魏京翔
摘 要:1869年到1875年,一種新的戲劇形式逐漸在秘魯首都出現(xiàn),只是當(dāng)時還沒有在利馬社會引起很大反響。中國移民為其賦予了極大的藝術(shù)感染力,并讓這個南美國家對它產(chǎn)生了興趣。本文依托諸多出版于十九和二十世紀(jì)的利馬報刊檔案,以異質(zhì)文化研究者對中國戲劇的闡釋和誤解為主體,針對中國傳統(tǒng)戲劇在西語國家的傳播和接受做初步探索。
關(guān)鍵詞:中國傳統(tǒng)戲劇;利馬;傳播和接受
中圖分類號:I207.3 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)03-0173-02
一、傳統(tǒng)戲劇在利馬的發(fā)軔與傳播
中國傳統(tǒng)戲劇淵源流長,歷經(jīng)幾個世紀(jì)的發(fā)展,逐步成為深受歡迎的藝術(shù)形式。二十世紀(jì)最初二十年中,它與現(xiàn)代西方戲劇各領(lǐng)風(fēng)騷,并在這個時期開始海外傳播。華工是我國傳統(tǒng)戲劇在秘魯最早的傳播者。自1860年開始后的十年,中國傳統(tǒng)戲劇就漸次成為這個移民群體尤為引人注目的一種藝術(shù)形式。
利馬的第一座中國戲院建成于1869年。是年,一個中國企業(yè)家協(xié)會投資11000比索在圣塔克拉拉修道院的后方修建了該劇院,并從加利福尼亞邀請了30位演員和5位音樂家加盟,他們都是來自卡亞俄的華裔移民。但直到幾年后的1874年,利馬的報刊才對這座中國戲院做了撰文。
第二家劇院位于拉斯·特羅·德·烏阿基亞大街。1875年落成,由一位李姓華人企業(yè)家每月支付400比索租金,劇院同時還是演職人員的宿舍,并提供食物,他們的工資為50-100比索。
與此同時,利馬的廣東商會也在籌謀建立一所粵劇院。為此,1875年的最后幾個月,以張?zhí)婉T·阿蘭為首的廣東籍華裔商人租下了奧德昂劇院。此劇院的所有者是利馬作家阿爾納爾多·馬爾克斯。這些企業(yè)家背后擁有強大的資金支持,他們預(yù)期投資10萬比索,招聘80名演員,并且提前支付120張許可證的費用。
為了實現(xiàn)這個目標(biāo),需要大量資金,不但要維持活動場地,還要與表演者簽訂合同。合同涉及了數(shù)十位演員,全部都是從外國請來的,甚至是從中國請來的。多數(shù)演員都曾在華人比較多的城市做過巡演,這些城市包括舊金山、紐約、哈瓦那,伊基克等地。
中國戲劇的盛名不僅在華人中傳播,而且在利馬人中也擴散開來。盡管媒體報道不多,但是參與這種藝術(shù)形式的利馬人越來越多,畢竟觀眾數(shù)量較為可觀,而這主要得益于十分低廉的票價。1875年,一張中國戲院的票價是一個比索,一個包廂的價格僅為兩個比索。直到1916年,各劇院的票價基本維持原狀,只增加了20分。
雖然利馬社會對這種藝術(shù)形式十分感興趣,但對于他們而言,語言是一個不可逾越的鴻溝。根據(jù)十九世紀(jì)意大利游記作者皮耶羅和利馬記者法爾貢的記述,這些劇目全用中文演繹,雖然中國企業(yè)家在劇院會安排翻譯來解釋主要情節(jié),但他們依然看不懂。
與其他相對封閉的組織(比如各種華人商會、行會)不同,劇院是很特殊的,因為觀眾的種族歸屬并不影響他們欣賞這種異國藝術(shù)。當(dāng)然,客觀來說,大部分利馬人并不是沖著欣賞中國藝術(shù)而來的,甚至在1920年3月14日出版的《商報》中明確指出,有些利馬人看到中國表演出現(xiàn)混亂情況時,只會報以毫無憐憫的嘲笑。也就是這個原因,在烏阿基亞劇院發(fā)生火災(zāi)之后,就只歡迎知識分子和“嚴(yán)肅的觀眾”。
二、秘魯學(xué)者對中國傳統(tǒng)戲劇的闡釋及誤解
在中國,傳統(tǒng)戲劇是一種獨特的藝術(shù)門類,包括多種表演形式:唱腔、樂曲、念白、舞蹈和武術(shù)等組成了一個有機的戲劇整體。秘魯漢學(xué)泰斗吉葉墨曾說:“中國戲劇并不是實際的生活,而是一種精確化的、集中的、類型化的藝術(shù),通過創(chuàng)作而使公眾逐漸了解和接受這種(藝術(shù)形式)”。
(一)演員
中國傳統(tǒng)戲劇過去大多由男性進行表演,因為中國古代社會恪守孔孟之道,女性不能隨意出現(xiàn)在公眾面前。因此,就連女性角色也都由男人扮演。部分利馬觀眾對這個事實的忽視導(dǎo)致了不少尷尬事件的發(fā)生,他們往往誤將一些演員當(dāng)成“優(yōu)雅的中國少女”為之傾慕,但很快就會發(fā)現(xiàn)這些演員竟是男性,對此他們只有震驚和疑惑。
(二)舞美設(shè)計
秘魯圣馬科斯大學(xué)歷史系教授查莫羅有過一段對中國傳統(tǒng)戲劇舞臺表演的敘述:
戲劇的舞美設(shè)計,即西方認(rèn)識中的支架、道具和舞臺應(yīng)用,我們一般都理解為限制和定位的作用,但這在中國戲劇中不存在。中國傳統(tǒng)戲劇的舞臺一般都空無一物,盡管通常至少有一張桌子和一把椅子。戲劇情節(jié)中表達(dá)地點和位置的都是一些簡單的道具,一個簡單的物件就能做出一系列效果:比如動物就由一副畫來展現(xiàn),一朵云代表掌管云的神靈,一幅畫有火的圖就代表了火神或者火的掌管者,額頭上畫有月亮就象征著包拯—中國著名的判官,兩小面中心繪有圖案的旗幟代表車,一面上方帶有標(biāo)示的縮略圖即代表宮殿[1]。
中國戲劇相對缺少實體道具是因為其他元素才是構(gòu)成舞臺設(shè)計的首要條件:音樂、化妝和服飾。這些元素都在表演之前就已展現(xiàn)給觀眾,予以他們充分的想象。正如博納多·克爾頓認(rèn)為,中國,這個繪畫大國極具舞美設(shè)計的水準(zhǔn),這種美學(xué)形式刺激了感官[2]。
(三)音樂和演唱
中國傳統(tǒng)戲劇除了演員,還有一個由七八人組成的小樂隊在舞臺的后部。眾所周知,音樂是中國傳統(tǒng)戲劇演繹的核心部分。音樂在引入超自然內(nèi)容的時候,能起到烘托和制造氣氛的作用,但并不能蓋過演員的表演。中國戲劇基本不使用對白,而是通過演唱和敘述來表現(xiàn),而音樂往往發(fā)生在動作之前,既能烘托氣氛又能強調(diào)人物性格。中國傳統(tǒng)戲劇中的唱腔一直是吸引利馬群眾、讓他們?yōu)橹拥脑?。正如《萬千報》的記者所說,在這種表達(dá)方式里,演員們以一種“我們不能理解的方式進行對話,因為它既不是對白,也沒有達(dá)到高歌的地步”。根據(jù)胡安·奇古安,一名利馬退役老兵的說法,“我經(jīng)常觀看烏阿基亞劇院的演出,這種戲劇像‘貓叫一樣’,但表演十分精彩[3]”。
(四)戲服和臉譜
查莫羅教授認(rèn)為,與中國戲劇簡單的舞臺設(shè)計不同,演員穿著的戲服往往十分華麗,都以絲綢為底面,制作精細(xì),裁剪得當(dāng),而且顏色也有特殊的講究。但對于異質(zhì)文化的立馬記者而言,“這些戲服顯得十分古怪、邋遢”。此外,制作這些服飾需要很多錢,據(jù)1874年12月28日出版的《國家報》介紹,“僅僅一件戲服的造價就高達(dá)13000比索?!?/p>
中國傳統(tǒng)戲劇中的臉譜在人物塑造中所起的重要作用不言而喻。不同的人物有不同的造型和色彩搭配,臉譜可以區(qū)分和體現(xiàn)人物的身份、特點及狀態(tài)。在觀看奧德昂劇院的幾次演出后,皮耶羅不僅指出了不同臉譜間的聯(lián)系,還強調(diào)了它所具有的非同一般的意義。
(五)中國傳統(tǒng)劇目
在利馬演出的中國傳統(tǒng)劇目通常表現(xiàn)兩種主題:故事情節(jié)多樣的市民生活和民間傳說以及不同歷史時期的英雄故事。查莫羅認(rèn)為,這些選材都是特定價值觀的體現(xiàn),是美好感情的總結(jié)提煉:誠實勇敢、樂于助人、對愛情忠貞不二。因為中國戲曲往往是從政治上和美學(xué)上詮釋儒家學(xué)說的一種行為。
中國戲曲中的人物往往來自不同的封建社會階層(城市和鄉(xiāng)村),既有至高無上的帝王、手握大權(quán)的官員,也有十惡不赦的土匪、妓女,甚至超自然的神靈。根據(jù)情節(jié)的不同,這些人物可以分成浪漫派和現(xiàn)實派,并各自向觀眾傳遞不同的價值觀。1920年3月14日出版的《商報》對此有一段細(xì)致地描寫,筆者節(jié)譯如下:
(中國戲曲)情節(jié)較為平淡,雖然間或也有描寫為國捐軀的戰(zhàn)爭情節(jié),但通常都是感情豐沛的愛情主題。中國平原上的凱普萊特和蒙太古家族,陶瓷城堡中的羅密歐與朱麗葉。一旦少女在森林中迷途,就會有一段傳奇的經(jīng)歷:龍、蓮花、菊花,所有山中的動物和植物都追隨著她。這是一種荷馬史詩般的歷險。有時是喜劇,有時是悲劇。此類故事中總會突然出現(xiàn)一位老者,長長的胡須,花白的頭發(fā),深陷的眼窩,走路卻步履輕快,富有節(jié)奏。他保護了這位少女,將她帶回家。同時,還會有一位王子伴隨她,而這往往是故事的結(jié)局……
有關(guān)在利馬表演的中國戲曲的名字和情節(jié)記載不多。這也許是因為報紙沒有予以大力宣傳的緣故。利馬觀眾對于記住劇目的名字不感興趣,正如查莫羅所言,向大眾詳細(xì)解釋(中國戲曲)內(nèi)容有何用處[3]?利馬記者一般只把戲劇的大概內(nèi)容加以總結(jié)后出版。
三、結(jié)語
自1869年圣塔克拉拉劇院對公眾開放以來,秘魯首都利馬率先開啟了中國傳統(tǒng)戲劇在南美地區(qū)表演的先河。隨著十九世紀(jì)末華工的涌入,傳統(tǒng)戲劇成為了中國移民與利馬市民的文化橋梁。盡管存在各樣的誤讀,但這種異域的藝術(shù)形式始終吸引著秘魯文化精英的關(guān)注,這本身就已證明了其獨特的魅力。
參考文獻:
[1][秘魯]理查德,楚偉,李靜娜,等編.秘魯?shù)闹袊泼裱芯俊脊?、歷史及社會[M].何美蘭,王奕茗,等譯.天津:天津出版?zhèn)髅郊瘓F,2015.
[2]Bernardo Kordón. El Teatro Tradicional Chino[M]. Buenos Aires: Editorial Siglo XXI,1956:57.
[3]Jorge Basadre.Historia de la República del Perú,1822-1933[M].Lima:Editora El Comercio,2005:204.
(責(zé)任編輯:林麗華)