崔馥微
摘 要:法國游記文學(xué)作家白藻泰于19世紀(jì)70年代游歷中國長江流域,并撰寫游記《沿長江一路向西》,以講述其親身所見所聞所感(包含當(dāng)時中國的民俗民風(fēng)和風(fēng)土人情)。本文以《沿長江一路向西》這一游記作品為藍(lán)本,分析作品中的生態(tài)元素,從游記文學(xué)的研究角度來解構(gòu)作品中的民生觀,并從人與自然的關(guān)系入手,通過自然對人的影響、人對自然的贊美和審美及對和諧的重建兩方面來解析作品內(nèi)容,對作品分析和文化價值提出了自身獨特見解。
關(guān)鍵詞:游記文學(xué);西化視角;和諧;《沿長江一路向西》
中圖分類號:I120 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)05-0156-02
基金項目:合肥學(xué)院重點項目“法國作家白藻游記中的中國民生問題研究”(17RW08ZDB)
白藻泰筆下的西化中國,在詬病殖民主義傷害的同時,也從發(fā)展的角度講述了區(qū)域的開放性,使中國社會在經(jīng)濟(jì)起步和意識覺醒方面,取得了進(jìn)步,正是在這種角度下,作者有機(jī)會去深入了解當(dāng)時于西方世界而言完全未知的區(qū)域。游記《沿長江一路向西》根據(jù)游歷路線分為十個章節(jié),從東到西覆蓋了作者走過的四個長江流域省份。這次旅行,帶著探尋未知的目的,在后人眼中留下了開拓的意味。歷時6個月有余,從上海開始,沿長江乘船而上,最終到達(dá)成都。整個行程中,十幾個途徑地,在每一個停留處,作者均有獨到發(fā)現(xiàn)?!堆亻L江一路向西》并非單純地描述自然環(huán)境,而是在自然與人的接觸中,展現(xiàn)自然界和人類的關(guān)系。
一、自然對人的影響
(一)物質(zhì)影響的具體體現(xiàn):農(nóng)業(yè)
農(nóng)業(yè)關(guān)系民生,是居民生活狀態(tài)的直接體現(xiàn),白藻泰的游歷沿長江流域,途徑長江中下游平原、鄱陽湖平原和成都平原,幾個區(qū)域均是中國自古以來的農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá)地區(qū),而且長江本身的位置成就了其富庶的農(nóng)業(yè)發(fā)展環(huán)境。
鄱陽湖平原相較長江中下游平原,發(fā)展勢頭稍弱,該區(qū)域的農(nóng)業(yè)發(fā)展很大程度上仍然有賴于長江的便利水陸交通,農(nóng)業(yè)的商業(yè)化仍是其發(fā)展的主要特色,在當(dāng)時西方國家機(jī)械化生產(chǎn)的環(huán)境下,人工勞作的畫面基本消失殆盡,當(dāng)作者把這一幕幕呈現(xiàn)在讀者面前時,這種在當(dāng)時為西方人所不知的場面帶來的新奇感不言而喻。成都平原接近旅行終點,在當(dāng)時,基本處于與世隔絕的狀態(tài),白藻泰在其游歷過程中,對該地區(qū)有著情有獨鐘的感情,并給予特殊的評價:“ Il n’en est pas de plus fertile dans la Chine entière, de plus peuplée,de plus verdoyante, de plus admirablement arrosée par une quantité innombrable de canaux.”[1]。
該區(qū)域在當(dāng)時就已經(jīng)是四川省最富庶的地區(qū),得益于長江及其支流,可以實現(xiàn)完全的自主灌溉,這一區(qū)域的農(nóng)業(yè)可以實現(xiàn)基本的自給自足。擁有這些得天獨厚的區(qū)位優(yōu)勢,作者稱贊其為“盆地明珠”。
通過對這三個區(qū)域的描述,可以看出,文本中從農(nóng)業(yè)角度體現(xiàn)自然對人的物質(zhì)影響,從最基本的角度去觀察當(dāng)?shù)鼐用竦纳顮顟B(tài),帶給世人了解該層面的一個契機(jī)。同時,農(nóng)業(yè)作為民生的基礎(chǔ),百姓取之于環(huán)境,作之于社會發(fā)展,和諧才是可持續(xù)發(fā)展之道,作者在文本記載中多次提到的勞作模式,生產(chǎn)方式和農(nóng)家生活無不彰顯出原生態(tài)的環(huán)境觀。在當(dāng)時的歷史條件下,百姓敬畏自然,正是這種敬畏心,保留了中國原生態(tài)的面貌。
(二)精神滲透的具體體現(xiàn):長江情懷
白藻泰選擇長江流域作為旅行的載體,一方面是因為受鴉片戰(zhàn)爭影響,長江沿海口岸的開放;另一方面則是由于長江在中國的特殊地位,在商人眼中長江流域的經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來無限商機(jī),而在旅行者眼中,這種地位更偏向于一種文化取舍,即沿岸百姓的生活和這條河流息息相關(guān)。國人對長江的情懷源于這條河在沿河百姓心中的母親形象——全心付出不計回報。長江作為中國的象征,在法語中的翻譯為“藍(lán)色河流”,這僅僅是外國人將長江與黃河進(jìn)行區(qū)分的一種方式,用水的顏色命名只是和他們心中的黃河流域進(jìn)行對比。事實上,這條“藍(lán)色河流”并不都是藍(lán)色的,白藻泰在其游記中這樣記載 :“Pourquoi cette dénomination flatteuse de fleuve Bleu? Ses eaux, loin d’être azurées, sont bourbeuses et gardent une teinte fauve ; et cet enfant de la mer a bien peu l’amour de la famille.”[2]。
長江作為一個客體對于國人的精神滲透,在游記中集中體現(xiàn)在文化的轉(zhuǎn)移與認(rèn)證上面,“文化認(rèn)證”的具體體現(xiàn)是作為一名旅行者在了解不同文化的時候要和自身的文化進(jìn)行比較才能最終確認(rèn)。故而在白藻泰的游記作品中,通過和自身文化的對比,更確認(rèn)了這種對于客體情結(jié)的文化性,從而反映出文化交流滲透和認(rèn)證轉(zhuǎn)移的重要性,當(dāng)然這也是作者持續(xù)發(fā)展生態(tài)觀的重要組成部分。
二、人對自然的贊美和審美,對和諧的重建
在游歷過程中,白藻泰對內(nèi)陸中國的探索,在西方人眼中是具有先驅(qū)性的,這部作品傳至法國,改變了法國人對中國的認(rèn)識,使中國首次進(jìn)入世界舞臺。尤其是書中對于中國四川省的一些自然風(fēng)光和城市面貌的描寫,彰顯出這部作品的生態(tài)色彩。
(一)節(jié)日之于民生
白藻泰在其游歷過程中對其親生經(jīng)歷的元宵節(jié)做出了詳細(xì)描述,元宵節(jié)作為中國傳統(tǒng)春節(jié)中的最后一個慶祝日,全中國人民都要慶祝,在作者游歷的區(qū)域,當(dāng)?shù)鼐用褚舶言摴?jié)日稱為“月亮節(jié)”,因為這是農(nóng)歷正月十五,也是農(nóng)歷新年的第一個月圓之日,人們慶祝這個日子,旨在取其圓滿之意。
作者在其游記中記載月亮節(jié)這一天是當(dāng)?shù)厝藶榱思o(jì)念在這一天其戰(zhàn)死親人的日子,而非如今廣為人知的月圓日,這些版本的真實性考究暫時擱置,重要的是百姓從那時起就繼承了這樣一個擁有美好意義的日子,一直慶祝至今。自然環(huán)境給予節(jié)日的生態(tài)性,成為人們生活中的一個個亮點,成為民生的美好縮影。自然環(huán)境之于節(jié)日,人類在感嘆自然作用的同時,更突出的是針對節(jié)日愉悅情感的表達(dá),是與精神的合一。
(二)“藍(lán)色河流”vs“盆地明珠”
上文中提到,法語中對長江的稱謂為“藍(lán)色河流”,對此,白藻泰頗有微辭,在其旅行的起始處,他很不解地在游記中寫道不知為何稱這條河為藍(lán)色河流,明明非藍(lán)色。然而在機(jī)帆船行駛進(jìn)入四川境內(nèi)時,長江終于成為藍(lán)色,對此作者在其游記中驚嘆道:“Le paysage est devenu féerique. .... Une colline plonge ses pentes vertes dans les eaux bleues. C’est très beau à voir. Je ne pus obtenir d’autre réponse[3]”。
白藻泰對于沿途景色的贊嘆是出于一種存在主義。如果真實的自然界就此消失,那么自然界的所有生命也就不復(fù)存在;自然如果失去了生命的氣息,那么生態(tài)也就直接消失了。此時類比英國美學(xué)家布德的審美觀點,在自然環(huán)境的賞析過程中,對于整體自然環(huán)境的欣賞是忽略的,大多數(shù)的還是欣賞自然界的事物,自然界的花花草草顯然是有自己特有的形式以及相應(yīng)框架的。作者筆下的成都,是一個極為富庶而且鮮為人知的所在,就像在探險中尋到的瑰寶,給世人面目一新的感覺。從生態(tài)整體主義的眼光來看,人類對環(huán)境的衡量不再是評價萬物的尺度,應(yīng)將環(huán)境的利益與人類保持一致。該游記在探索的意義上將人與自然放于同等重要的地位,切身感悟自然環(huán)境與人類的共通之處,尋求一種“合情合理”的溝通。因此,建構(gòu)以人與自然和諧一體為基礎(chǔ)的新的人文主義精神,重尋生態(tài)道德,對中國的發(fā)展提出自身的見解。這正是該部作品的價值所在,即通過對旅行所見所聞的思索來尋求與民共生的價值觀念。
《沿長江一路向西》這部游記作品擺脫了將自然客觀化的敘事方式,以旅游線路行文。以西化中國的半開放和中國的封閉性對比表現(xiàn),把自然情感化,呈現(xiàn)民生角度的新空間。在此敘述話語下,從整體論的高度把人類置于生物的大環(huán)境加以內(nèi)省,在與環(huán)境平等的生存場域中審視人類精神的傳承和迷失,反思當(dāng)時天朝中國的進(jìn)步和遺憾[4]。
三、結(jié)語
《沿長江一路向西》隨著白藻泰的記述,既是游記,又是一個涉及生活方方面面的縮影,包括物質(zhì)生活和精神生活,在這個縮影中,探索自然和人類的關(guān)系,重點分析自然環(huán)境對百姓生活的影響。從民生角度而言,人類不是自然的主宰,而是與自然和諧共處的所在,與自然共生,可持續(xù)發(fā)展,人類的審美意識從形式上升至存在,以期達(dá)到重塑和諧的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Claudius Madrolle, Chang-Hai et la vallée du fleuve Bleu..., Paris,Hachette, 1911.
[2]Gaston de Bézaure, La Chine chinoise [précédé d’une notice par Charles Simond], Paris, Plon, 1898.
[3]Gaston de Bézaure, Le Fleuve bleu : Voyage dans la Chine occidentale,Paris, E. Plon, 1879.
[4]Jacques Danton, Les petits contes des quatre saisons, Paris, éditions Le Manuscrit / Manuscrit.com, 2009(1).
(責(zé)任編輯:李凌峰)