾箱”(dustbin of history)——這個(gè)概念我們原先都以為出自馬克思,后來發(fā)現(xiàn)是出自一位英國作家、下院議員奧古斯丁·比勒爾(Augustine Birrell)。雖然進(jìn)了大學(xué),卻仍然陷入“書荒”之中。好在過去的“毒草”正被逐漸認(rèn)定為“重放的鮮花”,每周日新華書店都會(huì)限量出售。所以南京街頭的周日凌晨,就反復(fù)出現(xiàn)一道搶眼的風(fēng)景線,上午八點(diǎn)之前的新華書店門口,總是排起一條壯觀的購書“人龍”,手上還多拿著自備的英文單詞本。這樣的隊(duì)伍中當(dāng)然少不了我,因?yàn)椴恢烙惺裁磿喌阶约耗苜I到什么書,所以買書行為就變成無預(yù)設(shè)、無目的,只要是新印的舊籍,到手便買。那時(shí)書價(jià)雖便宜,但資金更有限,往往需要節(jié)衣縮食以購之。但后來我得到海外親戚的幫助,可以在香港(后來延伸到臺(tái)灣)地區(qū)購書,既有古籍的影印和整理本,也有研究著作,就基本解決了我的“書荒”問題。1984年碩士畢業(yè),本打算考復(fù)旦大學(xué)郭紹虞先生招收的“中國文學(xué)批評(píng)史”專業(yè)博士生,先去上海拜訪王運(yùn)熙先生了解相關(guān)情況,并送了兩篇自己的文章(算是一種“行卷”,其中一篇是《鐘嶸詩品謝靈運(yùn)條疏證》)。談到港臺(tái)地區(qū)及國外的中國文學(xué)批評(píng)史研究,王先生拿出紙筆,要我寫一些相關(guān)研究書目,我就一下子寫出近二十本,包括書名、作者和出版社。九十年代初兩岸學(xué)術(shù)交流開始,臺(tái)灣學(xué)者很驚訝于我對(duì)他們的研究著作如數(shù)家珍,其實(shí)就是因?yàn)樵?jīng)輾轉(zhuǎn)托一位當(dāng)時(shí)臺(tái)大中文系在讀的研究生開列過一份書單(只知道是女性,年齡與我相仿,后來我在臺(tái)大中文系客座時(shí)數(shù)番打聽未果),將臺(tái)灣學(xué)術(shù)界具有代表性的著作逐一購讀。與我研究專業(yè)密切的一套好書,是廣文書局從“國立中央圖書館”借出善本書稿影印的《古今詩話續(xù)編》,都是較為稀見的稿本、抄本及精校本。比如宋代詩話,就有前輩如郭紹虞、羅根澤等碩學(xué)先生未曾知見的明抄本《風(fēng)月堂詩話》《西清詩話》《北山詩話》等,可補(bǔ)郭紹虞《宋詩話考》之不足。元明時(shí)代的詩法類著作,也同樣不易尋覓。1994年初復(fù)旦大學(xué)陳尚君教授擬考證《二十四詩品》非司空圖作,有一重要參考材料《詩家一指》,他在上海遍覓不得,而這套書中的朱紱《名家詩法匯編》正載錄《詩家一指》,我聽說后就復(fù)印寄贈(zèng)給他。十多年前同門蔣寅與原臺(tái)灣某大學(xué)W先生打筆仗,W先生暗諷蔣寅所述若干清詩話取自其書,似乎有些清詩話在大陸各圖書館未有收藏。蔣寅便正告W先生,這些清詩話是他八十年代在南大攻讀博士學(xué)位期間,從我的藏書中借閱的,也就是《古今詩話續(xù)編》本。
在網(wǎng)絡(luò)資源未能發(fā)達(dá)的時(shí)代,去圖書館找書、看書非但不是一件易事,往往還要蒙受精神上的羞辱和管理人員的無端刁難。我之所以發(fā)狠購書,其實(shí)也是受到了嚴(yán)重刺激。上面提到的《鍾嶸詩品謝靈運(yùn)條疏證》一文,寫于1982年7月,那時(shí)臨近暑假,在某個(gè)夏日傍晚,我到學(xué)校圖書館查閱劉敬叔《異苑》,管理員以“快下班”為由拒不取書,我說“現(xiàn)在還沒到下班時(shí)間”,他卻給了我兩句這樣的諷刺:“怎么啦?你的書明天就要出版啦?”還是在學(xué)校圖書館的遭遇,當(dāng)時(shí)書櫥里陳列著一套日本《大正新修大藏經(jīng)》,但櫥門緊鎖,我想要翻閱了解,管理員問我“你要看哪一冊”,我怎么知道自己要看哪一冊,就是想先大致瀏覽一下,管理員認(rèn)為我“存心搗亂”,不予啟籥。后來我自己得到一套《大藏經(jīng)》,可隨時(shí)恣意翻閱,暢快之情,無與倫比。
事后回想,如果不是圖書管理員的蠻橫無理,我也許就不會(huì)有這些圖書收藏。推而廣之,人生中的許多挫折和磨難,有時(shí)也真如塞翁失馬焉知非福。今日南大圖書館風(fēng)氣大轉(zhuǎn),古籍部管理人員大多有博士、碩士學(xué)位,對(duì)讀者也是彬彬有禮,若用毛澤東的兩句詞來形容,正可謂“蕭瑟秋風(fēng)今又是,換了人間”。
二、 “狂臚文獻(xiàn)耗中年”
這個(gè)題目取自龔自珍的詩《猛憶》,下句“亦是今生后起緣”,斷章取義,用來形容我中年的讀書生活。
還是在1979年讀大學(xué)的時(shí)候,在先師程千帆先生的課堂上,聽他提及日僧空海的《文鏡秘府論》,對(duì)域外漢籍有了最初的印象。1984年底到1985年初,我在香港三個(gè)月,買到一冊臺(tái)灣黎明文化公司出版的韓國許世旭的博士論文《韓中詩話淵源考》,第一次知道在朝鮮半島歷史上有那么多用漢文撰寫的詩話。1992年7月,我利用暑假去京都大學(xué)訪學(xué)五十天,也參加一項(xiàng)“京都周邊漢籍舊鈔本調(diào)查”工作,并走訪了名古屋的蓬左文庫、東京的東洋文庫、內(nèi)閣文庫、東京大學(xué)文學(xué)部小倉文庫等,第一次親眼目睹大量的日本、朝鮮和越南等地的漢籍。1997年5月,應(yīng)韓國國際交流財(cái)團(tuán)的邀請,我在韓國作三個(gè)月的研究,開始大量購置韓國漢籍。其中《韓國文集叢刊》前160巨冊,是妻子曹虹贊助購買的(當(dāng)時(shí)她在韓國高麗大學(xué)客座)。其間認(rèn)識(shí)了幾個(gè)來自越南的學(xué)者,所以在1998年8月又去越南河內(nèi)漢喃研究院訪書。2000年8月到2001年3月,我在京都大學(xué)客座。2003年4月到2004年3月,又在韓國外國語大學(xué)客座。由于這兩次客座獲得較高的經(jīng)濟(jì)待遇,所以傾其所有,在購書上勉強(qiáng)可做到心想事成。每次舶載回國的書籍,幾乎可以“噸”計(jì)。
二十年前,我在南京大學(xué)建立了世界上第一個(gè)“域外漢籍研究所”,并發(fā)愿以個(gè)人藏書為基礎(chǔ)建立其資料庫(這是效仿日本花園大學(xué)禪文化研究所首任所長柳田圣山教授,那兒的資料庫里很多是其個(gè)人藏書,最珍貴的是“復(fù)印本”)。所以,我購買的書,是以常見書、基本書為主,涵括四部。四十歲前后的生活,很接近于龔定庵、王靜庵的兩句詩,龔詩即如標(biāo)題,王詩則為“但解購書那計(jì)讀”,一時(shí)便戲以“二庵”自號(hào)。起初,研究所的書百分之百是我的私藏(但公用),其后,漸漸得到學(xué)校和院系的支持,我要懷著感激之情提到以下的名字:蔣樹聲校長在離任前從校長經(jīng)費(fèi)中撥出二十萬支持研究所,這在南大歷史上絕無僅有;張異賓副校長撥款支持《域外漢籍研究集刊》創(chuàng)刊號(hào)的出版;系主任趙憲章教授給了研究所第一間辦公室;高研院院長周憲教授給研究所配備了專門的書庫;文學(xué)院院長丁帆教授及其繼任徐興無教授,更是給予了持久的慷慨無私的資助,使得研究所書庫的容量如陶淵明詩所謂“桑麻日已長,我土日已廣”?,F(xiàn)在的書庫,“私藏”大約僅占百分之三十,其整體規(guī)模應(yīng)可想而知。
黃季剛先生把學(xué)者應(yīng)讀之書分為三類,即根柢書、門徑書、資糧書。以漢文化圈中漢字文獻(xiàn)的整體來看,根柢書全在中國。我的專業(yè)是中國古代文學(xué),但在讀書期間,由于老師的引導(dǎo)和榜樣的作用,能不以集部自限,還是閱讀了一些四部經(jīng)典,在根柢上稍有基礎(chǔ)。所以從整體上把握漢文化圈,域外漢籍就大多屬于我的“資糧書”。讀資糧書,就不僅需要有如莊子所謂“適千里者,三月聚糧”的錙銖積累,也需要有如禪家所謂“一口吸盡西江水”的豪邁氣魄,重要的是如孟子所謂“先立乎其大者,則其小者不能奪也”。元人喬吉有制曲六字訣,即“鳳頭、豬肚、豹尾”,其含義是“起要美麗,中要浩蕩,結(jié)要響亮”。四十歲以后的讀書生活,充分滿足了我的“豬肚”渴望。少小失學(xué)的遺憾,縱然無法彌補(bǔ),至此也可一掃而空。
九十年代的中國,“域外漢籍”還少有人知,在東亞各國,對(duì)自身漢籍也不甚重視。我從1992年開始,根據(jù)自己的學(xué)術(shù)敏感,認(rèn)定這是二十一世紀(jì)的新學(xué)問,于是購置文獻(xiàn),建立研究所,創(chuàng)辦學(xué)術(shù)刊物,編纂研究叢書和資料叢書,主持規(guī)模不等的研討會(huì),并且在許多重要雜志上刊登論文,目的除了推動(dòng)這一研究領(lǐng)域的興起進(jìn)步,也要為后人盡量鋪平前進(jìn)的道路,努力畫出必要的航標(biāo)。讀書的成果化作論文和著作,以中文、日文、韓文、英文公之于眾。如今,這一領(lǐng)域的意義雖然不能說已得到充分理解,但這些文獻(xiàn)的重要已經(jīng)被越來越多的人認(rèn)識(shí)?;叵氘?dāng)年在行進(jìn)途中遭遇的種種譏諷、打壓,有時(shí)不免高傲地悄悄以莊子“之二蟲又何知”自我激勵(lì),而在探索道上得到的中外友人的種種溫暖、鼓舞,必然是“中心藏之,何日忘之”。如今域外漢籍不僅在東亞,而且在歐美也日益受到學(xué)術(shù)界的關(guān)注,今年在美國Cambria出版社新出的兩本書,是我與兩位美國學(xué)者共編,即Reconsidering the Sinosphere: Cultural Transmissions and Transformations和Rethinking the Sinosphere: Ideology, Aesthetics and Identity Formation,正代表了國際學(xué)術(shù)界對(duì)這一領(lǐng)域的最新研究成果。
三、 “昏眼難禁書誘引”
古人往往以“白駒過隙”來形容時(shí)光流逝之速,韓愈年未四十,已自嘆“視茫茫而發(fā)蒼蒼”,孔融也曾為“五十之年,忽焉已至”而感懷,如今我是年逾花甲的老人,最堪形容者無過于錢鍾書的這兩句詩:“昏眼難禁書誘引,衰軀惟賴藥維持?!比昵板X氏收到千帆師新著,修書答復(fù),曾自引這兩句云:“尊著入手心癢,欲讀難罷,不能顧惜昏花老眼矣。唐人《雜纂》所謂‘貓兒見熱油,又愛又怕者?!逼澰鞅竟?jié)標(biāo)題。
讀書人的本質(zhì),就是對(duì)于新知的無窮渴望,對(duì)于真理的不倦探尋。疫情居家,在他人如何感受不得而知,在我則可心無旁騖,一意閱讀。從前胡適曾經(jīng)夢想自己被關(guān)在一個(gè)四壁皆書的監(jiān)獄里,終日除了讀書還是讀書。法國十三世紀(jì)哲學(xué)家理查德·德·富爾尼瓦(Richard de Fournival)曾經(jīng)將理想的圖書館比作“關(guān)鎖的園”(a garden inclosed),是個(gè)出自《舊約·雅歌》的比喻。而這幾個(gè)月的生活,讓我擁有了他們的夢想。
疫情是原因之一,促使我讀了三本美國科學(xué)家的著作,依次為漢斯·辛瑟爾(Hans Zinsser)《老鼠、虱子和歷史》,出版于1935年;威廉·麥克尼爾(William H. McNeill)《瘟疫與人》,出版于1976年;賈雷德·戴蒙德(Jared Diamond)《槍炮、病菌與鋼鐵》,出版于2005年。這些著作表達(dá)的基本看法,就是一場瘟疫很可能極大地改變?nèi)祟悮v史的進(jìn)程。很顯然,我們眼下遇到的這場疫情是百年來最大規(guī)模因而也是最為嚴(yán)重的,所以,歷史進(jìn)程將因此而改變,幾乎是注定的。我們沒理由樂觀地說“明天會(huì)更好”,但我們更不忍說末日即將來臨。人文學(xué)者應(yīng)該做些什么,以便在最大限度內(nèi)使未來不太糟糕,這,也許是讀書后必須引發(fā)的思考。人文學(xué)者的最大長處,本該是對(duì)于文本的理解,而理解文本,最終是要通向?qū)Σ煌娜撕筒煌拿鞯睦斫?。然而在這場疫情中,我看到太多的人,中國的和外國的,對(duì)自己所知不多或全無所知的問題發(fā)表輕率的議論,這其中有一些著名的學(xué)者,也有大量普通的民眾和少數(shù)無良的政客。對(duì)民眾不必苛求,對(duì)政客不值得期待,學(xué)者豈可如此?
不妨想想法國作家蒙田,無論面對(duì)過往歷史還是經(jīng)典文本,甚至只是時(shí)事熱點(diǎn),他從來不會(huì)逞口快、瞎議論,而是從各個(gè)不同角度去做反復(fù)思考。這根基于他時(shí)刻提醒自己的座右銘——“我知道什么”?而這樣的思想傳統(tǒng),在西方追溯起來,出自古希臘的蘇格拉底,也就是著名的“我知道我什么都不知道”。蘇格拉底當(dāng)然知道得很多,但總是能自覺意識(shí)到自己的“不知道”,這恰恰代表了其思想的批判性和開放性,面對(duì)人生和世界的種種問題,他總是愿意不斷地重新開始。孔子說:“溫故而知新,可以為師矣?!币钥鬃拥难酃饪磥恚幢阍谧约悍浅J煜さ氖澜缰?,即便面對(duì)自以為充分理解的文本,也不存在終極的、一勞永逸的答案,反而擁有從熟悉中獲得新知的潛能。中西哲人在這方面為我們樹立了一個(gè)典范?!盎柩邸崩先恕半y禁”書的“誘引”,或許能讓自己的思想不易固化,而始終保持自由的心靈活力吧。
以一本Educated: A Memoir榮登《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜的美國作家塔拉·韋斯特弗(Tara Westover),是個(gè)1986年出生的年輕人,她在接受《福布斯雜志》的訪談時(shí)說了一段話:“教育意味著獲得不同的視角,理解不同的人、經(jīng)歷和歷史?!绻藗兪苓^教育,他們應(yīng)該變得不那么確定,而不是更確定。他們應(yīng)該多聽,少說,對(duì)差異滿懷激情,熱愛那些不同于他們的想法?!泵看巫x到這里,我總是深切地感受到,成長和成熟是不可以年齡為標(biāo)準(zhǔn)作機(jī)械的衡量的。
二二年五月五日
附:疫情期間為南大學(xué)生推薦的十本書及推薦詞
一、 楊伯峻《論語譯注》,中華書局版
推薦詞:《論語》是中國人的《圣經(jīng)》,不讀則不配當(dāng)中國人,讀了不做等于沒讀。
二、 楊伯峻《孟子譯注》,中華書局版
推薦詞:哪怕只是讀其中《公孫丑》篇的“浩然章”,也能體會(huì)到正義的力量。
三、 陳鼓應(yīng)《莊子今注今譯》,中華書局版
推薦詞:讀過《莊子》,聽到袞袞諸公的“炎炎大言”,你會(huì)發(fā)笑;看到滾滾紅塵中的世間百態(tài),你會(huì)悲憫。
四、 余嘉錫《世說新語箋疏》,上海古籍出版社修訂版
推薦詞:讀《世說》,隨時(shí)能發(fā)現(xiàn)生活中的優(yōu)雅,并且因?yàn)槟愣股罡鼉?yōu)雅。
五、 張若虛《春江花月夜》
推薦詞:這不是一本書而只是一首詩,但“孤篇橫絕,竟為大家”,從中理解時(shí)間和愛。
六、 張伯偉《臨濟(jì)錄釋譯》,東方出版社版
推薦詞:你想成為一個(gè)“自我做主,立處皆真”的人嗎?
七、 司馬光《資治通鑒》,中華書局版
推薦詞:歷史會(huì)有很多似曾相識(shí)的場景,面對(duì)生活就多一點(diǎn)釋然。
八、 喬治·奧威爾《一九八四》,譯林出版社版
推薦詞:讓我憂傷地聯(lián)想起納博科夫最后一部俄語小說《天賦》中的話:“一個(gè)關(guān)于生活本身不得不模仿正為它所譴責(zé)的藝術(shù)的恰當(dāng)例證。”
九、 尤瓦爾·赫拉利《人類簡史:從動(dòng)物到上帝》,中信出版集團(tuán)版
推薦詞:人類好不容易從動(dòng)物界超越而出,為什么還想重新回到其中?懶得動(dòng)腦的人啊,你要警惕。
十、 賈雷德·戴蒙德《槍炮、病菌與鋼鐵:人類社會(huì)的命運(yùn)》,上海譯文出版社版
推薦詞:一個(gè)有資格獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的自然科學(xué)家的著作,疫情期間閱讀別有會(huì)心。
(作者單位:南京大學(xué)文學(xué)院)